版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
WuxiNewDistrictTheResearch&DevelopmentHeadOfficesZoneBio-TechnologyParkMasterPlanTender
無錫新區(qū)
總部研發(fā)區(qū)生命科技園總體規(guī)劃設(shè)計匯報內(nèi)容CONTENT1.項目簡介
1.INTRODUCTION2.場地分析2.SITEANALYSIS3.初步概念3.CONCEPTPROPOSAL4.可持續(xù)發(fā)展4.SUSTAINABILITY項目簡介INTRODUCTION1項目背景
BACKGROUND無錫生命科技園(BTP)坐落在無錫新區(qū),位于無錫市的東南部。本方案的目的是為生物科技園打造一個獨特的總體規(guī)劃,符合生物醫(yī)藥的專業(yè)領(lǐng)域,例如創(chuàng)新醫(yī)療處理、醫(yī)療器具與儀器、生物治療、生物醫(yī)藥研發(fā)外包等。總體規(guī)劃的理念是成為生命科學(xué)產(chǎn)業(yè)在無錫以及中國快速增長的催化劑。它被定位為知識產(chǎn)權(quán)的基地(重點在于專項研發(fā)領(lǐng)域)。因此,園區(qū)必須吸引頂尖人才和高度創(chuàng)新的企業(yè)。TheWuxiBio-TechnolgyPark(BTP)issituatedwithintheWuxiNewDistrict,whichislocatedsouth-eastofWuxiCity.
TheintentistocreateaMasterplanforadistinctiveBiotechnologyParktocaterforspecializationincertainbiomedicalfieldslikeinnovativemedicaltreatment,medicalappliancesandinstrumentation,bio-thereupatictreatment,biomedical,R&Doutsource,etc.TheMasterplanisenvisagedtobethecatalystforthefastgrowingLifeScienceIndustryinWuxiaswellasinChina.Itispositionedtobethebaseforintellectualproperty(focusonR&Dinspecializedareas).AssuchtheParkwillhavetoattracttoptalentsandhighlyinnovativecompanies.無錫市
WUXICITY地塊SITE地塊SITE無錫機場WUXI
AIRPORT機場路
AirportRoad雪梅路
XuemeiRoad長江路
ChangjiangRoad碩梅路
ShimeiRoad項目背景
BACKGROUND
規(guī)劃場地范圍:北臨機場路,東臨雪梅路,南臨長江路,西臨碩梅路。
總用地面積為49.2公頃。但是如果除去現(xiàn)有市政公用走廊占用的7.5公頃土地面積,其余的凈面積將是35.4公頃。
ThesubjectsiteisboundedbyAirportRoadtothenorth,XuemeiRoadtotheeast,ChangjiangRoadtothesouthandShimeiRoadtothewest.Thetotallandareais49.2ha.Howeveriftheareaofthelandnowoccupiedbyanexistingutilitycorridorof7.5haisexcluded,thenetparcelareais35.4ha.
場地分析SITEANALYSIS2雪梅路
XuemeiRoad碩梅路
ShimeiRoad長江路ChangjiangRoad機場路AirportRoad地塊SITE現(xiàn)狀條件
EXISTINGCONDITION規(guī)劃場地由各種運輸模式服務(wù),與無錫市內(nèi)外的可達性非常好。地塊的四面都有道路。除了北部的碩梅路,其余的周邊道路都是區(qū)域道路網(wǎng)絡(luò)的主要道路。地塊以北的新梅路也可直接通往312國道。
從312國道距離蘇州市約一個小時的車程。西南邊的滬寧高速公路可通往西北部的南京市以及東南部的上海市。機場從地塊東部約1公里距離。無錫新區(qū)火車站離地塊西部1.5公里。規(guī)劃的輕軌線紅荔路站約2公里距離。
ThesiteisservedbyvarioustransportationmodesandaccessibilityofthesitefromoutsideofWuxiandwithinisverygood.Allthefoursidesofthesiteareboundedbyroads.ExceptforShimeiRoadtothenorth,therestoftheperimeterroadsaremajorroadswithintheregionalroadnetwork.ItisalsodirectlyconnectedtotheInterstate312,viaXinmeiRoadnorthofthesite.FromInterstate312,SuzhouCityisaboutan-hour’sdriveaway.Tothesouthwest,theHuningExpressway,connectsthesitetoNanjingCityinthenorth-west,andShanghaiCityinthesouth-east.Theairportisjustabout1kmawaytotheeast.TheWuxiNewDistrictRailwayStationis1.5kmawaytothewest.OntheplannedLightRailLine,theHongliRoadStationisabout2kmfromthesite.新梅路
XinmeiRoad火車站1.5公里RailwayStation1.5km無錫機場1公里WUXIAirport1km地塊SITE42.9ha過渡風(fēng)
TransitionWind夏季風(fēng)
SummerWind現(xiàn)狀條件
EXISTINGCONDITION周邊環(huán)境屬于相輔相成的土地用途,即研究與開發(fā)/設(shè)計,研發(fā)相關(guān)的生產(chǎn),以及大片綠地(公園)。地塊大致是長方形,約45度南北軸導(dǎo)向。地塊范圍約400米寬,700米長,長面從西南方向?qū)ο驏|北方。主導(dǎo)風(fēng)是從東北和西南方向。這點對于建筑的朝向以及生態(tài)角度來看都有優(yōu)勢。Thesurroundingsarecomplementarylandusesi.e.ResearchandDevelopment/Design,R&Drelatedproduction,aswellaslargeexpanseofgreenery(publicparks).Thesiteisroughlyrectangularandorientedabout45degreestothenorth–southaxis.Itisabout400mwideby700mlong,thelongerdimensionbeinginthedirectionfromthesouth-westtothenorth-east.Prevailingwindsarefromthenorth-eastdirectionandfromthesouthwestdirection.Thiscanbetakenadvantageofintheorientationofbuildingsaswellasfromanecologicalpointofview.
