2023年《小雅·谷風(fēng)之什·北山》詩經(jīng)譯文注釋及鑒賞整理_第1頁
2023年《小雅·谷風(fēng)之什·北山》詩經(jīng)譯文注釋及鑒賞整理_第2頁
2023年《小雅·谷風(fēng)之什·北山》詩經(jīng)譯文注釋及鑒賞整理_第3頁
2023年《小雅·谷風(fēng)之什·北山》詩經(jīng)譯文注釋及鑒賞整理_第4頁
2023年《小雅·谷風(fēng)之什·北山》詩經(jīng)譯文注釋及鑒賞整理_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

千里之行,始于足下。讓知識(shí)帶有溫度。第第2頁/共2頁精品文檔推薦2023年《小雅·谷風(fēng)之什·北山》詩經(jīng)譯文注釋及鑒賞整理

《小雅·谷風(fēng)之什·北山》詩經(jīng)譯文解釋及鑒賞

《詩經(jīng)·小雅·谷風(fēng)之什·北山》譯文爬上高高的北山,去采山上枸杞子。體格健壯的士子。從早到晚要辦事。王的差事沒個(gè)完,憂我父母失奉侍。以下是我為大家整理的有關(guān)《小雅·谷風(fēng)之什·北山》詩經(jīng)譯文解釋及鑒賞,盼望對(duì)大家有所關(guān)心。

《小雅·谷風(fēng)之什·北山》詩經(jīng)譯文解釋及鑒賞1

《小雅·谷風(fēng)之什·北山》

先秦:佚名

陟彼北山,言采其杞。偕偕士子,朝夕從事。王事靡盬,憂我父母。

溥天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣。大夫不均,我從事獨(dú)賢。

四牡彭彭,王事傍傍。嘉我未老,鮮我方將。旅力方剛,經(jīng)營四方。

或燕燕居息,或盡瘁事國;或息偃在床,或不已于行。

或不知叫號(hào),或慘慘劬勞;或棲遲偃仰,或王事鞅掌。

或湛樂飲酒,或慘慘畏咎;或出入風(fēng)議,或靡事不為。

《小雅·谷風(fēng)之什·北山》譯文

我一步步登上高高的北山,一顆顆采擷著紅紅的枸杞。像我這樣身強(qiáng)力壯的士子,每天起早拉晚忙得不停息。國君家的公事無盡又無休,最憂心無閑問候父母起居!

你看廣褒無垠的普天之下,沒有一處不是國君的封土;你看各處封土的天涯終點(diǎn),沒有一人不是國君的奴仆;可嘆那大夫安排勞役不公,唯獨(dú)讓我為國事如此勞苦!

四匹雄壯的馬兒奔跑蹚蹚,我為國君公事不停地奔忙。國君忙不迭贊我寶刀未老,嘖嘖贊揚(yáng)我正值年富力強(qiáng)。我自我感覺也是膂力正壯,盡心盡力地奔波經(jīng)營四方。

但我看到有的人靜享安樂,有的人鞠躬盡瘁操勞國事;有的人安睡在床高臥不起,有的人奔波不停勞作不止;

有的人不聞不問百姓號(hào)叫,有的人勤政不息憂心苦惱;有的人早睡晚起高枕無憂,有的人忙于國事長期操勞;

有的人完全沉溺飲酒作樂,有的人謹(jǐn)小慎微不敢擔(dān)當(dāng);有的人出來進(jìn)去高談闊論,有的人忙里忙外萬事都干!

