免費(fèi)試讀

版權(quán)使用警告:本內(nèi)容由圣才電子書提供,付費(fèi)購買閱讀后,僅供個人或單位內(nèi)部學(xué)習(xí)、參考,不能作為商業(yè)用途使用

文檔簡介

2014年天津外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院359日語翻譯基礎(chǔ)[專業(yè)碩士]考研真題及詳解問題一、次の表現(xiàn)を中國語に訳しなさい。(1點(diǎn)×15=15點(diǎn))1.子守唄2.ドラックストア3.オーディション番組4.グローバリゼーション5.四六時中6.リアルタイム7.JA8.一夜?jié)nけ9.スモッグ10.里帰り出産 11.企業(yè)誘致 12.丸暗記する13.逐次通訳14.カーナビゲーション15.針小棒大【答案】1.搖籃曲2.雜貨店3.選秀節(jié)目4.全球化5.全天6.實(shí)時 7.農(nóng)業(yè)合作社8.臨陣磨槍9.霧霾10.回娘家待產(chǎn)11.引進(jìn)企業(yè)12.死記硬背 13.交替?zhèn)髯g 14.汽車導(dǎo)航裝置 15.言過其實(shí)問題二、次の表現(xiàn)を日本語に訳しなさい。(1點(diǎn)×15=15點(diǎn))1.低碳 2.疲軟 3.百事可樂 4.博士 5.生態(tài)城6.蛋黃醬 7.綠色蔬菜 8.西門子 9.發(fā)言人 10.民意測驗(yàn)11.形象工程12.以人為本13.空城・鬼城14.烏克蘭15.優(yōu)柔寡斷【答案】1.低炭素2.軟調(diào)3.ペプシコーラ4.ポストドクター5.エコシティ6.マヨネーズ7.無公害野菜8.シーメンス9.スポークスマン10.世論調(diào)査11.イメージアップ工事12.人間本位13.エンプティシティ14.ウクライナ15.優(yōu)柔不斷問題三、次の文章を中國語に訳しなさい。(60點(diǎn))1.タイの景気低迷の原因は複數(shù)あるが、足元で特に目立ち始めているのが自動車生産の低迷だ。自動車産業(yè)はタイ製造業(yè)の中核をなしており、2011年10月の大洪水以降は製造業(yè)の生産活動の回復(fù)をけん引してきた。しかし、2013年4〜6月期以降、自動車生産は急速に落ち込んでいる。以下では、この背景について説明するとともに、自動車生産の低迷の今後について考えてみたい。自動車生産低迷の原因は、國內(nèi)自動車販売の不振である。國內(nèi)自動車販売臺數(shù)は、2013年1〜3月期の42萬臺をピークに減少傾向に入り、7〜9月期には30萬臺となった。6月以降、各メーカーが販売の急激な落ち込みを避けるべく、金利5年間減免、保険料1年間無料などの販売促進(jìn)策を強(qiáng)化したが、需要減少は止まらなかった。販売が落ち込んだのは、それまで販売を押し上げてきた二つの一時的要因が剝落したことによる。―時的要因の一つ目は、2011年10月の大洪水の反動だ。大洪水により現(xiàn)地の自動車メーカーや部品メーカーが浸水被害を受け、主として2011年10〜12月期から2012年1〜3月期にかけて自動車の供給が滯ったため、需要が先送りされた。その後、メーカーの操業(yè)が正?;工毪摔膜?、先送りされた需要が顕在化し、2012年の販売を一時的に押し上げる要因になったのである。二つ目は、2011年9月〜2012年12月に自動車産業(yè)の振興を目的とした「自動車購入支援策」が行われたことだ。