雪梅路
XuemeiRoad碩梅路
ShimeiRoad長江路
ChangjiangRoad機場路
AirportRoad冬季風(fēng)
WinterWind限制
CONSTRAINTS有三個主要限制因素。首先,內(nèi)部道路網(wǎng)絡(luò)已預(yù)先規(guī)劃,并決定保留,部分路段已經(jīng)開始施工。其次,沿長江路正在興建幾個大型建筑,新的總體規(guī)劃的建筑物必須考慮它們的規(guī)模并相結(jié)合。第三點也是最嚴(yán)重的限制因素是又長又寬的市政管線走廊將基地切割成兩個三角形地塊。在走廊范圍內(nèi)有已鋪好的電纜,其同時也服務(wù)周邊其他地區(qū)的地塊。
還有一個40米的建筑高度控制,因為受鄰近場地東部的機場高度管制,但是這將只影響最高的建筑物。
Thereare3keyconstraints:Firstly,theinternalroadnetworkhasbeenpreplannedandintendedtobemaintained,whereconstructionworkshavealreadystartedalongsomesections.Secondly,severalmajorblockslocatedalongChangjiangRoadarebeingconstructed,butthesemustbeintegratedwiththerestofthebuildingsinthenewMasterplan.Thethirdandmostsevereconstraintisthelongandwideutilitycorridorwhichbisectsthesiteinto2triangularplots.Undertheutilitycorridorareexistingcableswhichalsoserveotherexistingdevelopmentsinthearea.Thereisalsoa40mbuildingheightcontroloverthissiteduetoitsproximitytotheairporttotheeast,thoughonlythetallestbuildingswillbeaffected.
建筑
ConstructedBuilding內(nèi)部道路
InternalRoad綠色服務(wù)走廊
GreenServiceCorridor綠色緩沖區(qū)
GreenBuffer運河Canal建筑高度控制40米
BuildingHeightControl40m1232雪梅路
XuemeiRoad碩梅路
ShimeiRoad長江路
ChangjiangRoad機場路
AirportRoad地塊SITE機會
OPPORTUNITIES從場地外的可達性(蘇州、南京、上海等)和區(qū)域內(nèi)/場地(到附近的機場、周圍相鄰地塊、商業(yè)/金融中心)都非常好。由于地塊周邊3個道路都是主要道路,沿這些道路的建筑可享有較高的臨街面和視覺性。沿這3條道路將可設(shè)置規(guī)模較大的公司,它們能夠沿街建設(shè)高水準(zhǔn)的建筑,塑造強烈的企業(yè)形象。Accessibilityfromoutsidethesite(Suzhou,Nanjing,Shanghai)andwithinthearea/site(tonearbyairport,tocomplementarysurroundingland,tocommercial/financialhub)isverygood.Threeoftheperimeterroadsaremajorroads,thefrontagesalongtheseroadshavehighvisibility.Theseareidealtocreatestrongcorporateimagealongaformalstreetonthe3sides,linedwithtopqualitybuildingsownedbylargercompanies.
臨街大樓FrontageBuilding臨街大樓FrontageBuilding臨街大樓FrontageBuilding雪梅路
XuemeiRoad碩梅路
ShimeiRoad長江路
ChangjiangRoad機場路
AirportRoad初步概念CONCEPTPROPOSAL3一般生物醫(yī)藥園的成功因素
KEYSUCCESSFACTORSOFBIOMEDICALPARKINGENERAL生物醫(yī)藥園區(qū)是相當(dāng)專項的。中東地區(qū)和亞洲一些國家,正在實現(xiàn)生物醫(yī)藥園為國家?guī)淼臐撛趦r值。同時,生物醫(yī)藥園需要有利的條件來啟動并持續(xù)發(fā)展。以下是這類園區(qū)的一些成功因素:
園區(qū)在實際規(guī)劃方面需要具備區(qū)別因素為最先考量,需要有一個獨特的實際環(huán)境(建筑設(shè)計,景觀,設(shè)施等),需要能夠激發(fā)。在“軟件”方面,如管理、政策,這些可能無法完全由總體規(guī)劃控制,但這些條件開發(fā)者需要加以考慮。有能力吸引頂尖人才和大型企業(yè)成為吸引其他潛在企業(yè)的催化劑,以便啟動園區(qū)的開發(fā)以及后續(xù)的維持。在實際環(huán)境中,這可以轉(zhuǎn)化為有需要提供一個充滿活力,吸引力,激發(fā)力,方便,舒適的園區(qū)。這也可以從軟件方面來處理。
BiomedicalParksarerelativelyspecialized.AnumberofcountriesintheMiddleEastandinAsiaarerealizingthepotentialvaluethatBiomedicalParkscanbringtothecountry.Atthesametime,BiomedicalParksdemandconduciveconditionsinordertobesuccessfulandsustainable.BelowaresomeoftheprovensuccessfactorsofsuchaPark:a)TheParkneedstobedifferentiatedintermsofthephysicalMasterplanasafirstconsiderationandneedstohaveadistinctivephysicalenvironment(buildingdesign,landscape,amenities,etc)Itneedstobeinspiring.Intermsofthe“softwareaspect”e.g.management,policies,whichmaynotbecontrolledfullybythephysicalMasterplan,neverthelesstheseneedtobeaddressedbythedeveloper.b)Abilitytoattracttoptalentandtopanchorcompaniesasamagnet/catalysttocatalizetheparkandsubsequentlytosustainit.Inthephysicalenvironmentcontext,thiscanbetranslatedintotheneedtoprovideaVibrant,Attractive,Inspiring,Convenient,ComfortablePark.Againthiscanbeapproachedfromthesoftwareaspectaswell.心情圖片
