




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
李白墓原文及賞析李白墓原文及賞析1
原文
采石江邊李白墳,繞田無限草連云。
可憐荒壟窮泉骨,曾有驚天動(dòng)地文。
但是詩人多薄命,就中淪落不過君。
古詩簡介
《李白墓》是唐代詩人白居易創(chuàng)作的一首七言詩。此詩寫李白墓地的簡陋和荒蕪,對李白詩文成就表示了由衷的推崇和欽慕,同時(shí)對李白生前的落魄和身后的蕭條表示了深切的憐憫和不平。全詩包孕豐富,感慨膚淺。
翻譯/譯文
譯文
在采石江邊,無邊的野草圍繞墳地,遠(yuǎn)接白云。
可悲的是這荒墳深穴中的枯骨,曾經(jīng)寫過驚天動(dòng)地的詩文。
只要是詩人,大都命運(yùn)不好,而詩人窮困失意,誰也沒有超過李君。
解釋
⑴李白墓:唐代大詩人李白死于當(dāng)涂(今屬安徽),初葬龍山,元和十二年(817年)正月遷葬青山。今安徽馬鞍山南采石山下采石鎮(zhèn)猶存墓址。過往詩人到此多有吟詠。
⑵采石:即采石磯,原名牛渚磯,在安徽省馬鞍山市長江東岸,為牛渚山北部突出江中而成,江面較狹,形勢險(xiǎn)要,自古為大江南北重要津渡,也是江防重鎮(zhèn)。相傳為李白醉酒捉月溺死之處。有太白樓、捉月亭等古跡。
⑶田:指墓地。
⑷可憐:可嘆,可悲?;膲牛夯氖彽膲?zāi)?。窮泉:泉下,指掩埋人的地下,墓中。
⑸驚天動(dòng)地:形容發(fā)生的事情極不尋常,令人震動(dòng)。這是對李白詩文的高度評價(jià),認(rèn)為可以感動(dòng)天地。
⑹但是:但凡是,只是。薄命:命運(yùn)不好,福分差。
⑺就中:其中。淪落:落魄,窮困失意。君:指李白。
賞析/鑒賞
李白詩名垂于千古,但生前遭受不幸,漂泊淪落,死后蕭條,墓地簡陋。斯人而有斯遇,詩人憑吊之際,自是感慨萬千。詩中寫李白墓地的荒蕪,對李白詩文成就表示了由衷的推崇和欽慕,而對其一生潦倒,更寄予了無限的憐憫。
詩的開頭兩句寫李白墓地的簡陋和荒蕪,通過對李白墓周邊環(huán)境的描寫烘托出了一片蕭索悲涼的氣氛?!翱蓱z”兩句說可憐那躺在荒野黃泉下的寒骨,當(dāng)他活在人世的時(shí)候,曾經(jīng)寫出過驚天動(dòng)地的詩文。這里通過“可憐”、“曾有”這樣富有深厚的感情顏色的詞語,鮮亮地展現(xiàn)出了李白詩文的宏大和一代詩仙死后墓地的凄涼這一沖突,直接地表現(xiàn)出了詩人的悲憤之情。盡管死后凄涼冷漠,但李白是不朽的,他的驚天地泣鬼神的詩文永久留在人間,永久為人們所寵愛。最終兩句提出詩人多薄命,而李白才愈高則命愈薄的問題,表達(dá)了詩人對李白起伏坎坷的一生深切的憐憫和不平,也從側(cè)面再次贊頌了李白的宏大。結(jié)尾言不盡而意亦不盡,耐人尋味。
此詩的形式采納七律變體,六句包孕豐富,感慨膚淺。全詩用李白杰出的成就,與李白坎坷的命運(yùn)、死后墓地荒蕪和后世文壇的暗淡組成了多重對比,從而給予了作品驚心動(dòng)魄的藝術(shù)感染力。
這首七言詩《李白墓》約作于唐德宗貞元十五年(799年),白居易二十八歲,在宣州(今安徽宣城)。李白墓原在龍山,元和十二年(817年)宣歙觀看使范傳正依據(jù)李白的遺愿把李白墓遷至青山。白居易所見,當(dāng)是范傳正未遷葬時(shí)的舊墓,“墳高三尺,日益摧圮”(范傳正《唐左拾遺翰林學(xué)士李公新墓碑》)。
李白墓原文及賞析2
李白墓
[唐代]白居易
采石江邊李白墳,繞田無限草連云。
可憐荒壟窮泉骨,曾有驚天動(dòng)地文。
但是詩人多薄命,就中淪落不過君。
譯文
李白的墳就在采石江邊,墳地四周的野草向著天涯肆意擴(kuò)散。
可悲的是這荒墳深穴中的枯骨,當(dāng)他還在人世時(shí),曾經(jīng)寫過驚天動(dòng)地的詩文。
但凡是杰出的詩人,大都命運(yùn)多舛,可又有哪一個(gè)的命運(yùn),像李白一般坎坷凄慘?