これは、2012年末までに購入契約を結(jié)んだ、1臺目の自動車購入者に対して、物品稅を最大10萬パーツ(約30萬円)還付する制度である。自動車メーカーは、自動車購入支援策終了に伴う國內(nèi)の需要減少を見越して、2013年は輸出市場に活路を求めようとしてきた。しかし、輸出臺數(shù)の伸び率を四半期でみると、2012年前半は先述の大洪水の反動もあり大幅に伸びたが、2013年に入って、1〜3月期は前期比+2.8%、4〜6月期は同+0.6%、7〜9月期は同+1.4%にとどまり、國內(nèi)需要の減少分をカバーするほどの勢いはみられない。主要輪出先であるオーストラリア、インドネシア、マレーシアの景気が総じて振るわない中、輪出拡大は容易ではなかったといえよう?!緟⒖甲g文】泰國經(jīng)濟(jì)不景氣的原因是多方面的,眼前日趨明顯的是汽車生產(chǎn)的低迷。汽車產(chǎn)業(yè)是泰國制造業(yè)的核心,自2011年10月大洪水以后,帶動了制造業(yè)生產(chǎn)活動的回復(fù)。但是,2013年第二季度以后,汽車生產(chǎn)急速下落,以下,將就該背景進(jìn)行說明,同時思考汽車生產(chǎn)低迷的今后發(fā)展。汽車生產(chǎn)低迷的原因是國內(nèi)汽車銷售的不景氣。國內(nèi)汽車銷售數(shù)量自2013年第一季度達(dá)到42萬輛的巔峰之后逐漸減少,第三季度下降至30萬輛。6月以后,各廠商為避免銷售的急劇下降,強(qiáng)化實(shí)施減免5年利息、1年免費(fèi)保險等促進(jìn)銷售的政策,但遏制住需求減少的趨勢。銷售下降主要是由于一直以來促進(jìn)銷售的兩個暫時性原因的脫落。暫時性原因其一為2011年10月的特大洪水的反作用。由于特大洪水,當(dāng)?shù)氐钠噺S商及零件廠商受到了浸水災(zāi)害,而主要導(dǎo)致了2011年第四季度到2012年第一季度期間汽車供給停滯。因此需求延后。之后,隨著廠商營業(yè)恢復(fù)正常化,延后的需求也逐漸明顯化,成為促進(jìn)2012年銷售暫時后推的原因。其二是2011年9月~2012年12月之間實(shí)行的以振興汽車產(chǎn)業(yè)為目的的“汽車購買支援政策”。這是針對于2012年年底之前簽訂購買合同,僅購買一臺汽車的購買者而實(shí)施的,最多返還物品稅十萬泰銖(約30萬日元)的制度。汽車廠商預(yù)計伴隨汽車購買支援政策的結(jié)束,國內(nèi)需求量會減少,因此2013年他們開始在出口市場尋求出路。但是,出口量的增長率從各季度來看的話,2012年前半年雖受上述特大洪水的反作用但銷量大幅增加,可是2013年后,第一季度同比增加2.8%,第二季度同比增加0.6%,第三季度同比增加1.4%,該增長無法填補(bǔ)國內(nèi)需求的減少的部分。主要出口國的澳大利亞、印度尼西亞、馬來西亞的經(jīng)濟(jì)情況總體不景氣,可以說擴(kuò)大出口并不容易。2.本日は、日本政府及びユネスコの主催にて、「シルクロード地域支援東京國際會議」が開催されることとなりましたことをお喜び申し上げます。本會議開催にあたり、國際機(jī)関、各國政府関係者、専門家、NGOの皆様に、世界各國より多數(shù)ご參加頂いたことに感謝申し上げます。日本國の外務(wù)大臣として、心より歓迎いたします。また、「シルクロード地域支援東京國際會議」にご関心を寄せていただき、本日聴衆(zhòng)としてこの會場にいらっしゃる皆様にも篤く御禮申し上げます。