《小雅·谷風(fēng)之什·北山》解釋

言:語助詞。杞:枸杞,落葉灌木,果實(shí)入藥,有滋補(bǔ)功用。

偕(xié)偕:健壯貌。士:周王朝或諸侯國的低級(jí)官員。周時(shí)官員分卿、大夫、士三等,士的職級(jí)最低,士子是這些低級(jí)官員的通名。

靡(mǐ)盬(gǔ):無休止。

憂我父母:為父母無人侍侯而憂心。

溥(pǔ):古本作“普”。

率土之濱:四海之內(nèi)。古人以為中國大陸四周環(huán)海,自四周海濱之內(nèi)的土地是中國領(lǐng)土?!稜栄拧罚骸奥?,自也?!?/p>

賢:多、勞。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“賢之本義為多……事多者必勞,故賢為多,即為勞?!?/p>

牡:公馬。周時(shí)用四馬駕車。彭彭:形容馬奔跑不息。

傍傍:急趕忙忙。

鮮(xiǎn):贊揚(yáng)。鄭箋:“嘉、鮮,皆善也?!狈綄ⅲ赫龎选?/p>

旅力:體力。旅通“膂”。

經(jīng)營:規(guī)劃治理,此處指操勞辦事。

燕燕:安閑得意貌。居息:家中休息。

盡瘁:盡心竭力。

息偃:躺著休息。偃,仰臥。

不已:不止。行(háng):道路。

叫號(hào)(háo):呼號(hào)。毛傳:“叫呼號(hào)召?!?/p>

慘慘:又作“懆懆”,憂慮擔(dān)心貌。劬(qú)勞:辛勤勞苦。

棲遲:休息游樂。

鞅(yāng)掌:事多繁忙,煩勞不堪的樣子。錢澄之《田間詩學(xué)》:“鞅掌,即指勤于馳驅(qū),掌不離鞅,猶言身不離鞍馬耳?!?/p>

湛(dān):同“耽”,沉湎。

畏咎(jiù):怕出差錯(cuò)獲罪招禍。

風(fēng)議:放言高論。傅恒等《詩義折中》:“或出入風(fēng)議,則己不任勞,而轉(zhuǎn)持勞者之短長?!?/p>

靡事不為:無事不作。傅恒等《詩義折中》:“勤勞王事之外,又畏風(fēng)議之口而周旋彌縫之也?!?/p>

《小雅·谷風(fēng)之什·北山》鑒賞

《小雅·北山》這首詩著重通過對(duì)勞役不均的怨刺,揭露了統(tǒng)治階級(jí)上層的腐朽和下層的怨憤,是怨刺詩中突出的篇章。

詩的前三章陳述士的工作繁重、朝夕勤勞、四方奔波,發(fā)出“大夫不均,我從事獨(dú)賢”的怨憤?!凹挝椅蠢稀比涞湫偷毓串嬃舜蠓蛞凼瓜聦俚氖滞螅质琴潛P(yáng),又是夸獎(jiǎng),活現(xiàn)了統(tǒng)治者馭下的嘴臉。

后三章廣泛運(yùn)用對(duì)比手法,十二句接連鋪陳十二種現(xiàn)象,每兩種現(xiàn)象是一個(gè)對(duì)比,通過六個(gè)對(duì)比,描寫了大夫和士這兩個(gè)對(duì)立的形象。大夫成天安閑舒適,

在家里高枕無憂,飲酒享樂睡大覺,什么征發(fā)號(hào)召不聞不問,吃飽睡足閑磕牙,自己不干,誰干卻去挑誰的錯(cuò),說誰的閑談。士卻被這樣的大夫役使,他盡心竭力,奔跑不息,辛苦勞累,忙勞碌碌,什么事都得去干,還成天提心吊膽,生怕出了差錯(cuò),被上司治罪。

這樣兩種對(duì)立的形象,用比較的方式對(duì)列出來,就使好與壞、善與惡、美與丑在比較中得到鑒別,從而暴露了不合理的等級(jí)社會(huì)的不公平事實(shí)及其不合理性。

在對(duì)比之后全詩戛然而止,沒有評(píng)論,也沒有抒發(fā)感慨。通過鮮亮的對(duì)比,讀者可以自然地得出結(jié)論,多讓讀者去體會(huì)涵詠,不必直寫。所以,吳闿生《詩義會(huì)通》評(píng)論這是“妙筆”。