解釋
李白墓:唐代大詩人李白死于當(dāng)涂(今屬安徽),初葬龍山,元和十二年(817年)正月遷葬青山。今安徽馬鞍山南采石山下采石鎮(zhèn)猶存墓址。過往詩人到此多有吟詠。
采石:即采石磯,原名牛渚磯,在安徽省馬鞍山市長江東岸,為牛渚山北部突出江中而成,江面較狹,形勢險(xiǎn)要,自古為大江南北重要津渡,也是江防重鎮(zhèn)。相傳為李白醉酒捉月溺死之處。有太白樓、捉月亭等古跡。
田:指墓地。
可憐:可嘆,可悲?;膲牛夯氖彽膲?zāi)埂8F泉:泉下,指掩埋人的地下,墓中。
驚天動(dòng)地:形容發(fā)生的事情極不尋常,令人震動(dòng)。這是對李白詩文的高度評價(jià),認(rèn)為可以感動(dòng)天地。
但是:但凡是,只是。薄命:命運(yùn)不好,福分差。
就中:其中。淪落:落魄,窮困失意。君:指李白。
賞析:
李白墓在采石江邊只是一個(gè)傳奇,相傳李白曾身著宮錦袍,醉酒采石磯,因躍入江中捉月而逝,漁人得其衣冠下葬?,F(xiàn)在馬鞍山市江心洲的宮錦村和采石的李白衣冠冢都是托此傳奇而得名。千百年來,文人墨客在采石留下了很多膾炙人口的名篇佳句,其中尤以白居易的這首詩最為出名。
詩的開頭兩句通過對李白墓周邊環(huán)境的描寫烘托出了一片蕭索悲涼的氣氛。
頷聯(lián)通過“可憐”、“曾有”這樣富有深厚的感情顏色的詞語,鮮亮地展現(xiàn)出了李白詩文的宏大和一代詩仙死后墓地凄涼這一沖突,直接地表達(dá)出了詩人劇烈的悲憤之情?!翱蓱z”兩句說可憐那躺在荒野黃泉下的寒骨,當(dāng)他活在人世的時(shí)候,曾經(jīng)寫出過驚天動(dòng)地的詩文。這里通過“可憐”、“曾有”這樣富有深厚的感情顏色的詞語,鮮亮地展現(xiàn)出了李白詩文的宏大和一代詩仙死后墓地的凄涼這一沖突,直接地表現(xiàn)出了詩人的悲憤之情。盡管死后凄涼冷漠,但李白是不朽的,他的驚天地泣鬼神的詩文永久留在人間,永久為人們所寵愛。
最終兩句提出詩人多薄命,而李白才愈高則命愈薄的問題,表達(dá)了詩人對李白起伏坎坷的一生深切的憐憫和不平,也從側(cè)面再次贊頌了李白的宏大。結(jié)尾言不盡而意亦不盡,耐人尋味。
全詩用李白杰出的成就,與李白坎坷的命運(yùn)、死后墓地荒蕪和后世文壇的暗淡組成了多重對比,從而給予了作品驚心動(dòng)魄的藝術(shù)感染力。
李白墓原文及賞析3
李白墓
[唐]白居易
采石1江邊李白墳,繞田無限草連云。
可憐荒隴窮泉2骨,曾有驚天動(dòng)地文。
但是3詩人多薄命,就中4淪落不過君。
解釋:
1、采石:采石山,一名牛渚山,在太平州當(dāng)涂縣(今安徽馬鞍山南)北三十里。采石山下有李白衣冠冢。
2、窮泉:九泉,墓中。
3、但是:凡是,只要是。
4、就中:其中。
賞析:
要說詠李白的詩篇,藝術(shù)上大抵難以超越杜甫的《夢李白》《春日憶李白》。此詩與杜甫當(dāng)時(shí)當(dāng)世之情感不同,僅借李白墓抒發(fā)“詩人薄命”之感,主題明快?!肮P落驚風(fēng)雨,詩成泣鬼神”(杜甫《寄李十二白二十韻》),李白生前文章驚天動(dòng)地,身后卻墳居江邊,與荒草為伴。“可憐”“曾有”,生前身后劇烈的反差與對比,淪落之意已深蘊(yùn)其中,末二句點(diǎn)明憑吊感傷的主題,直抒其意。此詩另一版本最終多出二句:“渚蘋溪藻猶堪薦,大雅遺風(fēng)已不聞。”多稱為后人增補(bǔ),蓋欲將感傷升華,加深加重詩的內(nèi)涵。