MoodPictures園區(qū)的總體規(guī)劃需要有一定的靈活性,以應(yīng)付不可避免的快速科技。另外,在規(guī)劃中也必須具備應(yīng)付投資者不同需求的靈活性。園區(qū)必須有一定程度的完整性,應(yīng)付不同規(guī)模公司的需求,例如快速啟動者,已成長為成熟的啟動公司,較大型成熟的企業(yè),甚至可能是一個國際化公司。因此,在分期開發(fā)時,每個階段必須提供不同的設(shè)備應(yīng)付各類需求,確保每個階段盡可能自給自足。園區(qū)從環(huán)境、社會和商業(yè)角度都必須確??沙掷m(xù)的發(fā)展。園區(qū)在環(huán)保方面需要作出貢獻;這不僅是在能源節(jié)約,舒適感等,但這也是吸引跨國公司的重要因素。
c)TheMasterplanoftheParkneedstohaveacertaindegreeofflexibilityinordertocaterforinevitablyfasttechnologies.Also,intermsofplanningtherehastobeflexibilityinaccommodatingtheneedsandrequirementsofinvestors.d)TheParkmusthaveacertaindegreeofcompletenesse.g.thereneedstobeprovisionsforquickstartupsthatwillmatureintoafull-sizedcompanyandformaturecompaniesthatarelargerandmaybeaglobalplayer.Intermsofphasing,itmustbedonesuchthateachphasecanhavedifferentprovisionsandbeasself-sufficientaspossible.e)TheParkneedstobesustainableenvironmentallyandsociallyaswellasfromabusinessangle.TheParkneedstocontributeanddoitspartinbeingenvironmentallyfriendly;thisisnotonlyimportantindirectbenefitslikeenergyconservation,comfort,etcbutalsoiftheParkistoattractmultinationalcompanies.心情圖片
MoodPictures方式與展望
APPROACHANDVISION無錫生物科技園被定位為具備競爭力的優(yōu)勢和活力和可持續(xù)發(fā)展的環(huán)境,這將提升無錫作為世界一流的生物科技中心的地位。因此,我們的首要任務(wù)是為這個項目建立一個舒適,有經(jīng)濟效益和能夠激發(fā)思考的環(huán)境,以促進企業(yè)發(fā)展。
TheWuxiBio-technologyParkispositionedasaparkwithcompetitiveadvantageandavibrantandsustainableenvironmentthatwillenhancethepositionofWuxiasaworldclassBiotechnologyHub.Ourpriority,thus,istocreateauniquecharacterforthisdevelopmentwithacomfortable,profitableandinspiringenvironmenttopromoteenterprise.心情圖片
MoodPictures主要概念來源/靈感
MAINCONCEPTGENERATORS/INSPIRATIONS啟發(fā)總體規(guī)劃概念的主要思想來自于ThekeythoughtsthatgiveinspirationtotheconceptualizationoftheMasterplanstemsfromthefollowing:思考生物學(xué)和它與生命科學(xué)的關(guān)系作為一個起點Thinkingofbiologyanditsrelationshiptolifesciencesasastartingpoint.思考技術(shù)是如何與應(yīng)用科學(xué)交織在一起,以實現(xiàn)發(fā)明潛力
Thinkingofhowtechnologyisintertwinedasanappliedsciencetorealizethepotentialofdiscoveries.思考DNA作為生命的基本模塊和生命科學(xué)的主要重點ThinkingofDNAbeingthebasicmoduleoflifeandthebasicfocusofLifeSciences.思考最簡單的生命形式,即阿米巴的簡單又具有適應(yīng)性
Thinkingofthemostsimpleformoflifei.e.theamoebabeingsimple,yetadaptable.思考細(xì)胞分裂和復(fù)制和有序而充滿活力的增長方式Thinkingofcelldividingandreproducing,growinginanorderlyyetdynamicmanner.思考人、自然,和科技之間的連接和相互依存的關(guān)系Thinkingoftheconnectionandinterdependencyofandbetweenman,natureandtechnology.思考非常復(fù)雜而統(tǒng)一的生物系統(tǒng)Thinkingofthebiosystemsthatarehighlycomplexyetharmonized.心情圖片
MoodPictures設(shè)計策略
DESIGNSTRATEGIES
a)
強調(diào)和提升連通性作為一項策略,以產(chǎn)生活力和動力,使之成為活動領(lǐng)域連接器。連通性是產(chǎn)生預(yù)期行動和交通的關(guān)鍵。行動和交通是激發(fā)活力的關(guān)鍵,也是有效又最佳運用/維系共同設(shè)施的重要因素。
