版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
臨沂大學外國語學院本科畢業(yè)論文proverbscontainingdogs.Chapterthreeistoshowthemajorfindings.ThroughthedetailedanalysisofChineseandEnglishforexamples,wecangetagoodunderstandingoftheexpressiveeffectoftheproverbscontainingdogsandthedifferencesandsimilaritiesbetweenthetwolanguage’sproverbs.AndwewillknowthattherewasabitofmisconceptionaboutthecommonconceptChineseandEnglishproverbscontainingdogs.Afteranalyzedthedatareflectedfromtwotablesandcharts.Itrytoexplorethereasonsthatcausethedifferenceandsimilaritiesincludingtheinfluenceoftheculturedifference,fromwhichwecanthoroughlycomprehendtheproverbscontainingdogs.Chapterfouristheconclusionofthisthesis.ChapterOneProverbsContainingDogsandPreviousStudiesonIt1.1TheRolesofDogandProverbsContainingDogsTheroleofdogswithhumansisdifferentindifferentperiods.Intheirearlyroles,wolves,theirdogdescendants,wouldhavederivedsignificantbenefitsfromlivinginhumancamps—moresafety,morereliablefood,lessercaloricneeds,andmorechancetobreed.Humanswouldalsohavederivedenormousbenefitfromthedogsassociatedwiththeircamps.Forexample,dogswouldhaveimprovedsanitationbycleaningupfoodscraps.Therelationshipbetweenthepresenceofadogandsuccessinthehuntisoneoftheprimaryreasonsforthedomesticationofthewolf."Themostwidespreadformofinterspeciesbondingoccursbetweenhumansanddogs"andthekeepingofdogsascompanions,particularlybyelites,ithasalonghistory.Theyhaveearnedtheuniquenickname,"man'sbestfriend"becausetheyhavelivedandworkedwithhumansinsomanyroles.Peopleoftenentertheirdogsincompetitionssuchasbreed-conformationshowsor\o"Listofdogsports"sports,includingracing,sleddingandagilitycompetitions.Thescientificevidenceismixedastowhethercompanionshipofadogcanenhancehumanphysicalhealthandpsychologicalwellbeing.Therearemanydifferencesbetweendogandcatsoranyotheranimals.Haveyouevernoticethatwhenyoublowinadog'sfacehewillgetmadatyou?Andhewillstickhisheadoutthewindowifyoutakeitforarideinthecar.Catsaresmarterthandogs.Youcan'tgeteightcatstopullasledthroughsnow.DogscomeoutinbothChineseandEnglishproverbs.1.2PreviousStudiesonProverbsContainingDogsInthegraduationthesisofAComparativeStudyofEnglishandChineseProverbsContainingAnimalandPlantWordswrittenbyFengXiaohui.Thereasonwhydifferentpeoplescancreatedifferentmetaphoricalproverbsaboutthesameideahasdiscussedindetail.HemadeacomparativestudyontheRhetoricLevelandontheculturalLevel.Hetriedtofindconnectionsbetweenlanguageandculture.Andhehadnoticedtheeffectofdifferentlivingenvironments,differentlivingstyles,differentreligiousbeliefs,studiesofdifferentvaluesonproverbscontaininganimalsincludingdogs.InthethesisofEnglish"DOG"andChinese