李白墓原文及賞析4
原文
采石江邊李白墳,繞田無限草連云。
可憐荒壟窮泉骨,曾有驚天動(dòng)地文。
但是詩人多薄命,就中淪落不過君。
譯文及解釋
譯文
李白的墳就在采石江邊,墳地四周的野草向著天涯肆意擴(kuò)散。
可悲的是這荒墳深穴中的枯骨,當(dāng)他還在人世時(shí),曾經(jīng)寫過驚天動(dòng)地的詩文。
但凡是杰出的詩人,大都命運(yùn)多舛,可又有哪一個(gè)的命運(yùn),像李白一般坎坷凄慘?
解釋
李白墓:唐代大詩人李白死于當(dāng)涂(今屬安徽),初葬龍山,元和十二年(817年)正月遷葬青山。今安徽馬鞍山南采石山下采石鎮(zhèn)猶存墓址。過往詩人到此多有吟詠。
采石:即采石磯,原名牛渚磯,在安徽省馬鞍山市長江東岸,為牛渚山北部突出江中而成,江面較狹,形勢險(xiǎn)要,自古為大江南北重要津渡,也是江防重鎮(zhèn)。相傳為李白醉酒捉月溺死之處。有太白樓、捉月亭等古跡。
田:指墓地。
可憐:可嘆,可悲。荒壟:荒蕪的墳?zāi)?。窮泉:泉下,指掩埋人的地下,墓中。
驚天動(dòng)地:形容發(fā)生的事情極不尋常,令人震動(dòng)。這是對李白詩文的高度評價(jià),認(rèn)為可以感動(dòng)天地。
但是:但凡是,只是。薄命:命運(yùn)不好,福分差。
就中:其中。淪落:落魄,窮困失意。君:指李白。
賞析
李白墓在采石江邊只是一個(gè)傳奇,相傳李白曾身著宮錦袍,醉酒采石磯,因躍入江中捉月而逝,漁人得其衣冠下葬?,F(xiàn)在馬鞍山市江心洲的宮錦村和采石的李白衣冠冢都是托此傳奇而得名。千百年來,文人墨客在采石留下了很多膾炙人口的名篇佳句,其中尤以白居易的這首詩最為出名。
詩的開頭兩句通過對李白墓周邊環(huán)境的描寫烘托出了一片蕭索悲涼的氣氛。
頷聯(lián)通過“可憐”、“曾有”這樣富有深厚的感情顏色的詞語,鮮亮地展現(xiàn)出了李白詩文的宏大和一代詩仙死后墓地凄涼這一沖突,直接地表達(dá)出了詩人劇烈的悲憤之情?!翱蓱z”兩句說可憐那躺在荒野黃泉下的寒骨,當(dāng)他活在人世的時(shí)候,曾經(jīng)寫出過驚天動(dòng)地的詩文。這里通過“可憐”、“曾有”這樣富有深厚的感情顏色的詞語,鮮亮地展現(xiàn)出了李白詩文的宏大和一代詩仙死后墓地的凄涼這一沖突,直接地表現(xiàn)出了詩人的悲憤之情。盡管死后凄涼冷漠,但李白是不朽的,他的驚天地泣鬼神的詩文永久留在人間,永久為人們所寵愛。
最終兩句提出詩人多薄命,而李白才愈高則命愈薄的問題,表達(dá)了詩人對李白起伏坎坷的一生深切的憐憫和不平,也從側(cè)面再次贊頌了李白的宏大。結(jié)尾言不盡而意亦不盡,耐人尋味。
全詩用李白杰出的成就,與李白坎坷的命運(yùn)、死后墓地荒蕪和后世文壇的暗淡組成了多重對比,從而給予了作品驚心動(dòng)魄的藝術(shù)感染力。
創(chuàng)作背景
