12級本科大學(xué)英語(4)翻譯和寫作練習(xí)_第1頁
12級本科大學(xué)英語(4)翻譯和寫作練習(xí)_第2頁
12級本科大學(xué)英語(4)翻譯和寫作練習(xí)_第3頁
12級本科大學(xué)英語(4)翻譯和寫作練習(xí)_第4頁
12級本科大學(xué)英語(4)翻譯和寫作練習(xí)_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

千里之行,始于足下讓知識帶有溫度。第第2頁/共2頁精品文檔推薦12級本科大學(xué)英語(4)翻譯和寫作練習(xí)Writing.

1.Directions:Forthispat,youareallowed30minutestowriteashortessay.Youshouldstartyouressaywithabriefdescriptionofthepictureandthenexpressyourviewsonfoodsafetyproblems.Youshouldwriteatleast120wordsbutnomorethan180words.

2.Direction:Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessay.Youshouldstartyouressaywithabriefdescriptionofthepictureandthenexpressyourviewontheimportanceoflearningbasicskills.Youshouldwriteatleast120wordsbutnomorethan180words.

注重:此部分試題請在答題卡上作答。

OntheImportanceofLearningBasicSkills

Asisdescribedinthepicture,ateacheristeachingmultiplication.However,oneofherstudentsholdstheopinionthatthesebasicskillsmightbeoutdatedbythetimethey’reinthejobmarket.Nowadays,moreandmorestudentstendtobelieveitisunnecessarytolearnbasicskills.

Inmymind,itisimportantforustolearnbasicskillsmainlyfortworeasons.Foronething,masteringthebasicskillscannotonlyhelpusacquireadvancedskillsbutalsocultivateourcharacters.AsthefamousBritishphilosopherFrancisBaconsaid,“Historiesmakemenwise;poemswitty;themathematicssubtle;naturalphilosophydeep;moralgrave;logicandrhetoricabletocontend.”Foranother,thebasicskillswillneverbeoutofdateandtheyareverypracticalinourdailylifeandwork.

Inshort,thebasicskillsareessentialforoursuccess.Themorebasicskillswemaster,themorelikelywearetofindasatisfactoryjob.

3.Directions:Chooseoneofthefollowingtopicsandwriteashortessayforabout120words.

Topic1:NothingSucceedsWithoutaStrongWill

1.脆弱的意志是勝利的重要保證。

2.意志堅決的人才干完成宏大的使命,

3.同學(xué)也是這樣,不刻苦學(xué)習(xí),終究不會成為實用之才

Asahumoroussayinggoes“Quittingsmokeistheeasiestthingintheworld,Ihavedoneithundredsoftimes”,itremindsmewhatasignificantroleastrongwillplaysinourlife.

Ifirmlybelievethat“Wherethereisawill,thereisaway”.Intermsoftheacademicperformance,astrongwillexertsagreatinfluenceonstudent’sacademicperformances.Astrongwillofacquiringtheknowledgeandresistingthetemptationofentertainmentmotivatesstudentstotrytheirbestinordertopursuetheacademicexcellence.Whenitcomestothemusicalmastery,itiswellknownthatthekeytoacquiringproficiencyinmusicalinstrumentisastrongwillofrepetition.Forexample,thefamouspianistLangLangplaysthepianofrom5ameverydayandpracticesoverandoveragain.

Therefore,wecaneasilydrawtheconclusionthatnothingsucceedswithoutastrongwill.Iamconvincedthatfortheindividualhimself,nothingismoreimportantthanhisstrongwillandhisdeterminationtofollowthat.

Topic2:MyviewsonOnlineShopping

1.現(xiàn)在網(wǎng)購已經(jīng)成為一種時尚

2.網(wǎng)上購物有無數(shù)益處,但也有不少問題

3.我的建議

Nowadays,canwefindapersonwhohasnotexperiencedonlineshopping?Definitelynot.Onlineshoppingiscomingintofashioninmostofcitiesduetotherapiddevelopmentofinternettechnology.

Onlineshoppingiswelcomedbymostpeopleduetovariousreasons.Fromtheperspectiveofconsumer,itcansavesometimeforpeoplewhodon’thavemuchsparetime.Justclickthemouse,theycangetwhatevertheywantwhilestayingathome.Fortheretailers,itcancutsomecostsforthosewhodon’thavemuchcirculatingfunds.Theydon’thavetorentahouseandspendmoneyonemployeescomparedwiththetraditionaltrademode.However,therearestillsomedefectsinonlineshopping.First,facetofacedealmakesonlineshoppinglessreliableandtrustworthy.Second,peoplewilllosethefunofbargain.

Itisundeniablethatshoppingontheinternethasbecomeanirresistibletrendinmodernsociety.It’sofgreaturgencythatweneedtoregulatetherelativelawsinaccordancewiththerapidgrowthofonlineshopping.Onlyinthiswaycanweenjoythepleasureandconvenienceofonlineshoppingwithouttheconcernofbeingtreated.

shouldstartyouressaywithabriefdescriptionofthepictureandthenexpressyourviewsontheimportanceofstudyingmath.Youshouldwriteatleast120wordsbutnomorethan180words.

entitledExcessivePackagingfollowingtheoutlinegivenbelow.Youshouldwriteatleast120wordsbutnomorethan180words.

1.目前許多商品存在過度包裝的現(xiàn)象

2.浮現(xiàn)這一現(xiàn)象的緣由

3.我對這一現(xiàn)象的看法和建議

Translation(15scores)

1.Directions:Forthispart,youareallowed30minutestotranslateapassagefromChineseintoEnglish.

