版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
計(jì)算機(jī)專業(yè)英語
(第4版)1全套PPT課件
內(nèi)容簡(jiǎn)介
本課程將專業(yè)英語的語法知識(shí),計(jì)算機(jī)的硬件、軟件、數(shù)據(jù)處理技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)及計(jì)算機(jī)應(yīng)用等內(nèi)容分成6章。
第1章介紹計(jì)算機(jī)專業(yè)英語的基礎(chǔ)知識(shí),包括計(jì)算機(jī)專業(yè)英語的構(gòu)詞法分析、語法知識(shí)介紹、專業(yè)資料的翻譯與寫作等內(nèi)容;
第2章為計(jì)算機(jī)硬件知識(shí),內(nèi)容有中央處理器、存儲(chǔ)器和輸入/輸出設(shè)備;
第3章為計(jì)算機(jī)軟件知識(shí),內(nèi)容有操作系統(tǒng)、數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)及編程語言;
第4章是數(shù)據(jù)處理技術(shù),包括數(shù)據(jù)庫原理、數(shù)據(jù)倉(cāng)庫與數(shù)據(jù)挖掘、大數(shù)據(jù)和云計(jì)算技術(shù);
第5章為計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)知識(shí),內(nèi)容有網(wǎng)絡(luò)基礎(chǔ)、信息安全、無線網(wǎng)絡(luò);
第6章為計(jì)算機(jī)應(yīng)用,包括電子商務(wù)、移動(dòng)商務(wù)、人工智能、神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)與專家系統(tǒng)及辦公自動(dòng)化。
本課程可為高等教育本、??圃盒S?jì)算機(jī)相關(guān)專業(yè)使用。
2目錄第1章計(jì)算機(jī)專業(yè)英語基礎(chǔ)知識(shí)1.1計(jì)算機(jī)專業(yè)英語的特點(diǎn)1.2計(jì)算機(jī)專業(yè)詞匯的構(gòu)詞法分析1.3專業(yè)英語中的常用語法知識(shí)1.4計(jì)算機(jī)專業(yè)資料的翻譯與寫作第2章HardwareKnowledge2.1CPU2.2Memory2.3Input/OutputDevices2.4專業(yè)英語應(yīng)用模塊3目錄第3章SoftwareKnowledge3.1OperatingSystem3.2DataStructures3.3ProgrammingLanguage3.4專業(yè)英語應(yīng)用模塊第4章DataProcessingTechnology4.1DatabasePrinciple4.2DataWarehouseandDataMining4.3BigData4.4CloudComputingTechnology4.5專業(yè)英語應(yīng)用模塊4目錄第5章ComputerNetworkTechnology5.1ComputerNetworkBasics5.2InformationSecurity5.3WirelessNetworks5.4專業(yè)英語應(yīng)用模塊第6章ComputerApplications6.1ElectronicCommerce6.2MobileCommerce6.3ArtificialIntelligence6.4NeuralNetworksandExpertSystem6.5OfficeAutomation6.6專業(yè)英語應(yīng)用模塊5第1章計(jì)算機(jī)專業(yè)英語基礎(chǔ)知識(shí)1.1計(jì)算機(jī)專業(yè)英語的特點(diǎn)1.2計(jì)算機(jī)專業(yè)詞匯的構(gòu)詞法分析1.3專業(yè)英語中的常用語法知識(shí)1.4計(jì)算機(jī)專業(yè)資料的翻譯與寫作6計(jì)算機(jī)行業(yè)是一個(gè)充滿活力和不斷創(chuàng)新的領(lǐng)域。軟、硬件技術(shù)方面的新思想和新概念層出不窮,最新的計(jì)算機(jī)專業(yè)軟件及圖書通常是用英語書寫和描述的,正確理解和翻譯這些新的專業(yè)知識(shí)和術(shù)語是非常重要的。計(jì)算機(jī)專業(yè)是融科學(xué)性與技術(shù)性于一體的學(xué)科,其專業(yè)文獻(xiàn)必須遵循科技文體的規(guī)范,因而計(jì)算機(jī)專業(yè)英語在用詞與語法等方面具有一些顯著的特點(diǎn)。71.1計(jì)算機(jī)專業(yè)英語的特點(diǎn)用詞和語法的特點(diǎn)專業(yè)英語的主要特點(diǎn)是它具有很強(qiáng)的專業(yè)性,這主要體現(xiàn)在它的特殊專業(yè)內(nèi)容和特殊專業(yè)詞匯上。詞匯是組成句子的基本元素,如果對(duì)詞匯含義不能確定,就很難理解句子的內(nèi)容。計(jì)算機(jī)專業(yè)英語文獻(xiàn)中專業(yè)術(shù)語多,而且派生和新出現(xiàn)的專業(yè)用語還在不斷地增加。另外,計(jì)算機(jī)專業(yè)英語文獻(xiàn)中的縮略詞匯多,新的縮略詞匯也還在不斷增加,并成為構(gòu)成新詞的詞源。8概括起來,計(jì)算機(jī)專業(yè)英語在用詞上具有以下一些特點(diǎn)。
名詞性詞組多;
合成新詞多;
介詞短語多;
非限定動(dòng)詞(尤其是分詞)使用頻率高;
半技術(shù)詞匯多;
縮略語使用頻繁;
單個(gè)動(dòng)詞比動(dòng)詞詞組用得頻繁;
常使用動(dòng)詞或名詞演化成的形容詞;
希臘詞根和拉丁詞根比例大。9例:Alternativecalculationmodelsinneuralnetworksincludemodelswithloops,wheresomekindoftimedelayprocessmustbeused,and“winnertakesall”models,wheretheneuronwiththehighestvaluefromthecalculationfiresandtakesavalue1,andallotherneuronstakethevalue0.譯文:神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的另類計(jì)算模型包括帶有回路的模型和“勝者通吃”模型,其中帶有回路的模型必須使用某種時(shí)間延遲處理,而在“勝者通吃”模型中,從計(jì)算中得到最大值的神經(jīng)元觸發(fā)并賦值1,所有其他的神經(jīng)元賦值0。10計(jì)算機(jī)專業(yè)英語在語法上有如下顯著特點(diǎn)。
專業(yè)術(shù)語多;
常用It…句型結(jié)構(gòu);
長(zhǎng)句多;
被動(dòng)語態(tài)使用頻繁;
在說明書、手冊(cè)中廣泛使用祈使語句;
用虛擬語氣表達(dá)假設(shè)或建議。11例:Weretherenoplants,therewouldbenophotosynthesisandlifecouldnotgoon.譯文:如果沒有植物,就沒有光合作用,生命就無法繼續(xù)下去。在說明事理并涉及各種前提和條件時(shí),可以用虛擬語氣。例:Backingupyourfilessafeguardsthemagainstlossifyourharddiskfailsoryouaccidentallyoverwriteordeletedata.譯文:當(dāng)硬盤發(fā)生故障或用戶意外覆蓋、刪除數(shù)據(jù)時(shí),備份可以保護(hù)文件,避免損失。12It…句型結(jié)構(gòu)It…結(jié)構(gòu)在專業(yè)英語中用得較多,下面列出常用的句型。