DB3701∕T 0005.6-2019 濟(jì)南市公共服務(wù)領(lǐng)域名稱英文譯寫規(guī)范 第6部分:醫(yī)療機(jī)構(gòu)_第1頁
DB3701∕T 0005.6-2019 濟(jì)南市公共服務(wù)領(lǐng)域名稱英文譯寫規(guī)范 第6部分:醫(yī)療機(jī)構(gòu)_第2頁
DB3701∕T 0005.6-2019 濟(jì)南市公共服務(wù)領(lǐng)域名稱英文譯寫規(guī)范 第6部分:醫(yī)療機(jī)構(gòu)_第3頁
DB3701∕T 0005.6-2019 濟(jì)南市公共服務(wù)領(lǐng)域名稱英文譯寫規(guī)范 第6部分:醫(yī)療機(jī)構(gòu)_第4頁
DB3701∕T 0005.6-2019 濟(jì)南市公共服務(wù)領(lǐng)域名稱英文譯寫規(guī)范 第6部分:醫(yī)療機(jī)構(gòu)_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

01.080.10A

22DB3701

3701/T

0005.6—2019濟(jì)南市公共服務(wù)領(lǐng)域名稱英文譯寫規(guī)范第

6

部分:醫(yī)療機(jī)構(gòu)Specifications

translations

Jinan

public

service

—Part

6:Hospitals 濟(jì)南市市場(chǎng)監(jiān)督管理局 發(fā)

布DB3701/T

—2019 前言

................................................................................

II1

..............................................................................

12 英文譯寫要求

......................................................................

13 英文譯法

..........................................................................

1參考文獻(xiàn)

.............................................................................

4DB3701/T

—2019 DB3701/T

0005《濟(jì)南市公共服務(wù)領(lǐng)域名稱英文譯寫規(guī)范》分為以下部分:——第1部分:通則;——第2部分:組織機(jī)構(gòu);——第3部分:園區(qū)商圈;——第4部分:道路交通;——第5部分:旅游;——第6部分:醫(yī)療機(jī)構(gòu);——第7部分:經(jīng)濟(jì)金融;——第8部分:體育;——第9部分:餐飲住宿;——第10部分:文化;——第11部分:科技教育。本部分為DB3701/T

00056部分。本部分按照GB/T

給出的規(guī)則起草。本部分由濟(jì)南市人民政府外事辦公室提出并歸口。和城鄉(xiāng)建設(shè)局參加起草。本部分主要起草人:田迎、王全民、吳力、陶友蘭、閆秋燕。IIFirst

Affiliated

Hospital

of

UniversitySecond

Hospital

Shandong

UniversityMaternity

Care

HospitalMedical

Shandong

Provincial

HospitalDB3701/T

—2019

1 范圍本部分規(guī)定了濟(jì)南市醫(yī)療機(jī)構(gòu)名稱的英文譯寫要求和譯法。本部分適用于濟(jì)南市醫(yī)療機(jī)構(gòu)名稱的英文譯寫。2英文譯寫要求2.1 非特指醫(yī)療機(jī)構(gòu)英文譯寫,用通名翻譯,如表

1

所示。表1 非特指醫(yī)療衛(wèi)生機(jī)構(gòu)英文譯法示例2.2 特指醫(yī)療機(jī)構(gòu)英文譯寫,采用專名+通名翻譯,如表

2

所示。表2特指醫(yī)療機(jī)構(gòu)英文譯法示例2.3當(dāng)名稱中含有序數(shù)詞,且需用序數(shù)詞表達(dá)數(shù)字所包含內(nèi)容時(shí),其譯法采用對(duì)應(yīng)英文序數(shù)詞,如First,Second,Third

等,如表

3

所示。表3 需用序數(shù)詞描述內(nèi)容英文譯法示例3 英文譯法醫(yī)療機(jī)構(gòu)名稱英文譯寫如表4所示。Shandong

Provincial

Qilu

Hospital

Shandong

UniversityAffiliated

Hospital

Shandong

of

TraditionalChinese

Jinan

HospitalThe

Hospital

of

UniversityShandong

Provincial

Shandong

Provincial

Health

CenterShandong

Provincial

Shandong

Provincial

Health

Hospital10The

Hospital

Shandong

University11山東省皮膚病性病防治研究所Shandong

Provincial

Hospital12Shandong

Provincial

Integrated

Chinese

13Affiliated

Hospital

Shandong

Provincial

Sciences

14Shandong

Provincial

15Affiliated

Hospital

Shandong

Provincial

Traditional

16Shandong

Provincial

Hospital17Shandong

Provincial

Hospital18Shandong

Provincial

Occupational

19Shandong

Provincial

Hospital20Shandong

Provincial

Metabolic

21山東中醫(yī)藥大學(xué)附屬眼科醫(yī)院(山東施爾明眼科醫(yī)院、山東省兒童眼科醫(yī)院)Affiliated

Hospital

Shandong

University

Traditional

22Shandong

Provincial

of

23Shandong

Provincial

of

Medical

Research24Shandong

Provincial

Center

for

Treatment25Neck,

Shoulder

Back

Treatment

Hospital

Provincial

Sciences

DB3701/T

—2019表4醫(yī)療機(jī)構(gòu)名稱英文譯寫26Jinan

Health

Hospital27大學(xué)附屬Jinan

Hospital28The

Municipality29The

Hospital

of

30The

of

Municipality31The

Hospital

of

32The

Municipality33山東省中醫(yī)藥大學(xué)附屬濟(jì)南市中醫(yī)醫(yī)院Jinan

Hospital

of

Medicine34Jinan

Hospital

Integrated

Traditional

and

35Jinan

Hospital36Jinan

Stomatological

37Jinan

Hospital38Jinan

Center39Jinan

Hospital40Jinan

Maternity

CareHospital41Jinan

42Jinan

43Jinan

of

Dermatosis

Control44Jinan

45Jinan

Center

46Jinan

Organs

Hospital47Organs

Clinic

Municipal

48Jinan

Second

Control49Jinan

Center50Jinan

Second

Dermatosis

Hospita

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論