さて、カザフスタンを初めとする中央アジア諸國、およびコーカサス諸國といった「シルクロード地域」諸國に対しては、我が國は、政治対話、繁栄のための経済協(xié)力、地域の安定のための平和への協(xié)力の3つを柱とする「対シルクロード地域外交」を推進(jìn)して來ましたことは、ご承知のことと思います。私自身、政治対話の一環(huán)として、本年5月「シルクロード地域」の國々を訪問し、わが國とこの地域の諸國との友好的な関係を更に深めることができました?!弗伐毳愆`ド地域」諸國は、冷戦構(gòu)造の終焉にともない國際政治の場に現(xiàn)れた地域であり、新しい國際秩序の構(gòu)築を考える上で、地政學(xué)上極めて重要な位置にあり、大きな潛在能力を持っています。各國とも獨(dú)立後間もない若い國家であり、解決すべき様々な困難を抱えていますが、これまでカザフスタンは、民主化、市場経済化といった改革に取り組んでおられ、この地域で最も成果を上げている國のひとつであります。このようなカザフスタンの努力についてはわが國としても高く評価しており、ODAやその他の手段で積極的に支援を行ってきております。他方において、この地域の各々の國にとって、その國造りの過程で乗り越えるべき多くの課題があることも事実であります。舊核実験場周辺住民が抱えている様々な問題については、極めて深刻なものであり、早急な対応が求められています。この問題を解決するため、これまでカザフスタン自身努力をされておりますが、カザフスタンの置かれている経済狀況などに鑑みれば、この國が獨(dú)力で対応していくことは難しく、カザフスタン自身による努力に加え、國際社會からの支援が望まれるところです。また、「シルクロード地域」の問題は、放射能汚染といった、カザフスタンと國際社會が協(xié)力して取り組むことが望まれる人類共通の問題とも言えます。その観點(diǎn)から、今回の「シルクロード地域支援東京國際會議」の開催は極めて意義の深いことであります。最後に、この「シルクロ一ド地域支援東京國際會議」が「シルクロード地域の人々に対する様々な支援について國際社會の関心を呼び起こし、また、舊核実験場に係わる諸問題に対し、カザフスタン政府のより一層の取組みの助けとなることを願って、私の挨拶の言葉とさせていただきます。【參考譯文】今日,由日本政府和聯(lián)合國教科文組織聯(lián)合舉辦的“支援絲綢之路地區(qū)東京國際會議”盛大開幕,在此深表祝賀。在大會召開之際,我由衷地向與會的各國際組織,各國政府有關(guān)人士和專家、非政府組織的各位,以及來自世界各國的參會者表示感謝。我作為日本外務(wù)大臣,衷心歡迎大家的到來。另外,也向?qū)h寄予極大關(guān)注而來到現(xiàn)場的眾多聽眾深表感謝。且說,對以哈薩克斯坦為首的中亞國家及高加索等絲綢之路沿線各國,相信在座的各位都知道,我國一直推進(jìn)以政治對話、促進(jìn)經(jīng)濟(jì)繁榮的合作、維護(hù)地區(qū)穩(wěn)定和平的合作為核心的“對絲綢之路地區(qū)外交”。我本人作為政治對話的一環(huán),與今年5月訪問了絲綢之路沿線各國,更進(jìn)一步加深了我國和該地區(qū)的國家間的友好關(guān)系。冷戰(zhàn)的結(jié)束后,絲綢之路沿線各國登上了國際政治的舞臺,在構(gòu)建新的國際秩序的基礎(chǔ)上,地緣政治學(xué)上也占據(jù)了非常重要的位置,有著巨大潛力。各國都是剛獨(dú)立不久的年輕國家,仍有許多困難需要解決。但是哈薩克斯坦一直以來推行民主化和市場經(jīng)濟(jì)化的改革,成為了該區(qū)域取得巨大成果的國家之一。