Itis+名詞+從句Itisafactthat…事實(shí)是……Itisaquestionthat………是個(gè)問題Itisnowonderthat…毫無疑問……Itisthelawofnaturethat………是自然規(guī)律Itisacommonpracticethat…通常的做法是……13Itis+形容詞+從句Itisnecessarythat…有必要……Itisclearthat…很清楚……Itisimportantthat…重要的是……Itisnaturalthat…很自然的是……14Itis+過去分詞+從句Itissaidthat…據(jù)說……Itisbelievedthat…確信……Ithasbeenprovedthat…已證明……Itisgenerallyconsideredthat…人們普遍認(rèn)為……15Itis+介詞短語+從句Itisfromthispointofviewthat…由此看來……Itisofgreatsignificance………具有重大的意義Itisonlyundertheseconditionsthat…只有在這些條件下才能……16It+不及物動(dòng)詞+從句Itfollowsthat…由此可見……Itturnedoutthat…結(jié)果是……Itmaybethat…可能……Itstandstoreasonthat…顯然……17例:Itwasinthe1940sthatthefirstcomputerwasbuilt.譯文:第一臺(tái)計(jì)算機(jī)建成于20世紀(jì)40年代。例:ItisnecessarytolearnVisualBasic.譯文:學(xué)習(xí)VisualBasic是很有必要的。18專業(yè)文獻(xiàn)的特征專業(yè)英語非常注重客觀事實(shí)和真理,并且要求邏輯性強(qiáng),條理規(guī)范,表達(dá)準(zhǔn)確、精練、正式。因而專業(yè)英語文獻(xiàn)在內(nèi)容上具有客觀(objectivity)、精練(conciseness)和準(zhǔn)確(accuracy)三個(gè)特征。191.客觀因?yàn)橐罂陀^,所以常用被動(dòng)語態(tài)和一般現(xiàn)在時(shí)。有人統(tǒng)計(jì),專業(yè)英語中被動(dòng)語態(tài)的句子要占1/3~1/2。即使用主動(dòng)語態(tài),主語也常常是非動(dòng)物的(inanimatesubject)。例:Theprocedurebywhichacomputeristoldhowtoworkiscalledprogramming.句子的主要結(jié)構(gòu)為Theprocedureiscalledprogramming。用一般現(xiàn)在時(shí)和被動(dòng)語態(tài)。bywhich為“介詞+關(guān)系代詞”引導(dǎo)定語從句,從句的謂語也為被動(dòng)語態(tài),which指代procedure。譯文:告訴計(jì)算機(jī)如何工作的過程稱為程序設(shè)計(jì)。202.精練因?yàn)橐缶殻詫I(yè)英語常希望用盡可能少的單詞來清晰地表達(dá)原意。這就導(dǎo)致了非限定動(dòng)詞、名詞化單詞或詞組及其他簡(jiǎn)化形式的廣泛使用。通常的表達(dá)形式如下。(1)Whatdoesafusedo?Itprotectsacircuit.(2)Itisnecessarytoexaminewhetherthenewdesignisefficient.精練的表達(dá)形式如下。(1)Thefunctionofafuseistoprotectacircuit.(2)Itisnecessarytoexaminetheefficiencyofthenewdesign.213.準(zhǔn)確專業(yè)英語的準(zhǔn)確性主要表現(xiàn)在用詞上,在語法結(jié)構(gòu)上也有其特點(diǎn)。例如,為了準(zhǔn)確精細(xì)地描述事物過程,所用句子都較長(zhǎng),有時(shí)甚至一段就是一個(gè)句子。在英語科技文獻(xiàn)中,還常常使用多重復(fù)句,形成多個(gè)層次,以便能嚴(yán)謹(jǐn)?shù)乇磉_(dá)復(fù)雜的思想。22例:Thisinstrumentworksontheprinciplethateachindividualsubstanceemitsacharacteristicspectrumoflightwhenitsmoleculesarecausedtovibratebytheapplicationofheat,electricity,etc.;andafterstudyingthespectrumwhichhehadobtainedonthisoccasion,Hildebrandreportedthegastobenitrogen.這個(gè)句子的基本骨架是用and連接的兩個(gè)并列的主句Thisinstrumentworksontheprinciple和afterstudyingthespectrum,Hildebrandreportedthegastobenitrogen。第一個(gè)主句有一個(gè)用that連接的同位語從句,說明主句中的principle,而這個(gè)同位語從句又有一個(gè)用when連接的時(shí)間狀語從句。第二個(gè)主句中包含了一個(gè)用which連接的定語從句,說明spectrum。譯文:這個(gè)儀器工作的原理是,當(dāng)物質(zhì)的分子因加熱、通電等而振動(dòng)時(shí),每種物質(zhì)產(chǎn)生一種獨(dú)特的光譜;在研究此種情況下收集到的光譜后,Hildebrand宣布這種氣體是氮?dú)狻?31.2計(jì)算機(jī)專業(yè)詞匯的構(gòu)詞法分析專業(yè)英語詞匯的構(gòu)成特點(diǎn)隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,新術(shù)語、新概念、新理論和新產(chǎn)品不斷出現(xiàn)。不但新詞(及詞組)大量涌現(xiàn),許多日常用語也不斷增加新的科技含義,如off-the-shelf(成品的)、state-of-the-art(現(xiàn)代化的)等。在專業(yè)英語中,縮略詞的增加尤其迅速,各類技術(shù)詞匯也隨著專業(yè)的細(xì)分、學(xué)科的滲透而日益增多。241.專業(yè)英語中常見的詞匯類型(1)技術(shù)詞匯(TechnicalWords)這類詞的意義狹窄、單一,一般只使用在各自的專業(yè)范圍內(nèi),因而專業(yè)性很強(qiáng)。這類詞一般較長(zhǎng),并且越長(zhǎng)詞義越狹窄,出現(xiàn)的頻率也不高。例:bandwidth(帶寬),flip-flop(觸發(fā)器),superconductivity(超導(dǎo)性),hexadecimal(十六進(jìn)制),amplifier(放大器)等。25(2)次技術(shù)詞匯(Sub-technicalWords)次技術(shù)詞匯是指詞義不受上下文限制,在各專業(yè)中出現(xiàn)頻率都很高的詞。這類詞往往在不同的專業(yè)中具有不同的含義。例:register在計(jì)算機(jī)系統(tǒng)中表示寄存器,在電學(xué)中表示計(jì)數(shù)器、記錄器,在樂器中表示音區(qū),而在日常生活中則表示登記簿、名冊(cè)、掛號(hào)信等。26(3)特用詞(BigWords)在日常英語中,為使語言生動(dòng)活潑,常使用一些短小的詞或詞組。而在專業(yè)英語中,表達(dá)同樣的意義時(shí),為了準(zhǔn)確、正式、嚴(yán)謹(jǐn),不引起歧義而往往選用一些較長(zhǎng)的特用詞。這些詞在非專業(yè)英語中極少使用,但卻屬于非專業(yè)英語。為了說明燈亮了,在日常英語中常用:Thenthelightisturnedon.而在專業(yè)英語中,常表述為連接燈的電路接通了,即:Thecircuitisthencompleted.27(4)功能詞(FunctionWords)功能詞包括介詞、連詞、冠詞、代詞等。功能詞為詞在句子中的結(jié)構(gòu)關(guān)系提供了十分重要的結(jié)構(gòu)信號(hào),對(duì)于理解專業(yè)內(nèi)容十分重要,而且出現(xiàn)頻率極高。研究表明,在專業(yè)英語中,出現(xiàn)頻率最高的10個(gè)詞都是功能詞,依次為the、of、in、and、to、is、that、for、are、be。下例中14個(gè)詞中功能詞就占了6個(gè)。Whentherecorderisoperatedintherecordmode,previousrecordingsareautomaticallyerased.譯文:當(dāng)錄音機(jī)工作在錄音模式時(shí),以前的錄音被自動(dòng)擦除。28專業(yè)英語中的詞匯來源:專業(yè)英語中的詞匯來源有以下幾種情況。(1)來源于英語中的普通詞,但被賦予了新的詞義例:Workisthetransferofenergyexpressedastheproductofaforceandthedistancethroughwhichitspointofapplicationmovesinthedirectionoftheforce.本句中的work、energy、product、force都是從普通詞匯中借來的物理學(xué)術(shù)語。work的意思不是“工作”,而是“功”;energy的意思不是“活力”,而是“能”;product的意思不是“產(chǎn)品”,而是“乘積”;force的意思不是“力量”,而是“力”。譯文:功是能的傳遞,表達(dá)為力與力的作用點(diǎn)沿著力的方向移動(dòng)的距離的乘積。29(2)來源于希臘語或拉丁語例:thermo