這首七言詩《李白墓》約作于公元799年年(唐德宗貞元十五),白居易二十八歲,在宣州(今安徽宣城)。白居易所見,當(dāng)是范傳正未遷葬時(shí)的舊墓,“墳高三尺,日益摧圮”。
白居易
白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代宏大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同提倡新樂府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
李白墓原文及賞析5
李白墓
[唐代]白居易
采石江邊李白墳,繞田無限草連云。
可憐荒壟窮泉骨,曾有驚天動(dòng)地文。
但是詩人多薄命,就中淪落不過君。
譯文
李白的墳就在采石江邊,墳地四周的野草向著天涯肆意擴(kuò)散。
可悲的是這荒墳深穴中的枯骨,當(dāng)他還在人世時(shí),曾經(jīng)寫過驚天動(dòng)地的詩文。
但凡是杰出的詩人,大都命運(yùn)多舛,可又有哪一個(gè)的命運(yùn),像李白一般坎坷凄慘?
解釋
李白墓:唐代大詩人李白死于當(dāng)涂(今屬安徽),初葬龍山,元和十二年(817年)正月遷葬青山。今安徽馬鞍山南采石山下采石鎮(zhèn)猶存墓址。過往詩人到此多有吟詠。
采石:即采石磯,原名牛渚磯,在安徽省馬鞍山市長江東岸,為牛渚山北部突出江中而成,江面較狹,形勢險(xiǎn)要,自古為大江南北重要津渡,也是江防重鎮(zhèn)。相傳為李白醉酒捉月溺死之處。有太白樓、捉月亭等古跡。
田:指墓地。
可憐:可嘆,可悲?;膲牛夯氖彽膲?zāi)?。窮泉:泉下,指掩埋人的地下,墓中。
驚天動(dòng)地:形容發(fā)生的事情極不尋常,令人震動(dòng)。這是對李白詩文的高度評價(jià),認(rèn)為可以感動(dòng)天地。
但是:但凡是,只是。薄命:命運(yùn)不好,福分差。
就中:其中。淪落:落魄,窮困失意。君:指李白。
賞析:
李白墓在采石江邊只是一個(gè)傳奇,相傳李白曾身著宮錦袍,醉酒采石磯,因躍入江中捉月而逝,漁人得其衣冠下葬。現(xiàn)在馬鞍山市江心洲的宮錦村和采石的李白衣冠冢都是托此傳奇而得名。千百年來,文人墨客在采石留下了很多膾炙人口的名篇佳句,其中尤以白居易的這首詩最為出名。
詩的開頭兩句通過對李白墓周邊環(huán)境的描寫烘托出了一片蕭索悲涼的氣氛。
頷聯(lián)通過“可憐”、“曾有”這樣富有深厚的感情顏色的詞語,鮮亮地展現(xiàn)出了李白詩文的宏大和一代詩仙死后墓地凄涼這一沖突,直接地表達(dá)出了詩人劇烈的悲憤之情?!翱蓱z”兩句說可憐那躺在荒野黃泉下的寒骨,當(dāng)他活在人世的時(shí)候,曾經(jīng)寫出過驚天動(dòng)地的詩文。這里通過“可憐”、“曾有”這樣富有深厚的感情顏色的詞語,鮮亮地展現(xiàn)出了李白詩文的宏大和一代詩仙死后墓地的凄涼這一沖突,直接地表現(xiàn)出了詩人的悲憤之情。盡管死后凄涼冷漠,但李白是不朽的,他的驚天地泣鬼神的詩文永久留在人間,永久為人們所寵愛。
最終兩句提出詩人多薄命,而李白才愈高則命愈薄的問題,表達(dá)了詩人對李白起伏坎坷的一生深切的憐憫和不平,也從側(cè)面再次贊頌了李白的宏大。結(jié)尾言不盡而意亦不盡,耐人尋味。