我國對此也十分贊賞,我們會通過政府開發(fā)援助及其他方式積極地予以支持。另一方面,對該地區(qū)的各國來說,建國仍需克服諸多難題也是事實(shí)。原核試驗(yàn)基地周邊的居民們面臨的各種問題,極其嚴(yán)峻亟待解決。因此,為了解決這一問題,雖然哈薩克斯坦一直在努力解決,但考慮該國的經(jīng)濟(jì)狀況,僅靠自身力量解決比較困難,需要國際社會的援助。另外,“絲綢之路地區(qū)”還面臨著放射性污染等問題,這可以說是需要哈薩克斯坦和國際社會協(xié)同解決的、全人類的問題。從這一點(diǎn)來看,召開此次的“絲綢之路地區(qū)支援東京國際會議”的意義非常深遠(yuǎn)。最后,希望這次“支援絲綢之路地區(qū)東京國際會議”能夠引起國際社會對援助該地區(qū)人民的關(guān)注,此外,還希望在核試驗(yàn)基地等各相關(guān)問題上能夠幫助哈薩克斯坦政府更加認(rèn)真的解決。以上便是我的發(fā)言內(nèi)容。問題四、次の文章を日本語に訳しなさい。(60點(diǎn))1.在旅游活動中,時常有個別旅游者在名勝古跡、文物上刻畫、涂污。本次調(diào)查中,破壞景區(qū)文物被受訪者一致認(rèn)定為最不文明行為,其次還包括隨地吐痰、亂扔垃圾、大聲喧嘩、隨意插隊不守秩序等問題。(中略)隨著有能力、有意愿出境旅游的中國人越來越多,國人在境外的一些不文明的行為屢次成為輿論關(guān)注的焦點(diǎn),“文明旅游”成了一個頗受關(guān)注的話題,對此國家旅游局也發(fā)布了《中國公民出境旅游文明行為指南》。本次調(diào)查中,六成以上受訪者對這份指南表示認(rèn)可,認(rèn)為其有利于提高中國公民素質(zhì),對提高中國公民的道德觀念可以起到一定的作用。但也有三成受訪者認(rèn)為說起來容易做起來難,既需要政府和經(jīng)營單位的引導(dǎo)和教育,也需要景區(qū)的適當(dāng)警示以及人性化管理?!緟⒖甲g文】観光行事では、よく景勝地の文化財に落書きを殘す観光客がいる。今回の調(diào)査では、観光地にある歴史的建造物を破壊することは一番マナーの悪い行動だと認(rèn)められる。その次は道端での痰吐き、続いてゴミのポイ捨て、公共の場での馬鹿騒ぎ、ルールを守らず列に割り込むなどのような行為も含む。海外への観光が可能になるにともない、海外に旅行する中國人が多くなって、中國人の海外でのマナーの悪さは何度も世論の関心になっている。「文明的観光」は話題になっていて、そのため、國家観光局も『中國公民の海外旅行における文明的行動指針』を公表した。今回の調(diào)査で、6割以上の回答者はこの方針に認(rèn)可することを示した。これは國民の素質(zhì)を高めることに有利で、道徳観念の向上にも一定の役割を果たすことができると思われる。しかし、三割の回答者は「言うは易く行うは難し」と思い、また政府と経営関係者の誘導(dǎo)と教育はもちろん、観光地の適切な警告と人間性の管理も必要といわれている。2.日前,在北京師范大學(xué)英東教育樓,我見到了63歲的理査德。依舊是一年前首次見面時的紅色T恤。他說,因?yàn)檫@種衣服好洗,他托朋友買了十件,其中八件是紅色的?,F(xiàn)在他有了屬于自己的辦公室,盡管只是間不足10平方米的小屋,一塊黑板,兩張桌子,三臺電腦,但足矣。當(dāng)時暑假剛剛來臨,在這之前,他已經(jīng)連上了兩個學(xué)期的物理課,電磁場、熱能學(xué)、相對論……重操舊業(yè),他倒是津津有味。不少學(xué)生也認(rèn)出他是“漢字叔叔”,好奇他研究漢字怎么還教物理課程。