熱(希臘語)
thesis
論文(希臘語)parameter參數(shù)(拉丁語) radius 半徑(拉丁語)formula
公式(拉丁語) data
數(shù)據(jù)(拉丁語)30(3)由兩個(gè)或兩個(gè)以上的單詞組成合成詞合成詞是專業(yè)英語中另一大類詞匯,其組成面廣,多數(shù)以連字符“-”連接單詞構(gòu)成,或者采用短語構(gòu)成。合成方法有名詞+名詞、形容詞+名詞、動(dòng)詞+副詞、名詞+動(dòng)詞、介詞+名詞、形容詞+動(dòng)詞等。31下面這些是由連字符“-”連接的合成詞file+based→file-based
基于文件的Windows+based→Windows-based
以Windows為基礎(chǔ)的object+oriented→object-oriented
面向?qū)ο蟮膖hread+oriented→thread-oriented
面向線程的point+to+point→point-to-point
點(diǎn)到點(diǎn)plug+and+play→plug-and-play
即插即用32隨著詞匯的專用化,合成詞中間的連接符被省略掉,形成了一個(gè)獨(dú)立的單詞。如:in+put→input輸入out+put→output輸出feed+back→feedback反饋fan+in→fanin扇入fan+out→fanout扇出on+line→online在線33英語中有很多專業(yè)術(shù)語由兩個(gè)或更多的詞組成,叫作復(fù)合術(shù)語。它們的構(gòu)成成分雖然看起來是獨(dú)立的,但實(shí)際上合起來構(gòu)成了一個(gè)完整的概念。liquidcrystal 液晶computerlanguage 計(jì)算機(jī)語言machinebuilding 機(jī)器制造linearmeasure 長(zhǎng)度單位civilengineering 土木工程34(4)派生詞(Derivation)派生也叫綴合。由派生而來的專業(yè)詞匯非常多,專業(yè)英語詞匯大部分都是用派生法構(gòu)成的,它是根據(jù)已有的詞,通過對(duì)詞根加上各種前綴和后綴構(gòu)成的新詞。這些詞綴有名詞詞綴,如inter-、sub-、in-、tele-、micro-等;形容詞詞綴,如im-、un-、-able、-al、-ing、-ed等;動(dòng)詞詞綴,如re-、under-、de-、-en、con-等。其中,采用前綴構(gòu)成的單詞在計(jì)算機(jī)專業(yè)英語中占了很大比例。35下面是一些典型的派生詞。加前綴構(gòu)成新詞只改變?cè)~義,不改變?cè)~性。multimedia多媒體
multiprocessor多處理器interface接口
microprocessor微處理器microcode微代碼
hypertext超文本hypermedia超媒體
telephone電話teleconference遠(yuǎn)程會(huì)議
telegraph電報(bào)barometer氣壓表
barograph氣壓記錄儀ultrasonic超聲的
subsystem分系統(tǒng)hydro-electric發(fā)電
non-metal非金屬36英語的前綴是有固定意義的,記住其中的一些常用前綴對(duì)于記憶生詞和猜測(cè)詞義很有幫助。下面是一些具有否定意義的前綴。如:anti- 表示“反對(duì)” antibody抗體counter- 表示“反對(duì),相反” counterbalance反平衡contra- 表示“反對(duì),相反” contradiction矛盾37加后綴構(gòu)成新詞可能改變也可能不改變?cè)~義,但一般改變?cè)~性。有的派生詞加后綴的時(shí)候,語音或拼寫可能發(fā)生變化。從一個(gè)詞的后綴可以判別這個(gè)詞的詞類,這是后綴的語法意義。后綴的詞匯意義往往并不明顯。如:electric(形容詞)+ity→electricity(名詞:電,電學(xué))liquid
(名詞)+ize→liquidize(動(dòng)詞:液化)conduct(動(dòng)詞)+or→conductor(名詞:導(dǎo)體)38(5)借用詞借用詞是指借用公共英語及日常生活用語中的詞匯來表達(dá)專業(yè)含義。借用詞一般來自廠商名、商標(biāo)名、產(chǎn)品代號(hào)名、發(fā)明者名、地名等,也可將公共英語詞匯演變成專業(yè)詞義而實(shí)現(xiàn)。也有對(duì)原來詞匯賦予新的意義的。如:cache 高速緩存
semaphore信號(hào)量firewall 防火墻
mailbomb郵件炸彈fitfall 子程序入口
flag標(biāo)志,狀態(tài)39(6)通過詞類轉(zhuǎn)化構(gòu)成新詞這是指一個(gè)詞不變化詞形,而由一種詞類轉(zhuǎn)化為另一種或幾種詞類,有時(shí)發(fā)生重音或尾音的變化。如:island(名詞)小島→island(動(dòng)詞)隔離coordinate(動(dòng)詞)協(xié)調(diào)→coordinate(名詞)坐標(biāo)center(名詞)中心→center(動(dòng)詞)集中break(動(dòng)詞)打破→break(名詞)間歇40詞匯縮略詞匯縮略是指將較長(zhǎng)的單詞取其首部或主干構(gòu)成與原詞同義的短單詞,或者將組成詞匯短語的各個(gè)單詞的首字母拼接為一個(gè)大寫字母的字符串。對(duì)計(jì)算機(jī)專業(yè)來說,在程序語句、程序注釋、軟件文檔、互聯(lián)網(wǎng)信息、文件描述中也采用了大量的縮略詞匯作為標(biāo)識(shí)符、名稱等。411.節(jié)略詞(ClippedWords)某些詞匯在發(fā)展過程中,為方便起見,逐漸只用它們的前幾個(gè)字母來表示,這就是節(jié)略詞。也有的節(jié)略詞是在一個(gè)詞組中取各詞的一部分,重新組合成一個(gè)新詞,表達(dá)的意思與原詞組相同。如:maths——mathematics
數(shù)學(xué)ad——advertisement 廣告kilo——kilogram
千克lab——laboratory
實(shí)驗(yàn)室radar——radiodetectionandranging
雷達(dá)transceiver——transistorreceiver 收發(fā)機(jī)TELESAT——Telecommunicationssatellite 通信衛(wèi)星422.首字詞(Initials)首字詞與縮略詞基本相同,區(qū)別在于首字詞必須逐字母念出。如:CAD——ComputerAidedDesign(計(jì)算機(jī)輔助設(shè)計(jì))CPU——CentralProcessingUnit(中央處理器)DBMS——DataBaseManagementSystem(數(shù)據(jù)庫管理系統(tǒng))UFO——UnidentifiedFlyingObject(不明飛行物)CGA——ColorGraphicsAdapter(彩色圖形適配器)433.縮寫詞(Abbreviation)縮寫詞并不一定由某個(gè)詞組的首字母組成,有些縮寫詞僅由一個(gè)單詞變化而來,而且大多數(shù)縮寫詞每個(gè)字母后都附有一個(gè)句點(diǎn)。如:e.g.——forexampleLtd.——limitedsq.——square444.縮略詞(Acronyms)縮略詞是指由某些詞組中各個(gè)詞的首字母組成的新詞。如:ROM——ReadOnlyMemory(只讀存儲(chǔ)器)RAM——RandomAccessMemory(隨機(jī)訪問存儲(chǔ)器)RISC——ReducedInstructionSetComputer(精簡(jiǎn)指令集計(jì)算機(jī))CISC——ComplexInstructionSetComputer(復(fù)雜指令集計(jì)算機(jī))45計(jì)算機(jī)專用術(shù)語與命令在計(jì)算機(jī)語言、程序語句、程序文本注釋、系統(tǒng)調(diào)用、命令字、保留字、指令字以及網(wǎng)絡(luò)操作中廣泛使用專業(yè)術(shù)語進(jìn)行信息描述。隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)的發(fā)展,這樣的專業(yè)術(shù)語還會(huì)進(jìn)一步增加。461.專用的軟件名稱及計(jì)算機(jī)廠商名MATLAB