a)Emphasisingandmaximisingconnectivityasastrategytogeneratevibrancyandmovementandturningconnectorsintoactivityareas.Connectivityiskeytogeneratingthedesiredmovementandtrafficwithinthesite.Movementandtrafficareinturnkeytovibrancyandeffective,optimumutilization/sustainabilityofcommonamenities.b)在規(guī)劃內(nèi)產(chǎn)生“統(tǒng)一元素”,以便將總體規(guī)劃的不同元素結(jié)合起來。創(chuàng)建一個重要節(jié)點/主要活動中心,整合整個發(fā)展,并作為發(fā)展項目的“心臟”。強化各組團之間的銜接也是另一種策略。
b)Generating“unifyingelements”withintheplantointegrate,combine,supportvaryingelementswithintheMasterplan.Creatingafocalnode/mainactivitycentretointegratethewholedevelopmentandserveasthe“heart”ofthedevelopmentisonestrategy.Strengtheningthelinksbetweentheclustersisanotherstrategy.c)將總體規(guī)劃分成“組團”,從而創(chuàng)造不同“微環(huán)境”。這個策略確保一些類似的團體/公司有序地組織起來,它也可以打造更人性化的微環(huán)境/城市空間。這個策略也可以制造另一種特征,引進更有活力的環(huán)境。每個組團應(yīng)該有自己的活動節(jié)點。
c)Organisingtheplaninto“clusters”ofmassing,therebycreating“Microenvironments”.
Thisstrategyallowssomeorderlyorganizationofsimilargroupings/companies;italsoallowscreationofmorehumanscalemicroenvironments/urbanspaces.Thisstrategyalsoallowssub-identitiestobecreated,withopportunitiestointroduceamorevibrantphysicalenvironment.Eachclustershouldhaveitsownactivitynode.
標(biāo)志性建筑IconicBuilding節(jié)點Node圖例
LEGENDd)建立一個組團之間的相互關(guān)系,以整合整個規(guī)劃,甚至將每個組團的多個節(jié)點連接到主要的焦點。d)Creatingdeliberateinterrelationshipsbetweenclusterstointegratethewholeplan,eveninterconnectingthemanynodesofeachclustertothemainfocalarea.e)充分提升行人活動和步行的活力,確保強大的行人網(wǎng)絡(luò),以加強活力感。
e)Maximisingvibrancybymaximizingpedestrianactivityandmovement,havingastrongnetworkofpedestriangrains.f)最大限度地提升道路的連接/方便,但“淡化”道路的重要性。f)Maximizingroadconnectivity/convenienceyet“playingdown”theimportanceoftheroads.g)實用主義,盡量減少高成本,尤其在處理現(xiàn)有服務(wù)管線我們的目標(biāo)是盡量減少轉(zhuǎn)移的必要,最大限度地盡可能利用現(xiàn)有設(shè)施。基礎(chǔ)設(shè)施和設(shè)備應(yīng)盡可能優(yōu)化和集中
g)Pragmatism
inminimizinghighcostinhandlingexistingservices.Theobjectiveistominimizeanydiversionandmaximizeuseoftheexistingwherepossible.Infrastructureandutilitiesshouldbeoptimizedandconcentratedifpossible.標(biāo)志性建筑IconicBuilding節(jié)點Node綠色連接體GreenConnector保留綠地GreenReserve圖例
LEGEND路網(wǎng)
ROADNETWORK規(guī)劃場地可由3面通往(碩梅路,機場路和雪梅路),形成一個交叉的路口,以及為“干道”。從這些干道將由支路通往每個建筑物。支路的規(guī)模比較人性化,同時也能由材料和紋理淡化“道路”形象。
Accesstothesiteistakenfrom3sides(ShimeiRoad,AirportRoadandXuemeiRoad),formingacrossjunctionandactingas“collectors”.Localaccessroadsbranchoutfromthesecollectors,servingeachandeveryblockofbuildings.Localaccessroadsareintendedbehumanscaleandtheirroad
“image”downplayedbymaterialsandtexture.
設(shè)計理念說明DESIGNCONCEPTDESCRIPTION雪梅路
XuemeiRoad碩梅路
ShimeiRoad長江路
ChangjiangRoad機場路
AirportRoad入口Access入口Access入口Access入口Access綠地和水系
GREENANDBLUEPLAN有綠色和藍色重型沿生命通道/走廊將重點規(guī)劃綠地和水系。草坪和鋪地、活動焦點/設(shè)施可以包括孵化器、試驗平臺設(shè)施,配套設(shè)施如休閑、餐飲、小商店、運動路徑等可以考慮在內(nèi)。在每個組團內(nèi)將有小型綠地和水系連接到主要綠地和水系的規(guī)劃。
ThereisaheavyemphasisonGreenandBluealongthe“LifeCorridor”.