理查德說,大學(xué)的時候,他主修物理和計算機(jī),后來還自學(xué)過醫(yī)學(xué)院的課程,熟悉解剖學(xué)和生物學(xué)。1994年患心臟病,“劫后余生”的他又開始研究生理學(xué)。理查德向我介紹他的兩位助手,來自西安美術(shù)學(xué)院的大三學(xué)生揭盛洪和巫燕靈。他們的老師是理査德的“粉絲”,所以把這兩位學(xué)生介紹給了他。他們決定利用大學(xué)時期的最后一個暑假,幫理查德做點(diǎn)兒什么?!緟⒖甲g文】近頃、北京師範(fàn)大學(xué)英東教育ビルで63歳のリチャードに會った。やはり一年前に初めて會う時の赤いTシャツだった、洗いやすいからだそうである。彼は友達(dá)に頼んで10枚も買った。そのうち、8枚は赤のであった。今彼が自分の事務(wù)室を持っているが、10平方メートルも足りない部屋である。黒板、テーブル二つ、パソコン三臺でもう十分である。當(dāng)時、夏休みが始まったばかりであるが、彼はもう二學(xué)期の物理講義も教えた。電磁場、熱エネルギーをや相対性理論……再び元の仕事をして、彼はとても楽しそうにやっている。多くの學(xué)生も彼が「漢字のおじさん」と見分け、なぜ漢字を研究しているのに、物理の授業(yè)を教えているかと疑問を持っている。リチャードの話によると、大學(xué)時代、彼の専攻は物理やコンピューターで、その後醫(yī)學(xué)も獨(dú)學(xué)し、解剖學(xué)と生物學(xué)が得意とのことである。1994年心臓病を患い、生き延びた彼はまた生理學(xué)を研究し始めた。リチャードは私に彼のふたりのアシスタントを紹介してくれた。それは西安美術(shù)學(xué)院の3年生掲盛洪と巫燕靈である。彼らの先生はリチャードのファンだから、この二人をリチャードに紹介した。彼らは大學(xué)時代最後の夏休みを利用してリチャードに何かをして差し上げたいようである。2013年天津外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院359日語翻譯基礎(chǔ)[專業(yè)碩士]考研真題及詳解問題一、次の表現(xiàn)を中國語に訳しなさい。(1點(diǎn)×15=15點(diǎn))1.犬と猿の仲 2.二次會 3.売り上げ高4.シートベルト5.詰め込み教育 6.すねかじり 7.スポンサー8.輸入超過9.有給休暇 10.リニアモーターカー11.コンサルタント會社 12.自爆テロ13.間接喫煙14.密航15.八百長審判【答案】1.水火不容2.二次會議、二次宴會3.銷售額 4.安全帶5.填鴨式教育6.啃老族7.贊助者 8.入超,貿(mào)易逆差9.帶薪休假10.磁懸浮列車 11.咨詢公司12.自殺式爆炸恐怖襲擊13.吸二手煙 14.偷渡 15.假審判問題二、次の表現(xiàn)を日本語に訳しなさい。(1點(diǎn)×15=15點(diǎn))1.腰酸腿疼 2.少年易老學(xué)難成 3.拉關(guān)系 4.遞眼色 5.美人計6.?dāng)[架子 7.走穴 8.豪言壯語 9.聯(lián)合國教科文組織 10.人壽保險11.離子燙12.美食13.全球化14.套餐15.返程高峰【答案】1.足腰が痛む2.少年老い易く學(xué)成り難し 3.コネを使う4.目配せする5.美人局6.もったいぶる、威張る 7.アルバイト出演8.大言壯語9.ユネスコ10.生命保険11.パーマ 12.美食/珍味13.グローバリズム 14.定食15.Uターンラッシュ問題三、次の文章を中國語に訳しなさい。