科學(xué)計(jì)算軟件(屬于MATHWORKS公司)Photoshop
圖像處理軟件(屬于Adobe公司)InternetExplorer 互聯(lián)網(wǎng)瀏覽器(屬于Microsoft公司)Java
網(wǎng)絡(luò)編程語言(屬于Oracle公司)Microsoft微軟 Philips飛利浦Apple蘋果
DELL戴爾472.DOS系統(tǒng)DOS(DiskOperatingSystem)是個(gè)人計(jì)算機(jī)磁盤操作系統(tǒng),是一組非常重要的程序,它幫助用戶建立、管理程序和數(shù)據(jù),也管理計(jì)算機(jī)系統(tǒng)的設(shè)備。DOS是一種層次結(jié)構(gòu),包括DOSBIOS(基本輸入輸出系統(tǒng))、DOS核心部分和DOSCOMMAND(命令處理程序)。483.計(jì)算機(jī)專用命令和指令程序設(shè)計(jì)語言同任何一門自然語言一樣,有它自己的一套詞法和語法規(guī)則,只是它的規(guī)則很少,每一條語句的規(guī)定都很嚴(yán)格。由于各個(gè)計(jì)算機(jī)指令系統(tǒng)所具有的功能大致相同,各個(gè)程序設(shè)計(jì)語言也大體包含了函數(shù)、過程、子程序、條件、循環(huán)以及輸入和輸出等部分,所以它們必然存在一些共同的詞匯特點(diǎn)和語法特點(diǎn)。如:中斷請(qǐng)求INT(CalltoInterruptProcedure)中斷返回IRET(InterruptReturn)總線封鎖命令LOCK(AssertBusLockSignal)494.網(wǎng)絡(luò)專用術(shù)語(1)Internet專用縮寫術(shù)語TCP/IP:Internet使用的一組網(wǎng)絡(luò)協(xié)議,其中IP是InternetProtocol,即網(wǎng)際協(xié)議;TCP是TransmissionControlProtocol,即傳輸控制協(xié)議。IP提供基本的通信,TCP提供應(yīng)用程序所需要的其他功能。SMTP:SimpleMailTransferProtocol,簡(jiǎn)單郵件傳送協(xié)議。用于電子郵件傳送。HTTP:HypertextTransferProtocol,超文本傳輸協(xié)議。用于WorldWideWeb服務(wù)。SNMP:SimpleNetworkManagementProtocol,簡(jiǎn)單網(wǎng)絡(luò)管理協(xié)議。用于網(wǎng)絡(luò)管理。50(2)Internet服務(wù)E-mail:電子郵件,指通過計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)收發(fā)信息的服務(wù)。電子郵件是Internet上最普遍的應(yīng)用,它加強(qiáng)了人與人之間溝通的渠道。Telnet:遠(yuǎn)程登錄。用戶可以通過專門的Telnet命令登錄到一個(gè)遠(yuǎn)程計(jì)算機(jī)系統(tǒng),該系統(tǒng)會(huì)根據(jù)用戶賬號(hào)判斷用戶對(duì)本系統(tǒng)的使用權(quán)限。FTP:FileTransferProtocol,文件傳輸協(xié)議。利用FTP服務(wù)可以直接將遠(yuǎn)程系統(tǒng)上任何類型的文件下載到本地計(jì)算機(jī)上,或?qū)⒈镜匚募蟼鞯竭h(yuǎn)程系統(tǒng)。它是實(shí)現(xiàn)Internet上軟件共享的基本方式。51(3)Internet地址DomainName域名是Internet中主機(jī)地址的一種表示方式。域名采用層次結(jié)構(gòu),每一層構(gòu)成一個(gè)子域名,子域名之間用點(diǎn)號(hào)隔開并且從右到左逐漸具體化。用于區(qū)分地域的一級(jí)域名采用標(biāo)準(zhǔn)化的兩個(gè)字母的代碼。如:cn中國(guó) ca加拿大us美國(guó) au澳大利亞gb英國(guó)(官方)
uk英國(guó)(通用)fr法國(guó) un聯(lián)合國(guó)52
電子郵件地址在Internet上,電子郵件(E-mail)地址具有如下統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)格式:用戶名@主機(jī)域名。例如,wang@是一個(gè)電子郵件的地址,其中wang是用戶名,@是連接符,是“上海熱線”的主機(jī)域名。這是注冊(cè)“上海熱線”后得到的一個(gè)E-mail地址。531.3專業(yè)英語中的常用語法知識(shí)動(dòng)詞不定式動(dòng)詞不定式是非謂語動(dòng)詞的一種,由不定式符號(hào)to加動(dòng)詞原形構(gòu)成。之所以叫作“不定式”,是因?yàn)樗男问讲幌裰^語動(dòng)詞那樣受到主語人稱和數(shù)的限制。例:Todayweusecomputerstohelpustodomostofourwork.譯文:如今我們用計(jì)算機(jī)幫助我們做大部分工作。句中,動(dòng)詞不定式tohelp帶有賓語us和賓語補(bǔ)足語domostofourwork。動(dòng)詞不定式通常具有名詞性、形容詞性和副詞性,因此可以充當(dāng)句子的主語、表語、賓語、定語、狀語和補(bǔ)足語。下面分別敘述動(dòng)詞不定式在句中的作用。54551.作主語動(dòng)詞不定式(短語)作主語,較多地用來表示一個(gè)特定的行為或事情,謂語動(dòng)詞需要用第三人稱單數(shù),且常用it作形式主語。例:Toknowsomethingaboutcomputerisimportant.譯文:懂得一些計(jì)算機(jī)的知識(shí)很重要。句中,Toknowsomethingaboutcomputer是動(dòng)詞不定式短語,在句子中作主語。562.作表語不定式可放在系動(dòng)詞后面作表語。如:例:Toseeistobelieve.譯文:眼見為實(shí)。句中,tobelieve放在is后面作表語。573.作賓語不定式(短語)在某些及物動(dòng)詞后可作賓語。這類及物動(dòng)詞通常有want、like、wish、hope、begin、decide、forget、ask、learn、help、expect、intend、promise、pledge等。例:Thishelpstosavecoalandreducethecostofelectricity.譯文:這有助于節(jié)約用煤以及降低發(fā)電成本。584.作定語動(dòng)詞不定式(短語)作定語時(shí),通常放在它所修飾的名詞(或代詞)之后。例:Heneverhadthechancetolearncomputer.譯文:他從來沒有學(xué)習(xí)計(jì)算機(jī)的機(jī)會(huì)。句中,tolearncomputer是動(dòng)詞不定式,在句中作定語,修飾和限定thechance.595.作狀語不定式作狀語可以修飾句中的動(dòng)詞、形容詞、副詞或全句,主要表示目的、程度、結(jié)果、范圍、原因等。例:Wearegladtohearthatyouhaveboughtacomputer.譯文:聽說你買了一臺(tái)計(jì)算機(jī),我們十分高興。(表示原因)606.作賓語補(bǔ)足語某些及物動(dòng)詞要求不定式作賓語補(bǔ)足語。賓語補(bǔ)足語是對(duì)賓語的補(bǔ)充說明。例:Aforcemaycauseabodytomove.譯文:力可以使物體移動(dòng)。句中,abody是賓語,不定式tomove是賓語補(bǔ)足語。617.作主語補(bǔ)足語當(dāng)主動(dòng)語態(tài)的句子變成被動(dòng)語態(tài)時(shí),主動(dòng)語態(tài)句子中的賓語補(bǔ)足語就在被動(dòng)語態(tài)中變成了主語補(bǔ)足語。若主動(dòng)語態(tài)中的賓語補(bǔ)足語由動(dòng)詞不定式構(gòu)成,則該句變?yōu)楸粍?dòng)語態(tài)后它也相應(yīng)地變?yōu)橹髡Z補(bǔ)足語。例:Hewasaskedtodotheexperimentatonce.