全詩用李白杰出的成就,與李白坎坷的命運(yùn)、死后墓地荒蕪和后世文壇的暗淡組成了多重對比,從而給予了作品驚心動(dòng)魄的藝術(shù)感染力。
李白墓原文及賞析6
原文
采石江邊李白墳,繞田無限草連云。
可憐荒壟窮泉骨,曾有驚天動(dòng)地文。
但是詩人多薄命,就中淪落不過君。
古詩簡介
《李白墓》是唐代詩人白居易創(chuàng)作的一首七言詩。此詩寫李白墓地的簡陋和荒蕪,對李白詩文成就表示了由衷的推崇和欽慕,同時(shí)對李白生前的落魄和身后的蕭條表示了深切的憐憫和不平。全詩包孕豐富,感慨膚淺。
翻譯/譯文
譯文
在采石江邊,無邊的野草圍繞墳地,遠(yuǎn)接白云。
可悲的是這荒墳深穴中的枯骨,曾經(jīng)寫過驚天動(dòng)地的詩文。
只要是詩人,大都命運(yùn)不好,而詩人窮困失意,誰也沒有超過李君。
解釋
⑴李白墓:唐代大詩人李白死于當(dāng)涂(今屬安徽),初葬龍山,元和十二年(817年)正月遷葬青山。今安徽馬鞍山南采石山下采石鎮(zhèn)猶存墓址。過往詩人到此多有吟詠。
⑵采石:即采石磯,原名牛渚磯,在安徽省馬鞍山市長江東岸,為牛渚山北部突出江中而成,江面較狹,形勢險(xiǎn)要,自古為大江南北重要津渡,也是江防重鎮(zhèn)。相傳為李白醉酒捉月溺死之處。有太白樓、捉月亭等古跡。
⑶田:指墓地。
⑷可憐:可嘆,可悲?;膲牛夯氖彽膲?zāi)?。窮泉:泉下,指掩埋人的地下,墓中。
⑸驚天動(dòng)地:形容發(fā)生的事情極不尋常,令人震動(dòng)。這是對李白詩文的高度評價(jià),認(rèn)為可以感動(dòng)天地。
⑹但是:但凡是,只是。薄命:命運(yùn)不好,福分差。
⑺就中:其中。淪落:落魄,窮困失意。君:指李白。
賞析/鑒賞
李白詩名垂于千古,但生前遭受不幸,漂泊淪落,死后蕭條,墓地簡陋。斯人而有斯遇,詩人憑吊之際,自是感慨萬千。詩中寫李白墓地的荒蕪,對李白詩文成就表示了由衷的推崇和欽慕,而對其一生潦倒,更寄予了無限的憐憫。
詩的開頭兩句寫李白墓地的簡陋和荒蕪,通過對李白墓周邊環(huán)境的描寫烘托出了一片蕭索悲涼的氣氛。“可憐”兩句說可憐那躺在荒野黃泉下的寒骨,當(dāng)他活在人世的時(shí)候,曾經(jīng)寫出過驚天動(dòng)地的詩文。這里通過“可憐”、“曾有”這樣富有深厚的感情顏色的詞語,鮮亮地展現(xiàn)出了李白詩文的宏大和一代詩仙死后墓地的凄涼這一沖突,直接地表現(xiàn)出了詩人的悲憤之情。盡管死后凄涼冷漠,但李白是不朽的,他的驚天地泣鬼神的詩文永久留在人間,永久為人們所寵愛。最終兩句提出詩人多薄命,而李白才愈高則命愈薄的問題,表達(dá)了詩人對李白起伏坎坷的一生深切的憐憫和不平,也從側(cè)面再次贊頌了李白的宏大。結(jié)尾言不盡而意亦不盡,耐人尋味。
此詩的形式采納七律變體,六句包孕豐富,感慨膚淺。全詩用李白杰出的成就,與李白坎坷的命運(yùn)、死后墓地荒蕪和后世文壇的暗淡組成了多重對比,從而給予了作品驚心動(dòng)魄的藝術(shù)感染力。