(60點(diǎn))1.浙江省溫州市で中小企業(yè)社長が失蹤、あるいは自殺し、資金がショート、企業(yè)の倒産や従業(yè)員賃金の未払い、債権焦げ付きなどが連鎖的に発生している件で、江蘇省でも同じような事態(tài)に陥りつつあることが、中國メディアの報道で明らかになった。溫州市と同じく民間貸出が背景にあり、江蘇省當(dāng)局でも民間貸出の実態(tài)把握に努め始めているが、全容解明は不可能だという。江蘇省鎮(zhèn)江市のある村の住民が、工場開設(shè)を目的に、村民38人から1000萬元(約1億2000萬円)強(qiáng)を借り受け、全員に対して、1人當(dāng)たり2—3%の利息を約束していたが、そのうちこの住民は一家そろって失蹤、債権者である村民たちは大慌てだという。また連雲(yún)港市でも、幼稚園設(shè)立を名目として周辺住民80人から総額2000萬元(約2億4000萬円)を借り受けた住民が失蹤しているという。中國の法律では、民間の金銭貸出における利息は、銀行利率の4倍を上回ってはならない、とされている。しかし、江蘇省南京市などでの実態(tài)は、これをはるかに上回る利息で運(yùn)用されているという?!钙跫s書上は、法律內(nèi)の利息設(shè)定になっているが、貸し出す際に元本からあらかじめ利息分を差し引いて貸し出されるのが常識」(地元関係者)だという。2010年5月、中國中央政府は「民間投資の健全な発展を奨勵し、促すことに関する若干の意見」を公表し、違法な形態(tài)での民間資金流動の抑制を図ったが、ほとんど効果がない狀態(tài)?,F(xiàn)地の弁護(hù)士も、「こうした民間の金銭の動きを把握するのは不可能。國や行政よる有効的な監(jiān)督管理も行われていない。打つ手無しの狀態(tài)」という。民間資本の流動が活発で、不動産投機(jī)も盛んという、溫州市と似た特徴のある內(nèi)モンゴル自治區(qū)オルドス市でも債務(wù)者の自殺や失蹤が確認(rèn)されていた?!干虾J小⒔K省、浙江省など長江デルタ地域はもともと民間貸出が極めて盛んな地域。今回江蘇省でも似たような事例が報告されたことから、局地的な信用不安、金融危機(jī)はまだまだ続きそうだ」(業(yè)界関係者)という?!緟⒖甲g文】據(jù)中國媒體報道,浙江省溫州市接連出現(xiàn)的中小企業(yè)老板失蹤、自殺,資金短缺,企業(yè)倒閉,員工欠薪,以及貸款難以收回等一系列事件,在江蘇省也有發(fā)生。據(jù)了解,江蘇省和溫州市一樣有著民間借貸的背景,盡管當(dāng)局目前開始著手了解民間借貸的實(shí)際情況,但要掌握全部情況,卻無可能。有消息稱,江蘇省鎮(zhèn)江市某村村民,以開設(shè)工廠為名義向38位村民借了1000多萬元,(約1億2000萬日元),并承諾給每人2-3%的利息,但之后不久,那戶村民全家失蹤,作為債權(quán)人的村民們陷入了極大的恐慌。另悉,在連云港市,也有居民以創(chuàng)辦幼兒園為名義向周邊80位居民籌資2000萬元,(約2億4000萬日元)其后卷款失蹤。中國法律規(guī)定,民間借貸的利息不能高出銀行利率的4倍以上。然而,在江蘇省南京市等實(shí)際案例中,民間借貸利率遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于銀行利率。當(dāng)?shù)叵嚓P(guān)人士稱“雖然合同書上都按法律的利率規(guī)定簽,但在貸款時,提前把利息從本金中扣除再貸出是一般常識”。