roast的用法總結大全_第1頁
roast的用法總結大全_第2頁
roast的用法總結大全_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

roast的用法總結大全你們知道roast的意思么?roast的用法是又是怎樣的呢?今日我給大家?guī)砹藃oast的用法,盼望能夠關心到大家,一起來學習吧。

roast的用法總結大全

roast的意思

vt.vi.烤,烘,焙

vt.嘲諷,挖苦

n.烤肉,戶外燒烤野餐

adj.烤好的,烤制的

變形:過去式:roasted;現(xiàn)在分詞:roasting;過去分詞:roasted;

roast用法

roast可以用作動詞

roast的基本意思是“在火上烘烤”,也可指烤肉,炒豆等。引申可表示“嚴峻批判”。

roast既可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。用作及物動詞時,接名詞、代詞作賓語??捎糜诒粍咏Y構。用作不及物動詞時主動形式常含有被動意義。

roast用作動詞的用法例句

Thebeefisroastingnicelyonthespit.這塊牛肉在烤肉叉上烤得很好。

Astheroastdarkens,caffeineandaciditydecreaseproportionately.烘焙度越深,咖啡因含量越少,酸度也越小。

Theabilitytoreplicatearoasttimeandtimeagaincanbeacplishedwithsoundprofilemanagementpractices.屢次重復烘焙的力量能夠完成管理概況的實踐。

roast用法例句

1、Hedecidedonroastchickenandvegetables,withapplepietofollow.

他打算點烤雞配蔬菜,然后再要一份蘋果派。

2、Atantalisingaromaofroastbeeffillstheair.

空氣中布滿迷人的烤牛肉香味。

3、Comeintothekitchen.Ivegottoputtheroastin.

到廚房來。我得把烤肉放進去。

barbecue和roast畢竟有什么區(qū)分?|辨析表示“烤”的烹飪詞語

辨析表示“烤”的烹飪詞語

“烤”這種烹飪方法很常見。比如,烤火雞、烤土豆、烤蛋糕。但漢語里的一個“烤”字所涵蓋的烹飪方式可是五花八門,各不相同。下面,我們就來一一介紹動詞“barbecue、grill、roast、broil、toast”和“bake”分別描述的是哪種“烤”食物的方式。

先來看“barbecue”?!癇arbecue”作動詞的時候,意思是“戶外燒烤”。它通常指“在自家院子里或者是在野外,用煤炭或者煤氣為熱源,在烤架上燒烤肉類、海鮮、蔬菜等食物”。比如,下面這個例句中的說話者認為:“烹飪雞胸肉的最好的方法是把肉和青椒、洋蔥串成串,放在烤肉架上燒烤。”

Example

Ithinkthebestwaytocookachickenbreastistobarbecueitonaskewerwithpeppersandonions.

接著來看動詞“grill”的意思和用法。雖然“grill”也有“燒烤”的意思,但英國人用“grill”來特指“在烤箱頂部的高溫加熱管下方烤制”。常見的可以“烤制”的美食包括:“grilledcheese(烤奶酪)”;“grilledsausages(烤香腸)”。

在這里需要說明一下,用這種方式烤成的“grilledcheese”和“grilledsausages”可不是把奶酪和香腸直接放在明火上或者燒烤器上烤成的,而是把它們放在“agrillpan(烤盤上)”,用“grill”灶具頂部的高溫烤架烤制而成的。

剛剛說到,英國人把這類“用爐具高溫烤制”的烹飪方式叫“grill”,而美國人則把這個方式叫“broil”——b-r-o-i-l,“broil”。下面來講第四個表示“烤”的動詞——“roast”。動詞“roast”可以指兩種烹飪方式。第一,大塊的肉或者是蔬菜簡潔地調味后放到烤箱里“烘烤”的方式。舉一個例子,“北京烤鴨”這道傳統(tǒng)名菜的英文說法就是“Pekingroastduck”或者“Pekingduck”。再比如,英國人圣誕大餐里必不行少的“roastturkey(烤火雞)”,還有英國特色美食“Sundayroast(星期天烤肉大餐)”。“Sundayroast”里面除了烤肉之外,還有“roastpotatoes(烤土豆)”等等。這類“roast”是通過把切好的食材一同放入烤箱“roast”的方式做成的。英國人認為這種烹飪方式既好吃,又省時。

動詞“roast”指的其次種烹飪方式是“烘焙、炒堅果或者咖啡豆”,它說的是“通過加熱的方式把堅果、豆子炒熟,并且顏色變深”。比如,下面這句話的意思是:“我最愛的秋季美食是炒栗子。”

Example

Oneofmyfavouriteautumnfoodsisroastchestnuts.

雖然咱們漢語里人們說“糖炒栗子”,但由于它是把板栗這種堅果通過高溫烘烤翻炒而成的,所以在英語里用動詞“roast”來形容更合適。

說完了“roast”,接著再來講動詞“toast”,“toast”。“Toast”也有“烤”的意思,它指的是“把食物的表皮烤得金黃、焦脆”的工序,尤其特指“烤面包”。我們來看一個用動詞“toast”表示“烤面包片”的例句。假如你在英國的快餐店買熱三明治,服務人員很可能會問你:“你的三明治需要烤熱嗎?”

Example

Wouldyoulikeyoursandwichtoasted?

接著來講第六個動詞——“bake”?!癇ake”的意思是“把含有面糊、面團或者淀粉的食物放入烤箱等爐具內進行加熱烘焙”的烹飪方式。

比如:“bakeacake(烤蛋糕)”;“bakesomebiscuits(烤餅干)”;“bakeachickenpie(烤雞肉餡餅)”。來看一個例句,你可能會在教烘焙的菜譜上看到下面這樣的文字:

Example

Preheatyourovenandthenbakeat180°Cfor25-30minutes.

(先預熱烤箱,然后在180攝氏度的溫度下烘烤25到30分鐘。)

除了烤甜點、面包和帶酥皮的咸味食物以外,動詞“bake”也可以用來表示“烤”土豆。用這種方式做成的“烤土豆”叫“bakedpotatoes”,不過我們前面提到,“roastpotatoes”也是“烤土豆”?!癇akedpotatoes”和“roastpotatoes”之間的區(qū)分是:“roastpotatoes”指的是把土豆切成塊,撒上香料、調味品之后放入烤箱烘烤成的,而“bakedpotatoes”是把帶皮的土豆一整個放入烤箱內烤制而成的。

以上我們對比了動詞“barbecue、grill、roast、broil、toast”和“bake”的區(qū)分并舉例講解了它們的用法。盼望通過這些講解,大家現(xiàn)在能辨別并正確使用這六個動詞。我們來大體歸納一下:動詞“barbecue”多指“戶外燒烤”。動詞“grill”表示“把食物放入灶具中,從上方加熱烤制”;它的美式說法是“br

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論