柳宗元始得西山宴游記原文及翻譯_第1頁
柳宗元始得西山宴游記原文及翻譯_第2頁
柳宗元始得西山宴游記原文及翻譯_第3頁
柳宗元始得西山宴游記原文及翻譯_第4頁
柳宗元始得西山宴游記原文及翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

有關(guān)柳宗元的文章,感謝您的閱讀!有關(guān)柳宗元的文章,感謝您的閱讀!文學(xué)分享文學(xué)分享柳宗元始得西山宴游記原文及翻譯本文是關(guān)于柳宗元的文學(xué)文章,僅供參考,如果覺得很不錯,歡迎點評和分享?!白杂酁閮J人,居是州,恒惴栗。其6巢也,則施施而行,漫漫而游。日與其徒上高山,入深林,窮回溪,幽泉怪石,無遠(yuǎn)不到。到則披草而坐,傾壺而醉。”下面是文學(xué)網(wǎng)小編Lynn整理的唐代詩人相關(guān)內(nèi)容資料。(更多唐代詩人內(nèi)容請關(guān)注文學(xué)網(wǎng))【原文】《始得西山宴游記》柳宗元自余為僇人,居是州,恒惴栗。其巢也,則施施而行,漫漫而游。日與其徒上高山,入深林,窮回溪,幽泉怪石,無遠(yuǎn)不到。到則披草而坐,傾壺而醉。醉則更相枕以臥,臥而夢。意有所極,夢亦同趣。覺而起,起而歸;以為凡是州之山水有異態(tài)者,皆我有也,而未始知西山之怪特。今年九月二十八日,因坐法華西亭,望西山,始指異之。遂命仆人過湘江,緣架溪,斫榛莽,焚茅茂,窮山之高而止。攀援而登,箕踞而遨,則凡數(shù)州之土壤,皆在衽席之下。其高下之勢,岈然洼然,若垤若穴,尺寸千里,攢蹙累積,莫得遁隱。縈青繚白,外與天際,四望如一。然后知是山之特立,不與培博為類。悠悠乎與顥氣俱,而莫得其涯;洋洋乎與造物者游,而不知其所窮。引觴滿酌,頹然就醉,不知日之入。蒼然暮色,自遠(yuǎn)而至,至無所見,而猶不欲歸。心凝形釋,與萬化冥合。然后知吾向之未始游,游于是乎始。故為之文以志。是歲,元和四年也?!咀g文】我自從成為有罪的人,住在這個州里,就常??謶植话?。如有空閑時間,就慢慢地行走,無拘束地游玩。每日和那些同伴,上高山,入深林,走到曲折溪流的盡頭。幽僻的泉水,奇異的山石,沒有一處僻遠(yuǎn)的地方不曾到過。到了目的地就分開草而坐下,倒盡壺中酒,一醉方休。醉了就互相枕著睡覺,睡覺了就做夢。心里有向往的好境界,夢里也就有(在這種境界中獲得的)相同的樂趣。睡醒了就起來,起來了就回家。我以為凡是這個州的山有奇特形狀的,我都游過了;可是我還未曾知道西山的奇異特別。今年九月二十八日,我因坐在法華寺西亭,眺望西山,才指點著覺得它奇特。于是命令仆人渡過湘江,沿著染溪,砍伐荊棘,焚燒亂草,一直到山頂才停下。(我們隨后)攀援登上山頂,隨意坐下觀賞,附近幾個州的土地,就全在我們的坐席之下了。這幾州的地勢高低不平,高處是深山,低處是洼地,像蟻封,像洞穴,(看上去)只有尺寸之遠(yuǎn),實際上有千里之遙。(這為千里之內(nèi)的景物)聚集、緊縮、累積在眼下,沒有什么能夠隱藏。青山縈回,白水繚繞,外與天邊相接。向四面望去都是一樣的景象。(登上山頂)然后才知這座山的特別突出,與小土丘不一樣。遼闊浩渺啊與天地間的大氣合一而不能得到它的邊際,悠然自得啊和大自然交游而不知它的盡期。(于是我們)拿起酒杯斟滿酒,喝得東倒西歪地進(jìn)入醉態(tài),不知太陽下了山?;野档哪荷?,由遠(yuǎn)而至,直到看不見什么了還不想返回。