2010年5月,中國中央政府公布了“關(guān)于鼓勵和引導(dǎo)民間投資健康發(fā)展的若干意見”,試圖抑制違法的民間資金流動,但基本上沒有效果。當(dāng)?shù)氐穆蓭熣f:“要把握這種民間資本的流動是不可能的。國家、行政方面缺乏有效的監(jiān)管。所以現(xiàn)在處于根本無從下手的狀態(tài)”。民間資本的流動非?;钴S,不動產(chǎn)行業(yè)的投機(jī)現(xiàn)象十分盛行。和溫州市類似的欠債人自殺失蹤案件在內(nèi)蒙古自治區(qū)的鄂爾多斯市也有發(fā)生。業(yè)內(nèi)相關(guān)人士指出,“上海市、江蘇省、浙江省等長江三角洲地區(qū)本來就是民間借貸興盛的地區(qū)。這次江蘇省也報道了類似案例,所以局部地區(qū)的信用危機(jī)、金融危機(jī)可能還會持續(xù)下去?!?.前々回に続き微妙なニュアンスを數(shù)値で表現(xiàn)するという話。友人の中國人が「日本人はよく『前向きに検討します』というが、本當(dāng)に実行してくれるの?」と質(zhì)問してきた。彼はこの言葉の意味が理解できず、たいへん悩んだという。確かに日本人が「前向きに検討します」と言うとき、果たして実行度は100%なのかというと、必ずしもそうではない。実は「前向きに」は積極的な「イエス」ではないことが多い。もし、100%イエスであれば、「やります」、「できます」、または「必ず実行します」と言うはずである。むしろ、意図的に問題を先送りしたい時や案件を斷りたい時にこういう言い方をする。遠(yuǎn)回しな「ノー」である。彼は日本人が使うこの言葉が持つ微妙なニュアンスに慣れるのにかなり時間がかかったという。確かに「前向きに」という字面通りに解釈すれば、積極的な姿勢のように見える?!干苿Iします」という言葉も同じである。「善き処(ところ)に計らう」のであるから、額面通り受け取るなら答えは當(dāng)然「イエス」であるはず。しかし、「前向きに」も「善処します」もそうではない。また、これらの言葉は話し手がどんな気持ちで言うか、聞き手がそれをどう解釈ずるか、雙方にコミュニケ一ションギャップを起こしやすい。ある人は実行度を70〜80%と解釈する。しかし、ある人は50%、別の人は10〜20%と感じ取る。程度の感覚差があるのだ。実行度0%であると考える人もいるだろう。むしろ、斷りたいときにこういう言葉を使う。「前向きに」も「善処します」も、その辺を読み取らなければならないのだ。中國の友人は「実行できるのか、できないのか、はっきりとパーセンテージで言ってほしいですよ」と切実なコメント。日本人はそんなふうに見られているのかと、逆に教えられる事態(tài)となった?!緟⒖甲g文】現(xiàn)在我們接著談?wù)撋仙洗斡脭?shù)值來表現(xiàn)微妙差別的這個話題。一位中國朋友問我:“日本人經(jīng)常說‘我一定積極地研究’,他們真的會付諸實(shí)踐嗎?”他總是難以理解這句話的意思,非??鄲?。確實(shí),當(dāng)日本人說“我一定積極研究”時,要說其執(zhí)行力是否就是百分之百的話,其實(shí)并不一定。實(shí)際上,“積極地”經(jīng)常不等于確定的“是”。如果百分之百是的話,應(yīng)該會說“我這就做”、“我能做到”、或者是“我一定完成”等等。倒不如說,這句話更多的是想把問題推后或是想拒絕這件事的時候的說辭。也就相當(dāng)于委婉地說“不”。他說他花了很長時間才習(xí)慣日本人說這句話時的微妙的感覺。確實(shí),依照字面解釋的話,“積極地”聽上去像積極的姿態(tài)。