Softandhardscapes,andactivitypoints/facilitiesmayconsistofincubators,testbeddingfacilities,amenitieslikerecreation,F&B,smallshops,exercisetrails,etccanbeconsidered.WithineachclusteramicroGreenandBluePlanconnectstothemainGreenandBluePlan.設(shè)計理念說明DESIGNCONCEPTDESCRIPTION綠色走廊GreenCorridors運河Canal行人網(wǎng)絡(luò)PedestrianNetwork圖例
LEGEND行人網(wǎng)絡(luò)
PEDESTRIANNETWORK
重點鼓勵步行作為交通模式。行人網(wǎng)絡(luò)旨在提供比使用機動車更舒適安全的捷徑,鼓勵人們在穿越不同組團的短程距離時選者步行。行人網(wǎng)絡(luò)將與機動車隔離開。每個組團的人流將相交于配套中心,這也是主要人潮的匯合點。配套中心是最適合設(shè)置科技園地標(biāo)建筑的地點。Thereisheavyemphasisinencouragingwalkingasamodeofcirculation.Thepedestriannetworkisintendedtoprovideapleasantandsafeshortcutforpeople,whowouldthenbeencouragedtomovearoundonfootmorefrequentlywithineachcluster,thendrivingtheircarsovershortdistances.
Thepedestriannetworkisdesignedtobegenerallyfreefromvehiculartraffic.ThepedestriancirculationfromeachclusterintersectattheAmenityCenter,thisbeingthefocalconfluenceofpedestriancirculation.TheAmenityCenterismostsuitedtobethe“SignatureBuilding”or“Icon”fortheBio-TechnologyPark.
設(shè)計理念說明DESIGNCONCEPTDESCRIPTION行人網(wǎng)絡(luò)
PEDESTRIANNETWORK行人網(wǎng)絡(luò)
PEDESTRIANNETWORK標(biāo)志性建筑IconicBuilding節(jié)點
Node行人網(wǎng)絡(luò)PedestrianNetwork圖例
LEGEND體型
MASSING一般來說,規(guī)模較小(在高度和體型而言)的建筑物都集中向中央聚集點,提供一個更人性化的感受,也更凸顯中心的標(biāo)志性建筑。面臨外部道路的建筑物較高,規(guī)模較大,以便突出整體規(guī)劃及發(fā)展。
Generallythesmallerscalebuildings(intermsofheightandsize)areconcentratedtowardsthecentralfocalarea,givingamorehumanscalefeelandmoreaccentuationtothehighericonicbuildingatthecentre.ThebuildingsfacingtheexternalroadsaregenerallyhigherandlargerinscaleandgiveprominencetothewholeMasterplandevelopment.設(shè)計理念說明DESIGNCONCEPTDESCRIPTION心情圖片
MoodPictures建筑形式和語言
ARCHITECTURALFORMANDLANGUAGE結(jié)合生物主題,建筑形式和語言表現(xiàn)的是自由形式,盡可能有機。建筑語言應(yīng)該是描繪行動、動態(tài)、模塊化較小的孵化器和研發(fā)樓成為“細(xì)胞”的代表,以模塊化組成,獨立但又由建筑部分或景觀元素相互交織連接。每個組團核心和主要焦點建筑將突出特色。每一組團內(nèi)的建筑在表達方面應(yīng)該有一些共同性,以融合身份。
Alignedwiththebiologicaltheme,thearchitecturalformandlanguageisintendedtobeasfreeformandorganicaspossible.Thearchitecturallanguageshouldbeonethatportraysmovement,dynamismandismodular.ThesmallerincubatorandR&Dbuildingsaretoberepresentativeof“cells”,whichareinmodules;independentyetintertwinedbyeitherphysicalbuildingconnectionsorlandscapeelements.Thenucleusofeachclusterandthemainfocalbuildingstandoutasdistinctivefeatures.Thebuildingswithineachclustershouldhavesomecommonalitiesinexpressionforidentityandintegration.設(shè)計理念說明DESIGNCONCEPTDESCRIPTION心情圖片
MoodPictures地塊劃分
PARCELLATION地塊劃分得策略應(yīng)該促進靈活性和實用性。在生物技術(shù)產(chǎn)業(yè)(一個創(chuàng)新創(chuàng)意的產(chǎn)業(yè))里,人才是稀缺和首要的,在技術(shù)變化迅速的情況下,可以預(yù)見較小的模塊化地塊是必要的,因為必須符合啟動公司和孵化器/研發(fā)的需求。所以,0.2至0.4公頃的模塊是理想的。這種模塊可以被合并為較大的地塊,以應(yīng)付較成熟和大型公司的需求。
Theparcellationstrategyshouldbeonewhichpromotesflexibilityandpragmatism.IntheBiotechnologyIndustry(aninnovationandcreativeindustry)wherebytalentisscarceandprime,wheretechnologychangesarerapid,itisenvisagedthatsmallermodulesofparcellationisrequiredtocaterforstart-ups,forincubators/R&D.Thusparcelsinmodulesof0.2-0.4haareproposed.Thesearecapableofbeingcombinedtoallowlargerparcelsformorematureandbiggercompanies.設(shè)計理念說明DESIGNCONCEPTDESCRIPTION規(guī)劃方案APLANNINGCONCEPTOPTIONA設(shè)計理念說明,方案A