這首七言詩《李白墓》約作于唐德宗貞元十五年(799年),白居易二十八歲,在宣州(今安徽宣城)。李白墓原在龍山,元和十二年(817年)宣歙觀看使范傳正依據(jù)李白的遺愿把李白墓遷至青山。白居易所見,當(dāng)是范傳正未遷葬時(shí)的舊墓,“墳高三尺,日益摧圮”(范傳正《唐左拾遺翰林學(xué)士李公新墓碑》)。
李白墓原文及賞析7
原文
采石江邊李白墳,繞田無限草連云。
可憐荒壟窮泉骨,曾有驚天動(dòng)地文。
但是詩人多薄命,就中淪落不過君。
翻譯
在采石江邊,無邊的野草圍繞墳地,遠(yuǎn)接白云。
可悲的是這荒墳深穴中的枯骨,曾經(jīng)寫過驚天動(dòng)地的詩文。
只要是詩人,大都命運(yùn)不好,而詩人窮困失意,誰也沒有超過李君。
解釋
李白墓:唐代大詩人李白死于當(dāng)涂(今屬安徽),初葬龍山,元和十二年(817年)正月遷葬青山。今安徽馬鞍山南采石山下采石鎮(zhèn)猶存墓址。過往詩人到此多有吟詠。
采石:即采石磯,原名牛渚磯,在安徽省馬鞍山市長江東岸,為牛渚山北部突出江中而成,江面較狹,形勢險(xiǎn)要,自古為大江南北重要津渡,也是江防重鎮(zhèn)。
田:指墓地。
可憐:可嘆,可悲。
荒壟:荒蕪的墳?zāi)埂?/p>
窮泉:泉下,指掩埋人的地下,墓中。
驚天動(dòng)地:形容發(fā)生的事情極不尋常,令人震動(dòng)。
但是:但凡是,只是。
薄命:命運(yùn)不好,福分差。
就中:其中。
淪落:落魄,窮困失意。
君:指李白。
賞析
李白詩名垂于千古,但生前遭受不幸,漂泊淪落,死后蕭條,墓地簡陋。斯人而有斯遇,詩人憑吊之際,自是感慨萬千。詩中寫李白墓地的荒蕪,對李白詩文成就表示了由衷的推崇和欽慕,而對其一生潦倒,更寄予了無限的憐憫。
詩的開頭兩句寫李白墓地的簡陋和荒蕪,通過對李白墓周邊環(huán)境的`描寫烘托出了一片蕭索悲涼的氣氛?!翱蓱z”兩句說可憐那躺在荒野黃泉下的寒骨,當(dāng)他活在人世的時(shí)候,曾經(jīng)寫出過驚天動(dòng)地的詩文。這里通過“可憐”、“曾有”這樣富有深厚的感情顏色的詞語,鮮亮地展現(xiàn)出了李白詩文的宏大和一代詩仙死后墓地的凄涼這一沖突,直接地表現(xiàn)出了詩人的悲憤之情。盡管死后凄涼冷漠,但李白是不朽的,他的驚天地泣鬼神的詩文永久留在人間,永久為人們所寵愛。最終兩句提出詩人多薄命,而李白才愈高則命愈薄的問題,表達(dá)了詩人對李白起伏坎坷的一生深切的憐憫和不平,也從側(cè)面再次贊頌了李白的宏大。結(jié)尾言不盡而意亦不盡,耐人尋味。
此詩的形式采納七律變體,六句包孕豐富,感慨膚淺。全詩用李白杰出的成就,與李白坎坷的命運(yùn)、死后墓地荒蕪和后世文壇的暗淡組成了多重對比,從而給予了作品驚心動(dòng)魄的藝術(shù)感染力。
創(chuàng)作背景
這首七言詩《李白墓》約作于唐德宗貞元十五年(799年),白居易二十八歲,在宣州(今安徽宣城)。李白墓原在龍山,元和十二年(817年)宣歙觀看使范傳正依據(jù)李白的遺愿把李白墓遷至青山。白居易所見,當(dāng)是范傳正未遷葬時(shí)的舊墓,“墳高三尺,日益摧圮”。
李白墓原文及賞析8
李白墓
白居易
采石江邊李白墳,繞田無限草連云。
可憐荒壟窮泉骨,曾有驚天動(dòng)地文。