“我會妥善處理的”這句話也一樣。聽上去是“往好的方向處理”,所以照字面解釋的話回答當(dāng)然應(yīng)該是“好”。然而,“積極”也好“妥善”也罷,都不是這個意思。而且,說話者是以何種心情來說這些話的,聽者又是怎樣理解這些話的,雙方之間也容易產(chǎn)生交流的分歧。有人解釋這句話的實(shí)踐程度在70%-80%之間。然而,也有人是50%,其他人覺得是10%-20%。因?yàn)楦杏X上的有程度的差。甚至還會有人認(rèn)為執(zhí)行度是0%吧。不如說,這是想拒絕對方時說的話。無論是“積極”還是“妥善”,必須恰當(dāng)?shù)乩斫庹f話者的意思。中國朋友提出切實(shí)的意見,說“到底能不能實(shí)行,希望能給一個準(zhǔn)確地百分比。”原來他們是這樣看待日本人的啊,我們也受教了。問題四、次の文章を日本語に訳しなさい。(60點(diǎn))1.騎自行車對我來說是一種享受,當(dāng)汽車因交通堵塞排成長龍時,我可以穿梭自如,走街串巷,拍起照片得心應(yīng)手。騎車的同時,我也拍攝自行車:自行車上的愛情、家庭、喜怒哀樂……農(nóng)村的人們對自行車的想象更是無窮無盡,一輛自行車上可以承載一個家庭。各種產(chǎn)品的運(yùn)輸方式千變?nèi)f化,自行車在他們眼里似乎是無所不能的,而他們個個都是技藝高超的雜技演員,在城鎮(zhèn)鄉(xiāng)間的小路上進(jìn)行著令人嘆為觀止的表演,使你不能不把鏡頭對準(zhǔn)這兩個輪子上的生活大舞臺。自行車曾經(jīng)是中國家庭的重要財產(chǎn),被看做一個家庭擁有的“大件”。如今,買一輛自行車是件極其平常的事;從前,上下班高峰時的自行車流,如今變成了汽車流;從前,每個都市里的孩子兒乎都是坐在自行車上綁著的加座上長大的,今天他們是父母汽車?yán)锏摹俺?汀?。我那輛自行車也已多年不騎,我只有在記憶中再找回那種相依的感覺了?!緟⒖甲g文】私にとって、自転車に乗るのはひとつの楽しみだ。自動車が交通渋滯で長い列を作って並んでいる時、自転車に乗る私は自由自在に大通りや橫道を走り回って、思うままに寫真を撮ることもできる。また、自転車の上のラブ、家族、人生の喜怒哀楽なども撮影する。自転車に関しては、田舎の人たちは限りなくな想像力をふくらませ、一臺の自転車に一所帯を乗せるくらいのことを考えている。荷物によって、運(yùn)び方も換えたりして、彼らから見れば、自転車でできないものはないようだ。それに、彼らはみなすばぬけたサーカスの演技者のように、町や田舎などの狹い道で驚嘆すべき軽業(yè)を演じてみせる。それに引かれて、思わずカメラのレンズをこの二輪車の生活舞臺に絞らないではいられないのだ。かつては自転車は中國の家庭の重要財産であり、各家庭に所有すべき重大な物件と見なされていた。今は、自転車を買うのはごく普通のことになっている。昔のラッシュアワーの自転車の流れは、今は、もう車の流れに変わっている。かつては、都市の子供たちは、自転車の荷臺に乗せられて大きくなったが、今は親の車の「常客」になっている。私も何年も自転車に乗ることはないが、當(dāng)時あの自転車に頼り切った感じは、今はただ記憶の中にしか見つけられないのだ。2.全黨同志的重托,全國各族人民的期望,這是對我們做好工作的巨大鼓舞,也是我們肩上沉沉的擔(dān)子。這個重大的責(zé)任是對民族的責(zé)任。我們的民族是偉大的民族。在五千多年的文明發(fā)展歷程中,中華民族為

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論