"GOU":ComparisononEnglishandChineseCulturalConnotationsinTermsofAnimalWordswrittenbyYangJing.Hefoundthatthewordsorphrasepeopleuseandthecultureinwhichpeoplelivearecloselyrelated.Connotationsofthewordsorphrasesareingeneralcloselyrelatedtotheculturetheyarerootedin.weshouldbeawarethatthewordsorphraseswechoosetousemayleadtomisinterpretationsandmisunderstandings.AndinthethesisofTheComparisoninthe”Dog”imageintheIdiomsBetweenEnglishandChinesewrittenbyDongXiaojin,hesaidthatdogishumbleinChinese.Itisa
curseifoneusesittodescribehumanbeings.HoweverdogforBritishandAmericanpeople,bothcanbeusedtoguard,hunting;itcanalsobeseenaspartnerandlove.InthethesisofAComparativeStudyofEnglishandChineseIdiomsContainingAnimalswrittenbyDongtao.Inancienttimes,peoplearoundtheworldlivedonfarming;thereshouldbesomeanimalsincommon,suchascows,horses,rabbits,cats,dogssoon.Thefunctionsoftheseanimalsarequitesimilarallovertheworld.Thus,thereisnodoubtthatsomeoftheanimalshavesamemeaningbetweendifferentcultures.Forinstance:“Dogeatdog”狗咬狗.DogsarerepresentingofloyaltybothinEnglish-speakingcountriesandChina.TotheEnglish-speakingpeople,dogsareoftenregardedasoneofthebestfriendofhumanbeings.Dogscanbekeptnotonlyaswatchdogbutalsoaspets.Theyarekeptbecausetheyareintelligent,loyal,dependableandbeingabletomakegoodcompanions.Therefore,thedogisusuallyassociatedwithpositivequalitiesintheWest.“Everydoghashisday”,inthisproverbhiswaydoesnotmeancommonbutmeanthedaywhensomeonebecamesuccess.Wecantranslateitas風水輪流轉.“Toputthedog”,Itmeansthatsomeonedoesn’tthavelotsofmoneyinpocketwhenheorhermakesthefirstappointmentwithloverheisalsonotdressedsobrightly.Andheorsheborrowssomemoneyandclothesfromtheirfriendsfortheappointment.Wecantranslateitas充門面擺闊氣.Inchapter3namedlearningmethodsofanimalproverbs;heproposedthetheoryoflearningtheculturalbackgroundoftheanimalidiomsincludingdogidioms.ChapterTwoMethodsandMaterials2.1MethodsDocumentanalysisandcomparativemethodareadoptedintheresearch.IspentmuchtimesearchingproverbscontainingdogsontheinternetandreadthebooksIborrowedfromourlibrary.Throughtheextensivedatacollection,Iclassifiedthesedatatothreeparts:positive,neutral,negativetwotable,andtwochartscameout.Documentanalysisismainlyusedonthebasisofthepreviousstudies,differentChineseandEnglishproverbscontainingdogsandtheachievementsbyotherscholars.Documentanalysismethodisusedtosettheresearchcontentortheresearchobject.ItisclearthattheresearchdealswiththecontrastiveanalysisofproverbscontainingdogsbetweenChineseandEnglish.Manyothermethodsarealsousedwiththecomparativemethod,suchasthestatisticalmethod,categorization,andexemplification.Intheprocessofcollectingtherelevantproverbsthemethodsareused.FromtwochatandtableswecanseebothinChineseandEnglishthenegativeaccountforthemostpartabout45percent.InChineseproverbscontainingdogs,positiveonlyaccountfor4percent.ButinEnglishitsaccountfor15percent.Inthepartofdataanalysisappearedinthenextchapter,methodsofcategorizationandexemplificationareadopted.Iclassifiedthesedatatothreeparts:positive,neutral,negative.2.2Materials2.2.1ChineseProverbsContainingDogsInChinadogsareoftenusedtowatchoveritsmaster'shouse.ManyproverbscontainingdogsinChineseisnegativetheytrytoexpressthebadqualityofdogs.Therearealsomanyproverbscontainingdogstrytoexpresstheloyaltytotheirhost.Positive:子不嫌母丑,狗不嫌家貧Neutral:貓捉老鼠狗看門:本分事好狗不跳,好貓不叫。好狗不咬雞,好漢不打妻。絆人的樁,不一定高;咬人的狗,不一定叫。狗咬人,有藥治;人咬人,沒藥醫(yī)。愛叫的狗不咬人;咬人的狗不露齒。悶頭狗,暗下口。Negative:肉包子打狗:一去不回頭。街上的瘋狗:亂咬人。見狗扔骨頭:投其所好。要飯的打狗:窮橫。瘋狗咬月亮:狂妄。蒼蠅嘴巴狗鼻子:真靈。狗拿耗子,多管閑事。牛眼看人高,狗眼看人低。狗仗人勢,雪仗風勢。人怕沒理,狗怕夾尾。畫人難畫手,畫樹難畫柳,畫馬難畫走,畫獸難畫狗?;⒏笩o犬子。畫虎不成反類犬。狡兔死,良狗亨:高鳥盡,良弓履。MostproverbsondoginChineseisnegative.From“虎父無犬子”、“牛眼看人高,狗眼看人低”、“狗仗人勢,學長風勢”orotherproverbswecanseethatsometimesdogisusedtoexpressbadimage.Howevermanyproverbsondogisusedtoexpresstheneutralhabitofdogsuchas“人怕沒理,狗怕夾尾巴”、“好狗不咬雞,好漢不打妻子”.DogsinChineseproverbssometimesbeusedtocontrasttohumanbeingsintheproverbs“狗咬人,有藥醫(yī)。人咬人,沒藥醫(yī)?!?2.2.2EnglishProverbsContainingDogsDogisconsideredasthebestfriendofhumaninmostEnglish-speakingcountries.ManyproverbscontainingdogsinEnglishispositive.Fromtheexamplesof“Loveme,lovemydog”;Ifthe“olddogbarks,hegivescounsel”and“l(fā)uckydog”,wecanseethatdogcomesoutasapositiveimageinmanyEnglishproverbs.TheworddoginEnglishgenerallyconveyscomplimentaryorneutralmeaninginEnglishcultureasthephrase"treatsomeonelikeadog"(虐待某人).Theyalsousetheimageofdoginproverbstoexpressthefeelingofhumanbeinglike“Dogswagtheirtailsnotsomuchinlovetoyouasyourbread.”,“Olddogswilllearnnonewtricks”andsoon.Positive:E:Every
dog
has
his
day.C:
人人皆有得意時。E:Loveme,lovemydog.C:愛屋及烏。E:ThemoreIseeofmen,themoreIlovedogC:我愈觀察人,我愈愛慕狗。E:Iftheolddogbarks,hegivescounsel.C:老狗叫是忠告。E:Bettertobetheheadofdogthanthetailofalion.C:寧為雞頭不當鳳尾。6.E:Helpthedogoverthestile.C:助人度過難關。E:Heisaluckydog.C:他是個幸運兒。Neutral:E:Barkingdogsseldombite.C:咬人的狗不露齒。9.E:Dogscannotchangeeatingexcrement.C:狗改不了吃屎。10.E:While
the
dog
gnaws
bone,companions
would
be
none.
C:狗啃骨頭無需伴。E:Dogsthatbarkatadistancebitenotathand.C:遠處狗就叫,近身不會咬。E:Ineverycountrydogsbite.C:是狗就會叫。E:Anolddogcannotalteritswayofbarking.C:老狗難改常吠聲。E:Anolddogbitessore.C:老狗咬得很。E:likeadogwithtwotailsC:高興得跟什么似的16.E:Olddogswilllearnnonewtricks.C:老年人很難學會新事物。Negative:17.E:Whenadogisdrowningeveryoneoffershimdrink.C:救了落水狗反咬你一口。18.E:Let
sleeping
dogs
lie.
C:不要惹事生非E:Every
dog
is
a
lion
at
home.