DESIGNCONCEPTOPTIONA
“主要限制”在現(xiàn)有道路和現(xiàn)有設(shè)施的高度集中形式,變成“生命通道/走廊”的一部分,一個維持生命的渠道,作為總體規(guī)劃的主要連接器或統(tǒng)一元素/集成體。這個生命通道是整體發(fā)展的“脈搏”,充滿動感與活力。這樣形成了3個獨特但有時相互重疊的生物醫(yī)療設(shè)施組團。每個組團迎合不同類型和用途。在每個組團是一個子核,一個子節(jié)點,成為一個城市節(jié)點(綠色村)或組團的中心。這些節(jié)點可以有的形式每個組團中心通過綠色活動空間/行人連接器和其他組團連接起來。這設(shè)定并成為生命走廊的一部分。主要的聚集點將形成一個標(biāo)志性的建筑。The“majorconstraint”intheformoftheexistingroadsandheavyconcentrationofexistingservicesisturnedintopartofa‘LifeCorridor”,alife-sustainingchanneltoserveasthemainconnectororunifyingelement/integratoroftheMasterplan.ThisLifeCorridorbecomesthe“pulse”ofthewholedevelopment,fullofactivityandvibrancy.Threedistinctyetsometimesoverlappingclustersofbio-medicalfacilitiesarecreated.Eachclustercatersfordifferenttypologiesanduse.The3clustersformanorganicwhole.Withineachclusterisasubnucleus,asubnodeintendedtobeanurbannode(VillageGreen)orcentreofthecluster.Thesenodescanbeintheformofactivegreenlungs,pocketparksorpublicgreenforrecreation.Thecentreofeachclusterisconnectedwitheachotherthroughgreenactivity/pedestrianconnectors.ThisdefinesandbecomespartofthegrainsoftheLifeCorridor.Themainfocalactivityareaintheformofaniconicbuildingservesasthecongregationpoint.用地規(guī)劃平面圖(方案A)LANDUSEPLAN(OPTIONA)休閑設(shè)施Amenities服務(wù)設(shè)施Service孵化區(qū)Incubator分層廠房FlattedFactory
公司總部
Corporate/HQ研發(fā)總部R&DHQ測試中心TestCentre標(biāo)志性建筑IconicBuilding戶外娛樂空間GreenPark保留綠地GreenReserved綠色隔離帶GreenBuffer水體Water圖例
LEGEND土地使用表(方案A)LANDUSETABLE(OPTIONA)綠地率
(27%)
GreenCoverage(27%) 建筑占地面積
(50%)
BuildingCoverage(50%)Plotno.地塊號碼PlotName地塊名稱
Cluster(TotalGFAsqm)總建筑面積Landuse
用地PlotArea(Ha.)地塊面積(公頃)
MaxPlotRatio最大地塊容積率GFA(m2)最大建筑面積(平米)PossibleNo.OfStorey(approx)大概建筑層數(shù)(%)百分比
A1-15000
1AM-01
休閑設(shè)施
Amenities0.61.2696021.4%2AM-02
休閑設(shè)施
Amenities0.51.2795031.2%
總計
Sub-total
1.1—14910—2.6%
A2-10000
1SE-01
服務(wù)設(shè)施
Services0.41.2555030.9%2SE-02
服務(wù)設(shè)施
Services0.41.2555030.9%3SE-03
測試中心
TestCtr
1.41.22070033.2%
總計
Sub-total
2.1—31800—4.9%
A3-30000
1IC-01
孵化區(qū)
Incubator0.41430021.0%2IC-02
孵化區(qū)
Incubator0.31260020.6%3IC-03
孵化區(qū)
Incubator0.31270020.6%4IC-04
孵化區(qū)
Incubator0.31260020.6%5IC-05
孵化區(qū)
Incubator0.31270020.6%6IC-06
孵化區(qū)
Incubator0.21220020.5%7IC-07
孵化區(qū)
Incubator0.21220020.5%8IC-08
孵化區(qū)
Incubator0.21220020.5%9IC-09
孵化區(qū)
Incubator0.21200020.5%10IC-10
孵化區(qū)
Incubator0.21220020.5%11IC-11
孵化區(qū)
Incubator0.41400020.9%12IC-12
孵化區(qū)
Incubator0.31260020.6%13IC-13
孵化區(qū)
Incubator0.31260020.6%14IC-14
孵化區(qū)
Incubator0.31270020.6%15IC-15
孵化區(qū)
Incubator0.31270020.6%16IC-16
孵化區(qū)
Incubator0.31250020.6%17IC-17
孵化區(qū)
Incubator0.31270020.6%18IC-18
孵化區(qū)
Incubator0.31250020.6%19IC-19
孵化區(qū)
Incubator0.31250020.6%20IC-20
孵化區(qū)
Incubator0.31290020.7%21IC-21
孵化區(qū)
Incubator0.31280020.7%
總計
Sub-total
5.6—56200—13.1%
A4-45000
1FF-01
分層廠房
FlattedFactory0.61.2744021.4%2FF-02
分層廠房
FlattedFactory0.61.2768021.5%3FF-03
分層廠房
FlattedFactory0.81.21008022.0%4FF-04
分層廠房
FlattedFactory0.71.2840021.6%5FF-05
分層廠房
FlattedFactory0.61.2732021.4%6FF-06
分層廠房
FlattedFactory0.61.2696021.4%
總計
Sub-total
4.0—47880—9.3%
B1-100000
1CO-01
公司總部
CorporateHQ0.42780040.9%2CO-02
公司總部
CorporateHQ1.322540043.0%3CO-03
公司總部
CorporateHQ1.021900042.2%4CO-04
公司總部