譯文:有人請(qǐng)他馬上做實(shí)驗(yàn)。8.不定式的特殊句型例:Iamafraidtheboxistooheavyforyoutocarry.(too…to太……以至于……)譯文:這箱子太重,恐怕你搬不動(dòng)。62分詞分詞是非謂語動(dòng)詞的一種。分詞有現(xiàn)在分詞和過去分詞兩種。規(guī)則動(dòng)詞的現(xiàn)在分詞由動(dòng)詞原形加-ing構(gòu)成,過去分詞由動(dòng)詞原形加-ed構(gòu)成;不規(guī)則動(dòng)詞的分詞形式,其構(gòu)成是不規(guī)則的?,F(xiàn)在分詞所表示的動(dòng)作具有主動(dòng)的意義,而及物動(dòng)詞的過去分詞表示的動(dòng)作具有被動(dòng)的意義。63641.現(xiàn)在分詞(1)作定語例:Theyinsistedupontheirdevicebeingtestedunderoperatingconditions.譯文:他們堅(jiān)持其裝置要在運(yùn)轉(zhuǎn)條件下檢測(cè)。(2)作表語例:Theresultoftheexperimentwasencouraging.譯文:實(shí)驗(yàn)結(jié)果令人鼓舞。65(3)作補(bǔ)足語例:You’dbetterstartthecomputerrunning.譯文:你還是把計(jì)算機(jī)啟動(dòng)起來好。(4)作狀語例:Whilemakinganexperimentonanelectriccircuit,theylearnedofanimportantelectricitylaw.譯文:他們?cè)谧鲭娐穼?shí)驗(yàn)時(shí),學(xué)到了一條重要的電學(xué)定律。662.過去分詞(1)作定語例:Thechargedcapacitorbehavesasasecondarybattery.譯文:充了電的電容就像一個(gè)蓄電池一樣。(2)作表語例:Somesubstancesremainpracticallyunchangedwhenheated.譯文:有幾種物質(zhì)受熱時(shí)幾乎沒有變化。67(3)作補(bǔ)足語例:Idon’tknowifwecangetthecomputerrepairedintime.譯文:我不知道我們能否按時(shí)修好計(jì)算機(jī)。(4)作狀語例:Giventhevoltageandcurrent,wecandeterminetheresistance.譯文:已知電壓和電流,我們就可以求出電阻。68動(dòng)名詞動(dòng)名詞是一種非謂語動(dòng)詞,由動(dòng)詞原形加詞尾-ing構(gòu)成,在形式上和現(xiàn)在分詞相同。由于動(dòng)名詞和現(xiàn)在分詞的形成歷史、意義和作用都不一樣,通常把它們看作是兩種不同的非謂語動(dòng)詞。動(dòng)名詞沒有人稱和數(shù)的變化。69701.作主語動(dòng)名詞作主語表示一件事或一個(gè)行為,其謂語動(dòng)詞用第三人稱單數(shù)。例:Changingresistanceisamethodforcontrollingtheflowofthecurrent.譯文:改變電阻是控制電流流動(dòng)的一種方法。動(dòng)名詞作主語時(shí),也可用it作形式主語,放在句首,而將真正的主語——?jiǎng)用~短語放在謂語之后。712.作賓語動(dòng)名詞可以在一些及物動(dòng)詞和介詞后作介詞賓語。要求動(dòng)名詞作賓語的常用的及物動(dòng)詞有finish、enjoy、avoid、stop、need、start、mean等。例:Thisprinterneedsrepairing.譯文:這臺(tái)打印機(jī)需要修理一下。723.作表語動(dòng)名詞作表語為名詞性表語。表示主語的內(nèi)容,而不說明主語的性質(zhì)。例:Thefunctionofacapacitorisstoringelectricity.譯文:電容器的功能是存儲(chǔ)電能。句中的“storing”是動(dòng)名詞,“storingelectricity”作表語。734.作定語動(dòng)名詞作定語為名詞性定語,說明名詞的用途,與所修飾名詞之間沒有邏輯主謂關(guān)系,這點(diǎn)是與現(xiàn)在分詞作定語相區(qū)別的關(guān)鍵。動(dòng)名詞作定語只能使用單詞,不可用動(dòng)名詞短語;只能放在所修飾名詞的前面,不可后置。例:Englishisoneoftheworkinglanguagesatinternationalmeetings.譯文:英語是國(guó)際會(huì)議上使用的工作語言之一。745.作賓語補(bǔ)足語動(dòng)名詞在句中的作用相當(dāng)于名詞,故可作賓語補(bǔ)足語。動(dòng)名詞只能在少數(shù)動(dòng)詞后作賓語補(bǔ)足語,補(bǔ)充說明賓語的性質(zhì)、行為或狀態(tài),與賓語具有邏輯主謂關(guān)系。例:Wecallthisprocesstesting.譯文:我們稱這個(gè)過程為檢測(cè)。句中,動(dòng)名詞testing作賓語thisprocess的補(bǔ)足語。75被動(dòng)語態(tài)語態(tài)是動(dòng)詞的一種形式,它表示主語和謂語的不同關(guān)系。語態(tài)有兩種:主動(dòng)語態(tài)和被動(dòng)語態(tài)。主動(dòng)語態(tài)表示句子的主語是謂語動(dòng)作的發(fā)出者;被動(dòng)語態(tài)表示主語是謂語動(dòng)作的承受者。主動(dòng)語態(tài):Hedesignedthisbuilding.他設(shè)計(jì)了這座大樓。被動(dòng)語態(tài):Thisbuildingwasdesignedbyhim.這座大樓是他設(shè)計(jì)的。76在科技英語中,為了著重說明客觀事物和過程,就會(huì)更多地用到被動(dòng)語態(tài)。被動(dòng)語態(tài)構(gòu)成如下:主語+be+(及物動(dòng)詞)過去分詞(1)一般現(xiàn)在時(shí)一般現(xiàn)在時(shí)的被動(dòng)語態(tài)構(gòu)成如下:主語+am(is,are)+及物動(dòng)詞的過去分詞例:Iamaskedtosolvethisproblembyhim.譯文:他請(qǐng)我解決這個(gè)問題。77(2)一般過去時(shí)一般過去時(shí)的被動(dòng)語態(tài)構(gòu)成如下:主語+was(were)+及物動(dòng)詞的過去分詞例:ThatplotterwasnotboughtinBeijing.譯文:那臺(tái)繪圖儀不是在北京買的。78(3)一般將來時(shí)一般將來時(shí)的被動(dòng)語態(tài)構(gòu)成如下:主語+willbe+及物動(dòng)詞的過去分詞當(dāng)主語是第一人稱時(shí),可用:主語+shallbe+及物動(dòng)詞的過去分詞例:Ishallnotbeallowedtodoit.譯文:不會(huì)讓我做這件事。79(4)現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)的被動(dòng)語態(tài)構(gòu)成如下:主語+is(are)being+及物動(dòng)詞的過去分詞例:OurprinterisbeingrepairedbyJohn.譯文:約翰正在修理我們的打印機(jī)。80(5)過去進(jìn)行時(shí)過去進(jìn)行時(shí)的被動(dòng)語態(tài)構(gòu)成如下:主語+was(were)being+及物動(dòng)詞的過去分詞例:Thelaboratorybuildingwasbeingbuiltthen.譯文:實(shí)驗(yàn)大樓當(dāng)時(shí)正在建造。81(6)現(xiàn)在完成時(shí)現(xiàn)在完成時(shí)的被動(dòng)語態(tài)構(gòu)成如下:主語+have(has)been+及物動(dòng)詞的過去分詞例:Newtechniqueshavebeendevelopedbytheresearchdepartment.譯文:研究部門研發(fā)了新技術(shù)。82(7)過去完成時(shí)過去完成時(shí)的被動(dòng)語態(tài)構(gòu)成如下:主語+hadbeen+及物動(dòng)詞的過去分詞例:Electricityhadbeendiscoveredformorethanonethousandyearsbythetimeitcameintopracticaluse.