《學(xué)弈》原文及譯文2篇_第1頁
《學(xué)弈》原文及譯文2篇_第2頁
《學(xué)弈》原文及譯文2篇_第3頁
《學(xué)弈》原文及譯文2篇_第4頁
《學(xué)弈》原文及譯文2篇_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

《學(xué)弈》原文及譯文2篇《學(xué)弈》原文及譯文1

文言文《學(xué)弈》原文翻譯

《學(xué)弈》選自《孟子·告子》,通過弈秋教兩個(gè)人學(xué)下圍棋的事,說明了做事必需用心致志,決不行三心二意的道理。文章先說弈秋是全國(guó)最擅長(zhǎng)下圍棋的人,然后講弈秋同時(shí)教兩個(gè)學(xué)習(xí)看法不同的人下圍棋,學(xué)習(xí)效果截然不同,最終指出這兩個(gè)人學(xué)習(xí)結(jié)果不同,并不是在智力上有多大差異。20xx年人教版高年級(jí)教材大修訂時(shí)入選第12冊(cè)語文教材,目的是激起學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的興趣。

學(xué)弈

孟子曰:無或乎王之不智也。雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾見亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之為數(shù),小數(shù)也;不用心致志,則不得也。弈秋,通國(guó)之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人用心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳〔zhuó〕而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也?!策x自《孟子·告子上》〕

解釋

弈:下棋?!矅濉?/p>

弈秋:秋,人名,因他擅長(zhǎng)下棋,所以稱為弈秋。

數(shù):指技藝。

致志:用完心志。致:盡,極。

不得:學(xué)不會(huì)

善:擅長(zhǎng),擅長(zhǎng)。

誨:教育。

其:其中。

惟弈秋之為聽:只聽弈秋〔的教育〕。

雖聽之:雖然在聽講。

惟:同“唯〞,只。

以為:認(rèn)為,覺得。

鴻鵠:天鵝。

援:引,拉。

將至:將要到來。

思:想。

弓繳:弓箭。

為:因?yàn)?/p>

繳:古時(shí)指帶有絲繩的箭。

之:謂,說。

雖與之俱學(xué):雖然這個(gè)人和那個(gè)用心致志的人在一起學(xué)習(xí)。

弗若之矣:成果卻不如另外一個(gè)人。

弈者:下棋的人。

通國(guó):全國(guó)。

使:讓〔動(dòng)詞〕。

之:他,之前一個(gè)人?!仓傅谝粋€(gè)專心聽講的人〕

俱:一起。

弗:不。

若:如。

矣:了?!舱Z氣詞〕

為:同“謂〞,指有人說。

其:他的,指后一個(gè)人。

與:同“歟〞嘆詞,相當(dāng)于“嗎〞。

然:這樣。

也:是。

譯文

如今你把下棋作為技藝,是小技藝;不用心致志,就學(xué)不到手。弈秋是全國(guó)的下棋高手,有人讓他教兩個(gè)人下棋,其中一個(gè)人用心致志,只聽弈秋的話;另一個(gè)人雖然也在聽弈秋的教育,但是心里卻想著天上有天鵝飛過,想要拉弓搭箭把它射下來。雖然他倆在一起學(xué)習(xí),但后一個(gè)人不如前一個(gè)人學(xué)得好。莫非是因?yàn)樗闹橇Σ蝗鐒e人好嗎?有人說:“不是這樣的。〞

啟示

通過弈秋教兩個(gè)人學(xué)下圍棋的事,說明了做事必需用心致志,決不行三心二意的道理。

來源

《學(xué)弈》選自《孟子·告子》。《孟子》是孟子與他的弟子合著的。內(nèi)容包括孟子的政治活動(dòng)、政治學(xué)說、哲學(xué)思想和獨(dú)特修養(yǎng)等。全書分為《梁惠王》《公孫丑》《滕文公》《離婁》《萬章》《告子》《盡心》等七篇。這段古文共有5句,有三層意思。第一句是一層意思,指出弈秋這個(gè)人是全國(guó)最擅長(zhǎng)下棋的人。這句話為下文做了鋪墊,因?yàn)椤懊麕煶龈咄建暎膶W(xué)生確定都是高手,而且肯定是高手如云。第二層〔第二、三句〕卻出現(xiàn)了一種不和諧的現(xiàn)象:弈秋教的兩個(gè)學(xué)生,其中一個(gè)用心致志,把弈秋所教的話完全記在心里;另一個(gè)雖然在聽,心里卻在想著或許就有天鵝飛來,想著要拿起弓和帶絲繩的箭去把它射下來。結(jié)果雖然一同學(xué)習(xí),后一個(gè)比前一個(gè)卻是遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上了。第三層〔最終兩句〕是自問自答:是不是后一個(gè)比不上前一個(gè)聰慧呢?我可以說:完全不是。聯(lián)系第二層可知,后一個(gè)只因?yàn)樗辉赣眯闹轮镜貙W(xué)習(xí)才落后的?。≈挥兴木湓?,卻層次分明地講明白了不用心致志便學(xué)不好本事的道理,告知我們,只有用心致志,才能有所成就。

《學(xué)弈》通過弈秋教學(xué)生下棋的事。說明了在同樣的條件、老師下不同的看法會(huì)得到不同的結(jié)果。告知我們做事要用心致志,肯定不行以三心二意的道理

讀法

弈秋,通國(guó)/之善弈者也.使弈秋誨二人弈,其一人/用心致志,惟〔wéi)/弈秋之為聽;一人/雖聽之,一心以為/有鴻鵠(hú)/將至,思/援弓繳[zhuó]/而射之。雖/與之俱學(xué),弗(fú)若之矣(yǐ).為是/其智弗若與[yú]?曰:非然/也

《學(xué)弈》原文及譯文2

《學(xué)弈》原文:

孟子〔先秦〕

弈秋,通國(guó)之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人用心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。

《學(xué)弈》譯文:

弈秋是全國(guó)最擅長(zhǎng)下棋的人。讓弈秋教育兩個(gè)人下棋,其中一人用心致志的學(xué)習(xí),只聽弈秋的教育;另一個(gè)人雖然也在聽弈秋的教育,卻一心以為有大雁〔或是天鵝〕要飛來,想要拉弓箭將它射下來。雖然他們二人一起學(xué)習(xí)下棋,但后者的'棋藝不如前者好。莫非是因?yàn)樗闹橇Ρ葎e人差嗎?說:不是這樣的。

《學(xué)弈》解釋:

1、弈:下棋?!矅濉?/p>

2、秋:人名,因他擅長(zhǎng)下棋,所以稱為弈秋。

3、通國(guó):全國(guó)。

4、通:全。

5、之:的。

6、善:擅長(zhǎng),擅長(zhǎng)。

7、使:讓。

8、誨:教育。

9、其:其中。

10、惟弈秋之為聽:只聽弈秋〔的教育〕。

11、雖聽之:雖然在聽講。

12、以為:認(rèn)為,覺得。

13、鴻鵠:指天鵝、大雁一類的鳥。

14、援:引,拉。

15、將至:將要到來。

16、思:想。

17、弓繳:弓箭。

18、繳:古時(shí)指帶有絲繩的箭。

19、之:代詞,這里指鴻鵠。

20、雖與之俱學(xué):雖然這個(gè)人和那個(gè)用心致志的人在一起學(xué)習(xí)。

21、弗若之矣:成果卻不如另外一個(gè)人。

22、為是其智弗若與:因?yàn)樗闹橇Ρ葎e人差嗎?

23、曰:說。

24、非然也:不是這樣的。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論