唐韓愈的聞名長篇五言古詩《南山》,其中有兩段,一段連用十九個(gè)以“或”字起句的句子,另一段連用三十個(gè)以“或”字起句的句子,都是兩句一對(duì)比。很明顯,韓愈借鑒了《小雅·北山》的這種手法。但是,韓愈的詩未免過于鋪陳繁富,如沈德潛所批判:“然情不深而侈其辭,只是漢賦體段?!北容^而言,韓愈詩不如《小雅·北山》情切而明晰。

第五章首句“或不知叫號(hào)”,現(xiàn)代學(xué)者多釋為“呼叫號(hào)哭”,譯釋為“人間苦惱”(余冠英)、“悲號(hào)”(金啟華)、“人叫號(hào)”(袁梅)、“放聲大哭”和“民間疾苦”(程俊英)等等,多是說這位大夫聽不到人民苦痛的`怨訴或號(hào)哭。這樣來譯釋,多少感到突兀、牽強(qiáng),不很圓融?!敖刑?hào)”一詞,毛傳解為:“叫呼號(hào)召?!笨资杞鉃椋骸敖刑?hào),連綿字……叫呼號(hào)召四字同義也?!备岛愕取对娏x折中》解為:“耳不聞?wù)靼l(fā)之聲?!眳顷]生《詩義會(huì)通》解為:“叫號(hào),呼召也,不知上有征發(fā)呼召?!苯岁愖诱埂对娊?jīng)直解》解為:“不知道有號(hào)召。”這些解釋比較接近原義。

照這樣解釋,詩中這位悠閑自適、貪杯耽樂的大夫,根本不聞不問朝廷的征發(fā)呼召,除了吃喝玩樂睡大覺,就是閑聊扯淡。這個(gè)形象是比較豐滿的?!对娊?jīng)》的注疏遺產(chǎn)很豐富,有些舊注并沒有錯(cuò),不必曲為新說。

這篇詩在封建社會(huì)起到了諷諫作用。等級(jí)森嚴(yán)、任人唯親的宗法等級(jí)制度,必定造成如《小雅·北山》詩中所描寫的上層的腐敗和下層的怨憤,統(tǒng)治階級(jí)這種內(nèi)部沖突的進(jìn)一步尖銳化,必將是內(nèi)部的渙散、解體以至滅亡。所以,清高宗敕撰的《詩義折中》也強(qiáng)調(diào)說,勞逸不均就是“逸之無妨”和“勞而無功”,因此就會(huì)上層腐敗,下層撂挑子,這是關(guān)系國家存亡之“大害”。詩中暴露的一些現(xiàn)象,在今日的現(xiàn)實(shí)中也是存在的。

《小雅·谷風(fēng)之什·北山》詩經(jīng)譯文解釋及鑒賞2

陟彼北山,言采其杞。①偕偕士子,朝夕從事。②

王事靡盬,憂我父母。③

溥天之下,莫非王土。④率土之濱,莫非王臣。⑤

大夫不均,我從事獨(dú)賢。⑥

四牡彭彭,王事傍傍。⑦嘉我未老,鮮我方將。⑧

旅力方剛,經(jīng)營四方。⑨

或燕燕居息,或盡瘁事國。⑩或息偃在床,或不已于行。(11)

或不知叫號(hào),或慘慘劬勞。(12)或棲遲偃仰,或王事鞅掌。(13)

或湛樂飲酒,或慘慘畏咎。(14)或出入風(fēng)議,或靡事不為。(15)