但是詩人多薄命,就中淪落不過君。
渚蘋溪藻猶堪薦,大雅遺風(fēng)已不聞。
解釋:
李白墓:在安徽省當(dāng)涂縣采石江邊。相傳李白在采石江邊,因酒狂投江捉月落水而死。過往詩人到此多有吟詠。
草連云:形容墓地荒草叢生,一片荒蕪。
荒垅:荒墳。
窮泉:黃泉、九泉。
驚天動(dòng)地文:極言李白詩文聲勢浩大,使天地都為之震驚。
但是:凡是,只要是。
就中:其中,當(dāng)中。
譯文:
采石江邊荒蕪的田野里,野草向著天涯肆意地?cái)U(kuò)散。一代詩仙李白的墳?zāi)?,就孤?dú)地掩沒在其間??蓱z“筆落驚風(fēng)雨,詩成泣鬼神”的宏大詩人,如今竟凄涼地掩埋在這荒野。但凡杰出的詩人,大多命運(yùn)多舛,可又有哪一個(gè)的命運(yùn),像李白一般坎坷凄慘?雖然現(xiàn)在也有一些尚可稱為佳作的詩文面世,但像李詩那樣繼承了《詩經(jīng)》正聲的杰作,卻再也見不到了。
賞析:
七言古詩《李白墓》約作于唐德宗貞元十五年(公元799年),白居易二十八歲。這兩句是說,可憐那躺在荒野黃泉下的寒骨,當(dāng)他活在人世的時(shí)候,曾經(jīng)寫出過驚天動(dòng)地的詩文?!翱蓱z”、“曾有”的詞語,富有深厚的感情顏色,表達(dá)了詩人劇烈的悲憤之情。盡管死后凄涼冷漠,但李白是不朽的,他的驚天地泣鬼神的詩文永久留在人間,永久為人們所寵愛。
李白墓在采石江邊只是一個(gè)傳奇,相傳李白曾身著宮錦袍,醉酒采石磯,因躍入江中捉月而逝,漁人得其衣冠下葬?,F(xiàn)在馬鞍山市江心洲的宮錦村和
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 云倉配送合同范本
- 勞動(dòng)關(guān)系有問題合同范本
- 合同范本 渣場
- 制冷店設(shè)備維修合同范本
- 上街區(qū)合同范本
- 醫(yī)療垃圾回收合同范例
- 關(guān)于公司培訓(xùn)合同范例
- 收購鴿子合同范本
- 代理公司勞務(wù)合同范本
- 中介說解約合同范例
- 2025高考數(shù)學(xué)專項(xiàng)復(fù)習(xí):圓中鬼魅阿波羅尼斯圓(含答案)
- 2024年新課標(biāo)培訓(xùn)2022年小學(xué)英語新課標(biāo)學(xué)習(xí)培訓(xùn)課件
- 中學(xué)八年級信息技術(shù)Excel-電子表格教案
- 哲學(xué)與人生 第二課 樹立科學(xué)的世界觀2.1
- 巖石破碎型泥水平衡頂管施工工法
- 人教A版(2019)高中數(shù)學(xué)選擇性必修第二冊 《數(shù)列的相關(guān)概念》教學(xué)設(shè)計(jì)
- 醫(yī)療信息共享與互聯(lián)網(wǎng)醫(yī)療管理制度
- 2024新版有限空間作業(yè)安全大培訓(xùn)
- 九年級語文下冊-【《孔乙己》課后習(xí)題參考答案】
- 人教版高中英語必修二詞匯表(默寫版)
- 2024年浙江省寧波市外事服務(wù)中心招聘2人歷年(高頻重點(diǎn)復(fù)習(xí)提升訓(xùn)練)共500題附帶答案詳解
評論
0/150
提交評論