C:狗在家門口就成了獅子。20.E:Outofadog'smouthwillnevercomeivorytusks.C:狗嘴里吐不出象牙。21.E:Don’tsnapandsnarlatmewhenI'mtryingtodomybestforyou.C:狗咬呂洞賓不識好人心。22.E:Dogswagtheirtailsnotsomuchinlovetoyouasyourbread.C:醉翁之意不在酒。23.E:Giveadogabadnameandhanghim.C:給人加個壞名聲,他就永遠洗不清。24.E:Despairgivescouragetoacoward.C:人急造反,狗急跳墻。25.E:Hethatliesdownwithdogsmustriseupwithfleas.C:近朱者赤,近墨者黑。26.E:Twodogsstriveforabone,andathirdrunsawaywithit.C:鷸蚌相爭漁翁得利。27.E:Whatdoesthemooncareifthedogsbarkather?C:月亮不理狗的狂吠。28.E:Into
the
mouth
of
a
bad
dog
often
falls
a
good
bone.
C:好骨頭常常含在壞狗的嘴里。29.E:Thecatanddogmaykiss,yetarenonethebetterfriends.C:貓狗雖相吻,總難成好友。30.E:Hungrydogswilleatdirtypuddings.C:饑不擇食。31.E:Dogswagtheirtailsnotsomuchinlovetoyouasyourbread.C:狗兒把尾搖,愛的是面包。32.E:Everydoghashisday.C:片瓦也有翻身之日;人人都有得意時。33.E:Giveadogabadnameandhanghim.C:欲加之罪,何患無辭。34.E:Hewhohasamindtobeathisdogwilleasilyfindastick.C:有心打狗好找棍;欲加之罪,何患無辭。35.E:Whenadogisdrowning,everyoneoffershimdrink.C:待到狗溺水,眾人給水喝。36.E:leadadog'slifeC:過著豬狗不如的生活。37.E:nothavedog'schanceC:毫無機會。38.E:alazydogC:懶漢。39.E:adirtydogC:下流坯。40.E:likeadogatawhistleC:呼之即來。41.E:adoginthemangerC:占馬槽的狗;占著茅坑不拉屎。42.E:Bewareofasilentdogandstillwater.C:提防不吠的狗,小心靜止的水。43.E:acat-and-doglifeC:爭爭吵吵的日子。44.E:hand-doglookC:愁眉苦臉。45.E:dogitC:拈輕怕重,逃避工作。E:Dogeatsdog.C:狗咬狗。MostproverbscontainingdogsinEnglishisalsonegativesuchas“Dogeatdog”,“dogit”,“adirtydog”andsoon.ThereisnotsomuchdifferencewithChineseproverbsinthisaspect.Butfromthelistedproverbscontainingdogsabove,wecanfindthepositiveaspectinEnglishismuchhigherthaninChinese.ChapterThreeMajorFindings3.1DataAnalysisAfteranalyzingfromtheproverbsabove,twotablesandchartscomeoutasfollows:ChartoneChineseproverbscontainingdogs:positivenegativeneutraltotal114722CharttwoEnglishproverbscontainingdogs:positivenegativeneutraltotal730946Fromthetwotablesandcharts,wecanseebothinChineseandEnglishthenegativeaccountforthemostpart.InChineseproverbscontainingdogs,positiveonlyaccountfor4percent.ButinEnglishitsaccountfor15percent.Tomostofus,mostimageofdoginChineseishumbleandmostimageofdoginEnglishisnoble.Butfromthetwocharts,thisopinionmighthaveadeparture.Fromthetwochartswecansee,inbothChineseandEnglishproverbsnegativeuseoftheimageofdogsaccountforthemostpart.Therearealsomanyproverbstodescribetheneutralaspectofdogs.ButthenumberofpositiveinEnglishproverbsisalittlehigherthaninChineseproverbs.3.2FactorsAffectingCulturalConnotationofAnimalWordsinEnglishandChineseProverbsPeople'sexperiencesandunderstandingsoftheworldhavesomesimilarareas.Therefore,therearelotsofsimilarofthesameanimalproverbsinEnglishandChinese.DoginbothChinaandforeigncountrieshavemanyhabitsincommon.Theyallbitehumanbeingsiftheyarethreaten.Thisisthereasonwhyneutraldescriptioncountforapartandwitchcouldnotbeingallowedtoignore.BothChineseandEnglishmentendtousetheimageofdogtoexpresshumannativecharacteristics.SothereisnosurprisewhydogsinbothChineseproverbsandEnglishproverbsthenegativeismorethanhalf.Dog'sfunctionbegantodeclinewhenpeopleenteredthe"farmingperiod".ChineseproverbscontainingdogslaystressontheloyaltytotheirhostbecauseoftheinequalityofChinesesociety.Englishproverbscontainingdogsregarddogsasfriendsbecauseofthememphasizeontheconceptofequality.Weshouldtrytounderstandthedifferencefromtheircultureroot.TheChinesepeoplearedeeplyinfluencedbyConfucianism.Confucianismemphasizesgrade,thismightbetherootwhythepositionofthedoginChineseproverbsislowerthaninEnglishproverbs. Thebadhabitofpye-dogwouldhardlybebearablewiththeimpactofforeignculture.ThusinEnglishtherearealotofderogatoryexpressionaboutdog“gotothedogs”(走向毀滅),“adeaddog”(廢物),“Thedogreturntohisvomit”(在同一個地方跌倒).IntheBible,dogisHumble,uncleananimalsanditsbehaviorsaredisdainandcontempt.InWesterncountries,thefamilyrelationshipisquietweak.Youngadultsseldomsupportoldparents.So,whentheyfeellonelytheyoftenplacetheirspiritonthepets.Theyoftentakeawalkwithdogsandtalktothem.Sometimes,ratherthantotheirdaughtersorsonstheyleavetheirpossessionstothedogswhichkeepaccompanyingthem.Moreoverinthewesttheconceptofequalityanddemocracyisprevalent.ThismightreflectedinEnglishproverbscontainingdogs.ThusitisnothardtounderstandwhythenumberofpositiveproverbscontainingdogsinEnglishishigherthaninChinese.ChapterFourConclusionProverbsarethedistillationofapeople'scultureandtheyembodydifferentpeople'srespectivetastes.Theyarealanguagephenomenonand,simultaneously,theyarealsoaculturalphenomenon.Asforproverbscontainingdogs,theyseemtobemorebewitchingthananyotherproverbsbecausetheseproverbsinlaythemselveswithmanyracy,vividandravishingimages.Itisdogsmaketheseproverbslivelierandvisualized.Accordingtotheresearchdataandtheanalysis,theopinionthatmostproverbscontainingdogsinChineseisnegativebecauseoftheconceptofinequalityandisnobleinEnglishbecauseoftheconceptofequalityanddemocracy.Thisopinionmighthaveadeparture.InbothChineseandEnglishproverbsnegativeuseoftheimageofdogsaccountforthemostpart.Therearealsomanyproverbstodescribetheneutralaspectofdogs.ButthenumberofpositiveinEnglishproverbsisalittlehigherthaninChineseproverbs.Wehavemadeaninitialcomparativestudyofproverbscontainingtheword"dog"andhaddiscoveredsomeuniquecharacteristicsofthiskindofproverbs,muchisaheadtobeexplored.Forexample,howmuchdodogswordscontributetoproverbs?Proverbsareagreatgoldmineandproverbscontainingdogsareafascinatingpartofit,sotheauthorinsiststhatmoreeffortsshouldbemadeinthefutureresearchofthisfield.ReferencesBassnett,Susan.1994.TranslationStudies.London:Routledge.Shanghai:ShanghaiForeignLanguageEducationPress.Bates,D.G&Ploy,F.1990.CulturalAnthroropology.NewYork:McGraw-Hill.Berger,P.2002.Introduction:theculturaldynamicsofglobalization.InBerger,PeterL.andHuntington,S.P.(eds.)ManyGlobalizations:CulturalDiversityintheLanguageTeachingandResearchPress.Dsvis,Linell.2004.DoingCulture.Beijing:ForeignLanguageTeachingandResearchPress.Henninger-VossMaryJ.(ed).2002AnimalinHumanHistories.NewYork:Universityof高一虹,2003《語言文化差異的認識與超越》。北京:外語教育與研究出版社。關世杰,1995《跨文化交流學》。北京:北京大學出版社。郭建民,1992《英語諺語研究》。蘭州:甘肅教育出版社?;舳鞅?ASHornby)編,李北達譯,2002,《牛津高階英漢雙解詞典》。北京:商務印書館。香港:牛津大學出版社。姚立江,潘春蘭,2002《人文動物:動物符號與中國文化》。哈爾濱:黑龍江人民出版社。楊曾茂,2003,《英語諺語薈萃》。北京:金盾出版社。曾自立,1983,《英語諺語概說》。北京:商務印書館。張安德,楊元剛,2003,《英漢詞語文化對比》。武漢:湖北教育出版社?;贑8051F單片機直流電動機反饋控制系統(tǒng)的設計與研究基于單片機的嵌入式Web服務器的研究MOTOROLA單片機MC68HC(8)05PV8/A內(nèi)嵌EEPROM的工藝和制程方法及對良率的影響研究基于模糊控制的電阻釬焊單片機溫度控制系統(tǒng)的研制基于MCS-51系列單片機的通用控制模塊的研究基于單片機實現(xiàn)的供暖系統(tǒng)最佳啟停自校正(STR)調(diào)節(jié)器單片機控制的二級倒立擺系統(tǒng)的研究基于增強型51系列單片機的TCP/IP協(xié)議棧的實現(xiàn)基于單片機的蓄電池自動監(jiān)測系統(tǒng)基于32位嵌入式單片機系統(tǒng)的圖像采集與處理技術的研究基于單片機的作物營養(yǎng)診斷專家系統(tǒng)的研究基于單片機的交流伺服電機運動控制系統(tǒng)研究與開發(fā)基于單片機的泵管內(nèi)壁硬度測試儀的研制基于單片機的自動找平控制系