(我只覺得)思想停止了,形體消散了,與自然界萬物不知不覺地融為一體了。(游過西山)然后才知我以前不曾真正游賞過,真正的游賞是從這里開始的。所以我把這次西山之游寫成文章以記載下來。這一年是元和四年?!咀⑨尅績J人:同“戮人”,受過刑辱的人,罪人。作者因永貞革新失敗,被貶為永州司馬,故自稱僇人。僇,通“戮”,恥辱。是州:這個州,指永州。恒:常常。惴栗:恐懼不安。惴,恐懼。栗,發(fā)抖。此意為害怕政敵落井下石。其:如果,連詞。E巢:指空閑時間。施施而行:慢慢地行走。施施,慢步緩行的樣子。漫漫而游:無拘無束地游。漫漫,不受拘束的樣子。日:每日,時間名詞作狀語。其徒:那些同伴。徒,同一類的人,指愛好游覽的人。窮:走到盡頭?;叵呵巯?。幽泉:深僻的泉水。無遠(yuǎn)不到:沒有一處僻遠(yuǎn)的地方不曾到過。披草:分開草。披,用手分開。傾壺:倒盡壺里的酒。傾,倒出來。更相:互相。意有所極,夢亦同趣:心里有向往的好境界,夢里也就有相同的樂趣。所極,所向往的境界。極,至,向往。覺:睡醒。以為:認(rèn)為。異態(tài):奇特的形狀。未始:未曾。怪特:奇異特別。今年:指元和四年(809年)。法華:指法華寺,在原零陵縣城東山之上。西亭:在法華寺內(nèi),為柳宗元所建,他經(jīng)常在這里游賞山景,飲酒賦詩。始:才。指異之:指著它覺得它奇特。指,指點。異,覺得……奇特。湘江:應(yīng)為瀟水。瀟水流經(jīng)永州城西,至萍州才與湘江匯合。緣:沿著。染溪:又作“冉溪”,柳宗元又稱為“愚溪”,是瀟水的一條小支流。斫:砍伐。榛莽:指雜亂叢生的荊棘灌木。茅茂:指長得繁密雜亂的野草。茂,草葉茂盛。窮山之高而止:一直砍除、焚燒到山的最高處才停止。窮,盡,指把榛莽、茅茂砍除、焚燒盡。箕踞:像簸箕一樣地蹲坐著。指坐時隨意伸開兩腿,像個簸箕,是一種不拘禮節(jié)的坐法。正規(guī)坐法,屁股要壓在腳后跟上,兩腿不能伸直?;せ?。踞,蹲坐。遨:游賞。土壤:土地,指地域。衽席:坐墊、席子。其:代詞,指上句“數(shù)州之土壤”。岈然:高山深邃的樣子。岈,《廣韻》:“岈,蛤岈,山深之狀?!蓖萑唬荷罟鹊屯莸臉幼??!搬弧背小案摺?,“洼然"承“下”。垤:蟻封,即螞蟻洞邊的小土堆?!叭糅臁背小搬弧?,“若穴”承“洼然”。尺寸千里:(從西山頂上望去)只有尺寸之遠(yuǎn),實際上有千里之遙。攢:聚集在一起。蹙:緊縮在一起。累積:堆積。莫得:沒有什么能夠。莫,沒有什么,代詞。得,能。遁隱:隱藏。縈青繚白:青山縈回,白水繚繞。作者為了突出“縈”“繚”景象,有意把主謂式變成動賓式。白,指山頂所見瀟、湘二水。際:接近。四望如一:向四面望去都像一樣的。是山:這座山,指西山。特立:特別突出。培壤:小土堆。悠悠乎:遼闊浩渺啊。灝氣:同“浩氣”,指天地間的大氣。俱:在一起。涯:邊際。洋洋乎:悠然自得啊。造物者:創(chuàng)造萬物的天地,指大自然。引觴:拿起酒杯。滿酌:斟滿酒。頹然:東倒西歪地。頹,跌倒。就:接近,進(jìn)入。蒼然:灰暗的樣子,這里是形容傍晚的天色。猶:還,仍然。心凝:思想停止了(不再想任何事情)。形釋:形體消散了(忘掉了自己的存在)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論