CorporateHQ0.42840041.0%5CO-05
公司總部
CorporateHQ0.521040041.2%6CO-06
公司總部
CorporateHQ0.521080041.3%7CO-07
公司總部(管理中心)CorporateHQ(MgmtCtr)0.32660040.8%8CO-08
公司總部
CorporateHQ0.42780040.9%9CO-09
公司總部
CorporateHQ0.22420040.5%
總計
Sub-total
5.0—100400—11.7%
B2-150000
1RD-01
研發(fā)總部
R&DHQ0.22460040.5%2RD-02
研發(fā)總部
R&DHQ0.32540040.6%3RD-03
研發(fā)總部
R&DHQ0.32520040.6%4RD-04
研發(fā)總部
R&DHQ0.32520040.6%5RD-05
研發(fā)總部
R&DHQ0.32500040.6%6RD-06
研發(fā)總部
R&DHQ0.32520040.6%7RD-07
研發(fā)總部
R&DHQ0.52980041.1%8RD-08
研發(fā)總部
R&DHQ0.42700040.8%9RD-09
研發(fā)總部
R&DHQ0.42720040.8%10RD-10
研發(fā)總部
R&DHQ0.32520040.6%11RD-11
研發(fā)總部
R&DHQ0.32560040.7%12RD-12
研發(fā)總部
R&DHQ0.42760040.9%13RD-13
研發(fā)總部
R&DHQ0.32600041.9%
總計
Sub-total
4.0—79000—10.4%
其他
Others標(biāo)志性建筑
IconicBuilding0.5———1.2%
戶外娛樂空間
OpenSpaceRecreation4.1———9.5%
水體
Waterbody
2.0———4.7%
保留綠地1ReservedGreen13.8———8.9%
保留綠地2ReservedGreen23.6———8.5%
道路
Roads7.1
16.4%
總計
sum北區(qū)生態(tài)硅谷
northenparteco-siliconvally42.9—330190—100.0%
備注:市政公用設(shè)施的相關(guān)容積率、層高將在修建性詳規(guī)中表明。
Note:theplotratioandbuildingheightofcivilfacilitiesareindicatedinmasterplanning.Plotno.地塊號碼PlotName地塊名稱Cluster(TotalGFAsqm)總建筑面積Landuse
用地PlotArea(Ha.)地塊面積(公頃)MaxPlotRatio最大地塊容積率GFA(m2)最大建筑面積(平米)PossibleNo.OfStorey(approx)大概建筑層數(shù)(%)百分比
道路網(wǎng)規(guī)劃平面圖(方案A)ROADNETWORKPLAN(OPTIONA)主干道26.2米
PrimaryRoad26.2m次干道15.4米
SecondaryRoad15.4m地下室停車場入口BasementCarParkEntry地上停車場SurfaceCarPark入口Entrance圖例
LEGEND主干道26.2米
PrimaryRoad26.2m次干道15.4米
SecondaryRoad15.4m綠地與水體規(guī)劃平面圖(方案A)
GREENANDBLUEPLAN(OPTIONA)圖例
LEGEND戶外娛樂空間GreenPark保留綠地GreenReserved綠色隔離帶GreenBuffer水體Water步行網(wǎng)絡(luò)規(guī)劃平面圖(方案A)PEDESTRIANNETWORKPLAN(OPTIONA)標(biāo)志性建筑IconicBuilding節(jié)點
Node行人網(wǎng)絡(luò)PedestrianNetwork圖例
LEGEND規(guī)劃總平面圖(方案A)MASTERPLAN(OPTIONA)10124312336655478912118553圖例
LEGEND1.標(biāo)志性建筑1.IconicBuilding2.配套建筑2.AmenitiesBuilding3.孵化中心
3.Incubators4.分層工廠
4.FlattedFactories5.企業(yè)/管理總部
5.Corporate/AdminHQ6.研發(fā)總部6.R&DHQ7.實驗中心7.TestCentre8.多功能模塊
8.Multi-PurposeModule9.生物橋
9.BioBridge10.科學(xué)園10.HillSciencePark11.生物科技園
11.Bio-TechPark12.生命走廊12.LifeCorridor5鳥瞰圖1(方案A)
AERIALVIEW1(OPTIONA)鳥瞰圖2(方案A)
AERIALVIEW2(OPTIONA)節(jié)點1(方案A)中心地區(qū)
NODE1(OPTIONA)CENTRALAREA節(jié)點2(方案A)研發(fā)總部NODE2(OPTIONA)R&DHQ節(jié)點3(方案A)孵化區(qū)NODE3(OPTIONA)INCUBATOR節(jié)點4(方案A)公司總部NODE4(OPTIONA)CORPORATEHQ立面1(方案A)ELEVATION1(OPTIONA)立面2(方案A)ELEVATION2(OPTIONA)設(shè)計理念說明,方案B
DESIGNCONCEPTOPTIONB我們也考慮另一方案B為方案A的另一選擇。
在方案B中,道路系統(tǒng)進行調(diào)整,這樣整個地塊就不需要被切割成兩部分。環(huán)形的道路系統(tǒng)將通往每個地塊。但整個總體規(guī)劃的中央部分將完全沒有機動車交通,這個方案的優(yōu)點是提升整體實際環(huán)境,特別是為行人。方案A讓道路將地塊切割,方便機動車穿梭。方案B則減少機動車?yán)脙?nèi)部道路作為從碩梅路到雪梅路的捷徑,而現(xiàn)有服務(wù)管線仍然可以保留。AsanalternativetoOptionA,wehaveconsideredanotherOptionB.InOptionB,theroadsystemisadjustedsuchthatthesiteneednotbecutintotwo.Aringroadsystemisadoptedwherebyeachplotiswellservedbytheroad,howeverthecentralportionofthewholeMasterplanisentirelyvehiclefree.Theadvantageofthisoptionisthatthephysicalenvironment,especiallyforpedestriansisgreatlyenhanced.Althoughtheroaddoesnotcutthroughthesite,unlikeOptionAwhichismoreconvenientforvehicles,theschemeneverthelessminimizesthetendencyforvehiclestotakeshortcutsfromShimeiRoadtoXuemeiRoad.Theexistingservicescanstillberetained.