譯文:電在發(fā)現(xiàn)一千多年之后,才得到實(shí)際應(yīng)用。832.常用被動(dòng)語態(tài)的幾種情況(1)當(dāng)我們強(qiáng)調(diào)的是動(dòng)作的承受者或給動(dòng)作的承受者較大關(guān)注時(shí),多用被動(dòng)語態(tài)。這時(shí),由于動(dòng)作的執(zhí)行者處于次要地位,句子中by引導(dǎo)的短語可以省略。例:Thevirusinthecomputerhasbeenfoundout.譯文:計(jì)算機(jī)中的病毒已經(jīng)找出來了。84(2)當(dāng)我們不知道或不想說出動(dòng)作的執(zhí)行者時(shí),可使用被動(dòng)語態(tài)。這時(shí)句子中不帶由by引導(dǎo)的短語。例:Electricitywasdiscoveredlongago.譯文:電是在很久以前發(fā)現(xiàn)的。(3)當(dāng)動(dòng)作的執(zhí)行者是“物”而不是“人”時(shí),常用被動(dòng)語態(tài)。例:Thismachineiscontrolledbyacomputer.譯文:這臺(tái)機(jī)器由計(jì)算機(jī)控制。85(4)當(dāng)動(dòng)作的執(zhí)行者已為大家所熟知,而沒有必要說出來時(shí),也常常使用被動(dòng)語態(tài)。例:Thisfactorywasbuilttwentyyearsago.譯文:這座工廠是20年前興建的。(5)使用被動(dòng)語態(tài)能更好地安排句子。例:Theprofessorcameintothehallandwaswarmlyapplaudedbytheaudience.譯文:教授走進(jìn)大廳,大家熱烈鼓掌。86定語從句定語從句又稱關(guān)系從句,在句子中起定語作用,修飾一個(gè)名詞或代詞,有時(shí)也可修飾一個(gè)句子。被定語從句修飾的名詞、詞組或代詞叫先行詞。定語從句通常跟在先行詞的后面。例:ThisisthesoftwarethatIwouldliketobuy.譯文:這就是我想買的那個(gè)軟件。thatIwouldliketobuy是定語從句,thesoftware是先行詞。87例:Themanwhowillgiveusalectureisafamousprofessor.譯文:將要給我們做講演的人是位著名的教授。該句中,whowillgiveusalecture是由關(guān)系代詞who引導(dǎo)的定語從句,修飾先行詞theman,who在從句中作主語。88定語從句根據(jù)其與先行詞的密切程度可分為限定性定語從句和非限定性定語從句。1.限定性定語從句限定性定語從句與先行詞關(guān)系密切,是整個(gè)句子不可缺少的部分,沒有它,句子的意思就不完整或不明確。這種定語從句與主句之間不用逗號(hào)隔開,譯成漢語時(shí),一般先譯定語從句,再譯先行詞。89例:Thosewhoagreewithmepleaseputupyourhands.譯文:同意我的觀點(diǎn)的人請(qǐng)舉手。whoagreewithme是定語從句,修飾Those。who既是引導(dǎo)詞,又在句中作主語,who不能省略。例:Mouseisaninstrumentwhichoperatorsoftenuse.譯文:鼠標(biāo)是操作員經(jīng)常使用的一種工具。which引導(dǎo)的定語從句修飾aninstrument。因?yàn)閣hich在從句中作use的賓語,故可省略。902.非限定性定語從句非限定性定語從句與先行詞的關(guān)系比較松散,從句只對(duì)先行詞附加說明,如果缺少,不會(huì)影響句子的主要意思。從句與主句之間常用逗號(hào)隔開,譯成漢語時(shí),從句常單獨(dú)譯成一句。非限定性定語從句在修飾人時(shí)用who、whom或whose,修飾物時(shí)用which,修飾地點(diǎn)和時(shí)間時(shí)分別用where和when引導(dǎo)。例:Wedoexperimentswithacomputer,whichhelpstodomanythings.譯文:我們利用計(jì)算機(jī)做實(shí)驗(yàn),計(jì)算機(jī)可幫助做許多工作。which引導(dǎo)的非限定性定語從句是對(duì)先行詞acomputer的說明。91狀語從句狀語從句可位于主句前,也可位于主句后:前置時(shí),從句后常用逗號(hào)與主句隔開;后置時(shí),從句前通常不使用逗號(hào)。狀語從句在句子中作狀語,可表示時(shí)間、原因、目的、結(jié)果、條件、比較、方式、讓步和地點(diǎn)等不同含義。921.狀語從句的分類(1)時(shí)間狀語從句引導(dǎo)時(shí)間狀語從句的連詞或詞組很多,但可根據(jù)所表示時(shí)間的長(zhǎng)短以及與主句謂語動(dòng)詞行為發(fā)生的先后這兩點(diǎn)去理解和區(qū)別。93這些連詞或詞組有when(當(dāng)……時(shí)候),as(當(dāng)……時(shí)候,隨著,一邊……一邊),while(在……期間),before(在……之前),after(在……之后),since(自從……),until(till)(直到……才),assoonas(一……就),nosooner…than(剛一……就……),once(一旦),everytime(每次)等。例:Itchangesspeedanddirectionwhenitmoves.譯文:在運(yùn)動(dòng)時(shí)它改變速度和方向。94(2)原因狀語從句引導(dǎo)原因狀語從句的連詞和詞組有:because(因?yàn)椋?,as(由于),since(既然,由于),nowthat(既然),inthat(因?yàn)椋┑取@篍lectricenergyisusedmostwidelymainlybecauseitcanbeeasilyproduced,controlled,andtransmitted.譯文:電能用得最廣,主要是因?yàn)榘l(fā)電容易,而且控制和輸送也方便。95(3)目的狀語從句目的狀語從句由inorderthat(為了,以便),sothat(為了,以便),that(為了),lest(以免,以防),forfearthat(以免,以防)等引導(dǎo)。例:Hehandledtheinstrumentwithcareforfearthatitshouldbedamaged.譯文:他小心地?cái)[弄那儀器,生怕把它弄壞。96(4)結(jié)果狀語從句引導(dǎo)結(jié)果狀語從句的連詞有:sothat(結(jié)果,以致),so…that(如此……以致),such…that(這樣的……以致)等。注意so后接形容詞或副詞,而such后跟名詞。so還可以與表示數(shù)量的形容詞many、few、much及l(fā)ittle連用,形成固定搭配。例:Thisproblemissodifficultthatitwilltakeusalotoftimetoworkitout.譯文:這道題很難,我們要用很長(zhǎng)時(shí)間才能解出。97(5)條件狀語從句條件狀語從句用來表示前提和條件。通常由以下連詞引導(dǎo):if(如果),unless(除非),provided/providingthat(假如),aslongas(只要),incase(如果),onconditionthat(條件是……),suppose/supposing(假如)等。例:Aphysicalbodywillnottendtoexpandunlessitisheated.譯文:除非受熱,否則物體不會(huì)有膨脹的傾向。98(6)比較狀語從句比較狀語從句經(jīng)常是省略句,一般都是省略了重復(fù)部分;省略之后不影響句意,反而結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)練。部分比較狀語從句還有倒裝現(xiàn)象。比較狀語從句由下列連詞引導(dǎo):as…as(像……一樣),than(比),notso(as)…as(不像……一樣),themore…themore(越……越),as…so(正如……那樣)等。例:Electrontubesarenotsolightinweightassemiconductordevices.譯文:電子管不像半導(dǎo)體器件那么輕。99(7)方式狀語從句方式狀語從句通常由as(如同,就像),asif(asthough)(好像,仿佛)等連詞引導(dǎo)。例:Theearthitselfbehavesasthoughitwereanenormousmagnet.譯文:地球本身的作用就像一個(gè)大磁鐵一樣。