統(tǒng)研究基于C8051F040單片機的嵌入式系統(tǒng)開發(fā)基于單片機的液壓動力系統(tǒng)狀態(tài)監(jiān)測儀開發(fā)模糊Smith智能控制方法的研究及其單片機實現(xiàn)一種基于單片機的軸快流CO〈,2〉激光器的手持控制面板的研制基于雙單片機沖床數(shù)控系統(tǒng)的研究基于CYGNAL單片機的在線間歇式濁度儀的研制基于單片機的噴油泵試驗臺控制器的研制基于單片機的軟起動器的研究和設計基于單片機控制的高速快走絲電火花線切割機床短循環(huán)走絲方式研究基于單片機的機電產(chǎn)品控制系統(tǒng)開發(fā)基于PIC單片機的智能手機充電器基于單片機的實時內(nèi)核設計及其應用研究基于單片機的遠程抄表系統(tǒng)的設計與研究基于單片機的煙氣二氧化硫濃度檢測儀的研制基于微型光譜儀的單片機系統(tǒng)單片機系統(tǒng)軟件構件開發(fā)的技術研究基于單片機的液體點滴速度自動檢測儀的研制基于單片機系統(tǒng)的多功能溫度測量儀的研制基于PIC單片機的電能采集終端的設計和應用基于單片機的光纖光柵解調(diào)儀的研制氣壓式線性摩擦焊機單片機控制系統(tǒng)的研制基于單片機的數(shù)字磁通門傳感器基于單片機的旋轉變壓器-數(shù)字轉換器的研究基于單片機的光纖Bragg光柵解調(diào)系統(tǒng)的研究單片機控制的便攜式多功能乳腺治療儀的研制基于C8051F020單片機的多生理信號檢測儀基于單片機的電機運動控制系統(tǒng)設計Pico專用單片機核的可測性設計研究基于MCS-51單片機的熱量計基于雙單片機的智能遙測微型氣象站MCS-51單片機構建機器人的實踐研究基于單片機的輪軌力檢測基于單片機的GPS定位儀的研究與實現(xiàn)基于單片機的電液伺服控制系統(tǒng)用于單片機系統(tǒng)的MMC卡文件系統(tǒng)研制基于單片機的時控和計數(shù)系統(tǒng)性能優(yōu)化的研究基于單片機和CPLD的粗光柵位移測量系統(tǒng)研究單片機控制的后備式方波UPS提升高職學生單片機應用能力的探究基于單片機控制的自動低頻減載裝置研究基于單片機控制的水下焊接電源的研究基于單片機的多通道數(shù)據(jù)采集系統(tǒng)基于uPSD3234單片機的氚表面污染測量儀的研制基于單片機的紅外測油儀的研究96系列單片機仿真器研究與設計基于單片機的單晶金剛石刀具刃磨設備的數(shù)控改造基于單片機的溫度智能控制系統(tǒng)的設計與實現(xiàn)基于MSP430單片機的電梯門機控制器的研制基于單片機的氣體測漏儀的研究基于三菱M16C/6N系列單片機的CAN/USB協(xié)議轉換器基于單片機和DSP的變壓器油色譜在線監(jiān)測技術研究基于單片機的膛壁溫度報警系統(tǒng)設計基于AVR單片機的低壓無功補償控制器的設計基于單片機船舶電力推進電機監(jiān)測系統(tǒng)基于單片機網(wǎng)絡的振動信號的采集系統(tǒng)基于單片機的大容量數(shù)據(jù)存儲技術的應用研究基于單片機的疊圖機研究與教學方法實踐基于單片機嵌入式Web服務器技術的研究及實現(xiàn)基于AT89S52單片機的通用數(shù)據(jù)采集系統(tǒng)基于單片機的多道脈沖幅度分析儀研究機器人旋轉電弧傳感角焊縫跟蹤單片機控制系統(tǒng)基于單片機的控制系統(tǒng)在PLC虛擬教學實驗中的應用研究基于單片機系統(tǒng)的網(wǎng)絡通信研究與應用基于PIC16F877單片機的莫爾斯碼自動譯碼系統(tǒng)設計與研究基于單片機的模糊控制器在工業(yè)電阻爐上的應用研究基于雙單片機沖床數(shù)控系統(tǒng)的研究與開發(fā)基于Cygnal單片機的μC/OS-Ⅱ的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《山西康莊項目提案》課件
- 復習真題卷01 第1-2單元 (解析版)
- 《電子測量技術》課件
- 來鳳縣舊司鄉(xiāng)中心衛(wèi)生院配套設施建設可研報告
- 《家庭倫理劇》課件
- 2014年高考語文試卷(山東)(空白卷)
- 《紅巖》課件(中考名著)
- 美容美發(fā)服務銷售心得
- 2023年-2024年員工三級安全培訓考試題附答案(奪分金卷)
- 2023-2024年項目部治理人員安全培訓考試題附下載答案
- 精神病院感染管理
- 地震應急演練實施方案村委會(2篇)
- 2024時事政治試題庫學生專用
- 三級合伙人制度
- 2024年湖北省黃石市黃石港區(qū)政府雇員招聘37人公開引進高層次人才和急需緊缺人才筆試參考題庫(共500題)答案詳解版
- 礦業(yè)施工組織設計方案
- 椎體感染的護理查房
- 產(chǎn)后飲食的健康宣教-課件
- 兒科案例完整-川崎病課件
- RFJ 006-2021 RFP型人防過濾吸收器制造與驗收規(guī)范(暫行)
- 電子行業(yè)認證行業(yè)深度研究報告
評論
0/150
提交評論