規(guī)劃方案BPLANNINGCONCEPTOPTIONB用地規(guī)劃平面圖(方案B)LANDUSEPLAN(OPTIONB)休閑設(shè)施Amenities服務(wù)設(shè)施Service孵化區(qū)Incubator分層廠房FlattedFactory
公司總部
Corporate/HQ研發(fā)總部R&DHQ測試中心TestCentre標(biāo)志性建筑IconicBuilding戶外娛樂空間GreenPark保留綠地GreenReserved綠色隔離帶GreenBuffer水體Water圖例
LEGEND土地使用表(方案B)LANDUSETABLE(OPTIONB)
A1-15000
1AM-01
休閑設(shè)施
Amenities0.61.5870031.4%2AM-02
休閑設(shè)施
Amenities0.51.5795031.2%
總計
Sub-total
1.1—16650—2.6%
A2-10000
1SE-01
服務(wù)設(shè)施
Services0.41.5555030.9%2SE-02
服務(wù)設(shè)施
Services0.41.5555030.9%3SE-03
測試中心
TestCtr
1.41.52070033.2%
總計
Sub-total
2.1—31800—4.9%
A3-30000
1IC-01
孵化區(qū)
Incubator0.41370020.9%2IC-02
孵化區(qū)
Incubator0.21200020.5%3IC-03
孵化區(qū)
Incubator0.21240020.6%4IC-04
孵化區(qū)
Incubator0.21240020.6%5IC-05
孵化區(qū)
Incubator0.21240020.6%6IC-06
孵化區(qū)
Incubator0.21200020.5%7IC-07
孵化區(qū)
Incubator0.21200020.5%8IC-08
孵化區(qū)
Incubator0.21200020.5%9IC-09
孵化區(qū)
Incubator0.21200020.5%10IC-10
孵化區(qū)
Incubator0.21170020.4%11IC-11
孵化區(qū)
Incubator0.41400020.9%12IC-12
孵化區(qū)
Incubator0.31260020.6%13IC-13
孵化區(qū)
Incubator0.31280020.7%14IC-14
孵化區(qū)
Incubator0.31290020.7%15IC-15
孵化區(qū)
Incubator0.41360020.8%16IC-16
孵化區(qū)
Incubator0.51490021.1%17IC-17
孵化區(qū)
Incubator0.41350020.8%18IC-18
孵化區(qū)
Incubator0.31280020.7%19IC-19
孵化區(qū)
Incubator0.31250020.6%20IC-20
孵化區(qū)
Incubator0.31290020.7%21IC-21
孵化區(qū)
Incubator0.31280020.7%
總計
Sub-total
5.8—57900—13.5%
A4-45000
1FF-01
分層廠房
FlattedFactory0.61.5870031.4%2FF-02
分層廠房
FlattedFactory0.51.5780031.2%3FF-03
分
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 單位管理制度匯編大合集【人事管理篇】十篇
- 單位管理制度合并匯編員工管理
- 《眩暈基礎(chǔ)知識》課件
- 單位管理制度分享大全【職工管理篇】十篇
- 單位管理制度范例合集【員工管理】十篇
- 單位管理制度呈現(xiàn)匯編人力資源管理十篇
- 單位管理制度呈現(xiàn)大合集【職工管理】十篇
- 《離心泵工作點》課件
- 貴都高速某合同段施工組織設(shè)計
- 《祝世界好友周快樂》課件
- 產(chǎn)業(yè)園運營合作協(xié)議
- 16J607-建筑節(jié)能門窗
- 理解詞語句子的方法PPT
- 作文開頭與結(jié)尾PPT課件ppt(共42張PPT)
- 重癥醫(yī)學(xué)科運用PDCA循環(huán)提高消毒棉簽開啟時間標(biāo)注的執(zhí)行率品管圈成果匯報
- 云南面向東南亞、南亞區(qū)域物流系統(tǒng)優(yōu)化研究的開題報告
- 高效課堂教學(xué)流程和課堂常規(guī)公開課一等獎市賽課獲獎?wù)n件
- 浙江寧波廣播電視集團發(fā)射中心招考聘用筆試參考題庫答案解析
- 2024年航天知識總結(jié)
- 公立醫(yī)院章程范本(中國醫(yī)院協(xié)會2019版)
- 江蘇小高考(物理化學(xué)生物)真題及答案
評論
0/150
提交評論