100(8)讓步狀語從句讓步狀語從句表示在相反的(不利的)條件下,主句行為依然發(fā)生了。引導(dǎo)讓步狀語從句的有:(al)though(雖然),evenif(though)(即使),as(盡管),whatever(不管),however(無論怎樣),nomatter(how,what,where,when)(不管怎樣,什么,哪里,何時(shí)),whether…or(不論……還是)等。例:Itisimportanttodetectsuchflows,eveniftheyareveryslight,beforethepartisinstalled.譯文:在安裝部件之前,即使變形很輕微,也必須探測(cè)出來。101(9)地點(diǎn)狀語從句引導(dǎo)地點(diǎn)狀語從句的詞有:where(在……地方,哪里),wherever(在任何地方),everywhere(每一……地方)等。例:Shefoundherpenwhereshehadleftit.譯文:她的筆是她在原來放筆的地方找到的。1022.狀語從句的翻譯方法狀語從句常用的翻譯方法有順譯法、倒譯法、轉(zhuǎn)譯法和縮譯法。(1)順譯法一般的句子可以按照原文提供的順序直接翻譯。當(dāng)表示目的、原因等的狀語從句在主句之前出現(xiàn)時(shí),直接按照原句語序翻譯。例:TheInternetissopowerfulthatyoucangetvariousinformationthroughit.譯文:互聯(lián)網(wǎng)如此強(qiáng)大,你可以通過它獲取各種各樣的信息。103(2)倒譯法當(dāng)原文中的時(shí)間狀語和地點(diǎn)狀語在主句后面時(shí),必須倒譯;當(dāng)原文中的原因狀語從句、條件狀語從句和讓步狀語從句在主句后面時(shí),一般也可以倒譯;另外,當(dāng)特殊比較從句在主句后面時(shí),必須倒譯。例:ManybusinessesbecameawareofnetworkwhentheyboughtanexpensivelaserprinterandwantedallthePCstoprinttoit.譯文:當(dāng)企業(yè)購(gòu)買了一臺(tái)昂貴的激光打印機(jī),并希望其所有的計(jì)算機(jī)都能使用該打印機(jī)時(shí),他們就想到了網(wǎng)絡(luò)。104(3)轉(zhuǎn)譯法當(dāng)對(duì)原文的邏輯含義進(jìn)行分析后,發(fā)現(xiàn)when、where不再單純地表示時(shí)間、地點(diǎn),或者翻譯成“當(dāng)……”或“在……”不合適,可以考慮這些詞也可以表示“如果”的意思。另外,當(dāng)狀語從句比較短,而關(guān)聯(lián)詞可以省略時(shí),可以把狀語從句翻譯成并列成分,這樣也使得句子比較緊湊。例:WheretheHzistoosmallaunit,wemayusetheMHz.譯文:當(dāng)用赫茲作單位太小時(shí),我們可以使用兆赫茲。105(4)縮譯法有些關(guān)聯(lián)詞,比如“so…that…”,在很多情況下,可以省略翻譯,這樣的譯文就很簡(jiǎn)練。對(duì)于這樣的句子,可以采用縮譯法進(jìn)行翻譯。例:Computersworksofastthattheycansolveaverydifficultprobleminafewseconds.譯文:計(jì)算機(jī)工作效率如此之高,一個(gè)很難的題目幾秒鐘內(nèi)就得以解決。106時(shí)態(tài)簡(jiǎn)介1.一般現(xiàn)在時(shí)一般現(xiàn)在時(shí)用于如下情況。
經(jīng)常性或習(xí)慣性的動(dòng)作,常與表示頻度的時(shí)間狀語連用。例如:every…,sometimes,at…,onSunday等。
表示客觀真理、客觀存在或科學(xué)事實(shí)。
表示格言或警句,此用法如果出現(xiàn)在賓語從句中,即使主句是過去時(shí),從句也要用一般現(xiàn)在時(shí)。當(dāng)前時(shí)刻的狀態(tài)、能力、性格和個(gè)性等。例:Igotoschooleveryday.譯文:我每天去上學(xué)。1072.一般過去時(shí)一般過去時(shí)用于如下情況。
在確定的過去時(shí)間里所發(fā)生的動(dòng)作或存在的狀態(tài)。時(shí)間狀語有yesterday、lastweek、anhourago、theotherday、in1999、before等。
表示在過去一段時(shí)間里,經(jīng)常性或習(xí)慣性的動(dòng)作。wish,wonder,think,hope等用過去時(shí),作試探性的詢問、請(qǐng)求、建議等。
用過去時(shí)表示現(xiàn)在,以示語氣委婉。如動(dòng)詞want、hope、wonder、think、intend的過去式,情態(tài)動(dòng)詞could、would。例:Howmanysubjectsdidyoustudylastterm?譯文:上學(xué)期你學(xué)了多少門課程?1083.一般將來時(shí)一般將來時(shí)的結(jié)構(gòu)為will(shall)+動(dòng)詞原形,可用于如下情況。
一般將來時(shí)的助動(dòng)詞有shall和will。shall用于第一人稱,常被will代替;will在陳述句中用于各人稱,在征求意見時(shí)常用于第二人稱。begoingto+不定式,表示將來。be+不定式,表示將來,指按計(jì)劃或正式安排將要發(fā)生的事。beaboutto+不定式,意為馬上做某事。但要注意:beaboutto不能與tomorrow,nextweek等表示明確將來時(shí)的時(shí)間狀語連用。例:Iamgoingtotravelaroundtheworld.譯文:我計(jì)劃周游世界。1094.現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)的結(jié)構(gòu)為be+現(xiàn)在分詞,可用于如下情況。
表示現(xiàn)在(指說話人說話時(shí))正在發(fā)生的事情。
表示長(zhǎng)期的或重復(fù)性的動(dòng)作,說話時(shí)動(dòng)作未必正在進(jìn)行。
表示漸變,動(dòng)詞有g(shù)et、grow、become、turn、run、go、begin等。
與always、constantly、forever等詞連用,表示反復(fù)發(fā)生的動(dòng)作或持續(xù)存在的狀態(tài),往往帶有說話人的主觀色彩。例:Iamspeakingwithhimonthephone.譯文:我正在和他通電話。1105.過去進(jìn)行時(shí)過去進(jìn)行時(shí)的結(jié)構(gòu)為were(was)+現(xiàn)在分詞,可用于如下情況。
過去進(jìn)行時(shí)的主要用法是描述一件事發(fā)生的背景。常用的時(shí)間狀語有thismorning,thewholemorning,alldayyesterday,fromninetotenlastevening,when,while等。
一個(gè)長(zhǎng)動(dòng)作發(fā)生的時(shí)候,另一個(gè)短動(dòng)作也在發(fā)生。例:Whatwereyoudoingatninelastnight?譯文:昨晚9點(diǎn)時(shí)你在做什么?1116.將來進(jìn)行時(shí)將來進(jìn)行時(shí)的結(jié)構(gòu)為will/be+現(xiàn)在分詞,可用于如下情況。
表示將來某時(shí)進(jìn)行的狀態(tài)或動(dòng)作,常用的時(shí)間狀語有soon、tomorrow、onSunday、bythistime、thisevening、intwodays及tomorrowevening等。
按預(yù)測(cè)將來會(huì)發(fā)生的事情。例:Hewillbeplayingfootballsoon.譯文:他一會(huì)兒將去踢足球。1127.現(xiàn)在完成時(shí)現(xiàn)在完成時(shí)的構(gòu)成為have(has)+過去分詞,可用于如下情況。
用來表示之前已發(fā)生或完成的動(dòng)作或狀態(tài),其結(jié)果的確和現(xiàn)在有聯(lián)系。常用的時(shí)間狀語有for、since、sofar、ever、never、just、yet、till/until、uptonow、inpastyears及always等。