【解釋】①陟(zhi至):登。言:語助詞。杞:枸杞。②偕偕:身體強(qiáng)壯的樣子。士子:自稱。從事:為國王辦事。③靡盬(gu古):沒有止息。④溥:通“普”。⑤率:循,沿著。濱:水邊,借指邊界。⑥賢:多。⑦彭彭:強(qiáng)壯有力的樣子。傍傍:奔跑不得止息的樣子。⑧嘉:夸獎(jiǎng)。鮮:善,這里引申為贊揚(yáng)。將:強(qiáng)壯。⑨旅:通“膂”。旅力,體力。⑩或:有的人,下同。燕燕:安逸舒適的樣子。盡瘁:不留余力。(11)偃:臥。已:停止。(12)叫號(hào):苦痛呼號(hào)。慘慘;憂慮擔(dān)心。劬勞:辛苦勞累。(13)棲遲:游息。偃仰:安居。鞅掌:忙勞碌碌。(14)湛(dan擔(dān))樂:過度享樂。咎:災(zāi)禍。(15)風(fēng)議:諷刺談?wù)?。風(fēng),通“諷”。

【譯文】登上北山頂,我把枸杞采。士子身強(qiáng)力壯,從早到晚勞碌。君王差遣無止休,父母為我日夜擔(dān)憂。普天之下,哪片不是君王的土地;四海之內(nèi),哪個(gè)不是君王的.臣仆。大夫執(zhí)政不公正,給我的差事特殊苦。四馬駕車向前走,王事紛紛沒個(gè)頭。說什么我正年輕。身體健壯有才能;說什么年富力強(qiáng),應(yīng)當(dāng)奔跑四方。有的人居家中安逸享受,有的人為國事爛額焦頭。有的人吃喝完高枕無憂,有的人在驛路日夜奔跑。有的人不了解民間疾苦,有的人憂王事累斷筋骨。有的人閑適得意享清福,有的人為國家操勞勞碌。有的人貪口飲酒作樂,有的人整日里擔(dān)憂災(zāi)禍。有的人出入自由冷嘲熱諷,有的人手不停樣樣都做。

【集評(píng)】清·姚際恒:“‘或’字作十二迭,奇。末處無收結(jié),尤奇。”(《詩經(jīng)通論》卷十一)

清·方玉潤:“幽王之時(shí),役賦不均,豈獨(dú)一士受其害?然此詩則實(shí)士者之作無疑。前三章皆言一己獨(dú)勞之故,尚屬臣子分所應(yīng)為,故不敢怨。末乃勞逸對(duì)舉,兩兩相形,始終究竟,不言怨而怨自深矣。此詩人擅長立言處,固不徒以很多或字見局陣之奇也?!?/p>

又:“歸重獨(dú)勞,是一篇之主。末乃以勞逸對(duì)言,兩兩相形,愈覺尷尬。”(《詩經(jīng)原始》卷十一)

清·沈德潛:“《鴟鸮》詩連下十‘予’字,《蓼莪》詩連下九‘我’字,《北山》詩連下十二‘或’字。情至,不覺音之繁,辭之復(fù)也。后昌黎《南山》用《北山》之體而張大之,下五十‘或’字,然情不深而侈其辭,只是漢賦體段?!?《說詩晬語》卷上)

清·傅恒、孫嘉淦等:“或安居于家,或盡瘁于國?;蚋吲P于床,或奔跑于道。則勞樂大懸殊矣。此不均之實(shí)也?;蚨宦?wù)靼l(fā)之聲,或面帶憂苦之狀。或退食從容而俯仰作態(tài),或經(jīng)理煩劇而倉卒失容,極言不均之致也。不止勞逸不均而已。或湛樂飲酒,則是既已逸矣,且深知逸之無妨,故愈耽于逸也。或慘慘畏咎,則是勞無功矣,且恐因勞而得過,反不如不勞也?;虺鋈腼L(fēng)議,則己不任勞,而轉(zhuǎn)持勞者之短長?;蛎沂虏粸椋瑒t是勤勞王事之外,又畏風(fēng)議之口而周旋彌縫之也。此則不均之大害,而不敢詳言之矣?!?《詩義折中》卷十四)

【總案】《孟子》嘗論此詩,以為是寫勞于王事而不得養(yǎng)父母?!对娦颉芬嘁詾椤按蠓虼逃耐跻?,役使不均,己勞于從事,而不得養(yǎng)其父母焉?!焙笕鍩o異說。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論