春節(jié),是中華民族“百節(jié)之首”。在中國歷史文明中,慶祝春節(jié)的習(xí)俗無數(shù),至今保存最廣的習(xí)俗是貼春聯(lián)(springcouplets)。每逢春節(jié),無論城市還是農(nóng)村,家家戶戶都要精選一副春聯(lián)貼于門上,為春節(jié)增強喜慶氣氛,也表達一家一戶對新的美妙愿望。一些春聯(lián)還反映出不同行業(yè)、不同家庭不同的“幸福觀”。

TheSpringFestivalisthefirstofallfestivalsinChina.InthehistoryofChinesecivilization,therearealotofcustomstocelebratetheSpringFestival,butsofarthemostwidelypreservedoneispastingcouplets.EveryChineseNewYear,nomatteritisinthecityorinthecountryside,everyfamilywillselectapairofspringcoupletsandpastethemonthedoortoaddtothefestiveatmosphereandalsotoexpressbestwishesfortheNewYear.Somecoupletsalsoreflectsthedifferentconceptsof“happiness”ofdifferentfamiliesandindifferentindustries.

2.Directions:Forthispart,youareallowed30minutestotranslateapassage

fromChineseintoEnglish.YoushouldwriteyouransweronAnswerSheet.

中醫(yī)(TraditionalChineseMedicine)是世界醫(yī)學(xué)的遺產(chǎn)。中醫(yī)在無數(shù)方面要優(yōu)于西醫(yī)。由于其效果和醫(yī)治方式,現(xiàn)在中醫(yī)在世界上越來越流行了。中醫(yī)起源于古代,已經(jīng)進展了很長一段時光,它收集了治療不同疾病的各種辦法。傳統(tǒng)中醫(yī)考究身體系統(tǒng)的平衡,一旦人的身體系統(tǒng)平衡,疾病就會消逝。身體系統(tǒng)的傷害是疾病的根源。

TraditionalChineseMedicineistheheritageofworldmedicine.TraditionalChineseMedicinehasanadvantageovertheWesternmedicineinmanyaspects.Nowitismoreandmorepopularintheworldduetoitseffectanditswaytohealpeople.Originatedfromtheancienttime,TraditionalChineseMedicinehasdevelopedforalongtimeandhascollectedvariouswaystotreatdifferentillnesses.TraditionalChineseMedicinepaysattentiontothebalanceofthebodysystem.Oncethebodysystemofpeopleisinbalance,theillnesswilldisappear.Thedamageofthebodysystemisthesourceofdisease.

3.Directions:Forthispart,youareallowed30minutestotranslateapassagefromChineseintoEnglish.YoushouldwriteyouransweronAnswerSheet

北京有很多的胡同(hutong)。平民百姓在胡同里的生活給古都北京帶來了無窮的魅力。北京的胡同不僅僅是平民百姓的生活環(huán)境,而且還是一門建造藝術(shù)。通常,胡同內(nèi)有一個大雜院,房間夠4到l0個家庭的差不多20口人住。所以,胡同里的生活彌漫了友善和人情味。如今,隨著社會和經(jīng)濟的飛快進展,無數(shù)胡同被新的高樓大廈所取代。但愿胡同可以保留下來。

InBeijing,therearenumeroushutongs.Thelifeofcommonpeopleinhutongsbringsendlesscharmtotheancientcapital,Beijing.ThehutonginBeijingisnotonlythelivingenvironmentofcommonpeoplebutalsoakindofarchitecture.Usually,thereisacourtyardcomplexinsidehutong,withroomssharedby4to10familiesofabout20people.Therefore,lifeinhutongsisfulloffriendlinessandgenuinehumanity.Nowadays,withrapidsocialandeconomicdevelopment,manyhutongsarereplacedbynewtallbuildings.Ihopehutongscanbepreserved.

4.Directions:Forthispart,youareallowed30minutestotranslateapassagefromChineseintoEnglish.YoushouldwriteyouransweronAnswerSheet2.

儒家思想(Confucianism)由孔子(Confucius)在春秋時期(theSpringandAutumnPeriod)

創(chuàng)立,并快速成為中國文化的核心內(nèi)容(pillar)之一。儒家重視道德和人與人之間的關(guān)系,著力于關(guān)注人類社會秩序的和睦安定;對于虛無飄渺的神靈(illusorydivine)世界,盡量實行回避的態(tài)度,或根據(jù)自己的觀念加以改造而得到強化。儒學(xué)對中國文化產(chǎn)生了巨大的影響,其價值觀念滲透(permeate)在中國人民的生活、思想和習(xí)俗中。

Confucianism,establishedbyConfuciusduringtheSpringandAutumnPeriod,quicklybecameoneofthepillarsofChineseculture.Confucianphilosophyattachesgreatimportancetoethicsandinterpersonalrelationshipsandisconcernedabouttheharmonyandstabilityoftheorderofhumansociety.Itadoptstheattitudeoftryingasmuchaspossibletoevadetheillusorydivineworldorintensifyingtheconceptthroughthetransformationofdivineworldaccordingtoone’sownideology.ConfucianismhashadagreatinfuenceonChineseculturewithitsvaluespermeatingthelife,thinkingandcustomsoftheChinesepeople.

5.Directions:Forthispart,youareallowed30minutestotranslateapassagefromChineseintoEnglish.YoushouldwriteyouransweronAnswerSheet2.

中國的傳統(tǒng)節(jié)慶膳食是節(jié)日必不行少的朋友。例如,我國的端午節(jié)(theDragonBoatFestival)是

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論