動(dòng)作或狀態(tài)發(fā)生在過去,但它的影響現(xiàn)在還存在,強(qiáng)調(diào)過去的事情對(duì)現(xiàn)在的影響。
也可表示持續(xù)到現(xiàn)在的動(dòng)作或狀態(tài),動(dòng)詞一般是延續(xù)性的,如live、teach、learn、work、study及know等。例:Ihavevisitedyourschoolbefore.譯文:我曾經(jīng)去過你們學(xué)校。1138.過去完成時(shí)過去完成時(shí)的構(gòu)成形式是had+過去分詞,可用于如下情況。
表示過去的過去,常用的時(shí)間狀語有before、by、until、when、after、once及assoonas等。
在told、said、knew、heard、thought等動(dòng)詞后的賓語從句。
狀語從句:在過去不同時(shí)間發(fā)生了兩個(gè)動(dòng)作,發(fā)生在前的,用過去完成時(shí);發(fā)生在后的,用一般過去時(shí)。
表示意向的動(dòng)詞,如hope、wish、expect、think、intend、mean及suppose等,用過去完成時(shí)表示“原本……,未能……”。例:Ididnotknowwhathehaddoneitfor.譯文:我以前不知道他做這個(gè)究竟為了什么。1149.將來完成時(shí)將來完成時(shí)的結(jié)構(gòu)是willhave+過去分詞,可用于如下情況。
表示某事到將來某一時(shí)為止一直有的狀態(tài)。
表示在將來某一時(shí)或另一個(gè)將來的動(dòng)作之前,已經(jīng)完成的動(dòng)作或獲得的經(jīng)驗(yàn)。例:MaryhasbeentoSumatraandIranaswellasallofEurope.Bythetimesheistwenty,shewillhavebeentoalmosteverywhere.譯文:瑪麗到過蘇門答臘、伊朗以及整個(gè)歐洲。到她20歲的時(shí)候她將幾乎去過任何地方。1151.4計(jì)算機(jī)專業(yè)資料的翻譯與寫作專業(yè)英語的閱讀閱讀實(shí)際上就是語言知識(shí)、語言技能和智力的綜合運(yùn)用。在閱讀過程中,這三個(gè)方面的作用總是渾然一體、相輔相成的。詞匯和語法結(jié)構(gòu)是閱讀所必備的語言知識(shí),但僅此是難以進(jìn)行有效閱讀的。116閱讀能力的提高是由多方面因素決定的,學(xué)生應(yīng)從以下三個(gè)方面進(jìn)行訓(xùn)練。(1)打好語言基礎(chǔ)扎實(shí)的語言基礎(chǔ)是提高閱讀能力的先決條件。首先,詞匯是語言的建筑材料。提高專業(yè)英語資料的閱讀能力必須擴(kuò)大詞匯量,尤其是掌握一定量的計(jì)算機(jī)專業(yè)詞匯。其次,語法是語言中的結(jié)構(gòu)關(guān)系,用一定的規(guī)則把詞或短語組織到句子中,以表達(dá)一定的思想。熟練掌握英語語法和慣用法也是閱讀理解的基礎(chǔ)。117(2)進(jìn)行閱讀實(shí)踐閱讀能力的提高離不開閱讀實(shí)踐。在打好語言基本功的基礎(chǔ)上,還要進(jìn)行大量的閱讀實(shí)踐。(3)掌握正確的閱讀方法閱讀時(shí),注意每次視線的停頓應(yīng)以一個(gè)意群為單位,而不應(yīng)以一個(gè)單詞為單位。118常用的有效的閱讀方法有三種,即略讀(Skimming)、查讀(Scanning)和精讀(Readingforfullunderstanding)。略讀是指以盡可能快的速度進(jìn)行閱讀,了解文章的主旨和大意,對(duì)文章的結(jié)構(gòu)和內(nèi)容獲得總的概念和印象。119略讀時(shí)主要注意以下幾點(diǎn)。
注意短文的開頭句和結(jié)尾句,力求抓住文章的主旨大意。
注意文章的體裁和寫作特點(diǎn),了解文章結(jié)構(gòu)。
注意了解文章的主題句及結(jié)論句。
注意支持主題句或中心思想的信息句,其他細(xì)節(jié)可以不讀。120查讀的目的主要是有目的地去找出文章中某些特定的信息,也就是說,在對(duì)文章有所了解的基礎(chǔ)上,在文章中查找與某一問題、某一觀點(diǎn)或某一單詞有關(guān)的信息。精讀是指仔細(xì)地閱讀,力求對(duì)文章有深層次的理解,以獲得具體的信息。121總之,要想提高閱讀理解能力,必須掌握以下6項(xiàng)基本的閱讀技能。
掌握所讀材料的主旨大意。
了解闡述主旨的事實(shí)和細(xì)節(jié)。
根據(jù)上下文判斷某些詞匯和短語的含義。
既理解個(gè)別句子的意義,也理解上下文之間的邏輯關(guān)系。
根據(jù)所讀材料進(jìn)行一定的判斷、推理和引申。
領(lǐng)會(huì)作者的觀點(diǎn)、意圖和態(tài)度。122專業(yè)英語翻譯翻譯是把一種語言表達(dá)的思想用另一種語言再現(xiàn)出來的活動(dòng)。翻譯要遵循兩個(gè)基本原則:忠實(shí)原文和表達(dá)規(guī)范。忠實(shí)原文,就是要準(zhǔn)確完整地表達(dá)原文的內(nèi)容,使譯文在表達(dá)思想、精神、風(fēng)格和體裁方面起到與原文完全相同的作用。123專業(yè)英語翻譯需要譯者做到:
掌握一定的詞匯量;
具備科技知識(shí),熟悉所翻譯專業(yè);
了解中西方文化背景的差異,掌握科技英語中詞匯的特殊含義;
掌握日常語言和文本的表達(dá)方式以及科技英語翻譯技巧。1241.專業(yè)術(shù)語的翻譯如果把一種語言的所有詞匯作為一個(gè)詞匯總集來看待,則各種詞匯的分布情況和運(yùn)用頻率是不一樣的。在詞匯的總體分布中,有些詞屬于語言的共核部分,如功能詞和日常用詞。這些詞構(gòu)成了語言的基礎(chǔ)詞匯。各個(gè)學(xué)科領(lǐng)域還存在大量的行業(yè)專用表達(dá)方法和詞匯,正是這些詞匯在雙語翻譯中構(gòu)成了真正的難度。125常用翻譯詞匯的方法有以下幾種:(1)意譯意譯就是對(duì)原詞所表達(dá)的具體事物和概念進(jìn)行仔細(xì)推敲,以準(zhǔn)確譯出該詞的科學(xué)概念。例:loudspeaker 揚(yáng)聲器semiconductor 半導(dǎo)體videophone 可視電話copytron=copy+electron 電子復(fù)寫(技術(shù))E-mail=Electronicmail 電子郵件modem=modulator+demodulator 調(diào)制解調(diào)器126(2)音譯音譯就是根據(jù)英語單詞的發(fā)音譯成讀音與原詞大致相同的漢字。例:Radar是取radiodetectionandranging等詞的部分字母拼成的。如譯成“無線電探測(cè)距離設(shè)備”,會(huì)顯得十分啰唆,故采用音譯法,譯成“雷達(dá)”。又如:bit
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025版智能化施工機(jī)械租賃合作協(xié)議3篇
- 2024年退股協(xié)議書:制造業(yè)退股及供應(yīng)鏈管理范本3篇
- 2025年昆明公租房電子合同租賃合同簽訂與履行風(fēng)險(xiǎn)防控策略3篇
- 2025版體育場(chǎng)館建設(shè)項(xiàng)目施工合同交底書范本3篇
- 高端制造公司法務(wù)專員招聘協(xié)議
- 高空作業(yè)油工施工合同
- 城市綜合體破碎施工合同
- 礦區(qū)節(jié)能減排煤矸石管理辦法
- 保險(xiǎn)公司應(yīng)付賬款處理
- 風(fēng)力發(fā)電場(chǎng)電氣設(shè)備安裝合同
- 2025蛇年春節(jié)春聯(lián)對(duì)聯(lián)帶橫批(276副)
- 2024年時(shí)事政治試題【有答案】
- 全套教學(xué)課件《工程倫理學(xué)》
- 人音版六年級(jí)上冊(cè)全冊(cè)音樂教案(新教材)
- 2024年認(rèn)證行業(yè)法律法規(guī)及認(rèn)證基礎(chǔ)知識(shí)
- 機(jī)械原理課程設(shè)計(jì)鎖梁自動(dòng)成型機(jī)床切削機(jī)構(gòu)
- MT 285-1992縫管錨桿
- 消防安全重點(diǎn)單位檔案(參考)
- 35KV降壓變電所一次系統(tǒng)電氣設(shè)計(jì)(可編輯)
- TL494組成的200W逆變器電路圖
- (完整版)BIM施工方案及技術(shù)實(shí)施保障措施
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論