音像制品翻譯委托合同書_第1頁
音像制品翻譯委托合同書_第2頁
音像制品翻譯委托合同書_第3頁
音像制品翻譯委托合同書_第4頁
全文預覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

音像制品翻譯委托合同書前言本合同書是為了明確翻譯服務(wù)商與委托方之間的權(quán)責關(guān)系而制訂的。在簽署合同之前,請仔細閱讀合同的所有條款。如有任何疑問或需要修改部分條款,請雙方當面協(xié)商解決。合同雙方委托方:公司名稱:__________地址:__________郵編:__________聯(lián)系人:__________聯(lián)系電話:__________電子郵箱:__________翻譯服務(wù)商:公司名稱:__________地址:__________郵編:__________聯(lián)系人:__________聯(lián)系電話:__________電子郵箱:__________任務(wù)內(nèi)容委托方要求翻譯服務(wù)商完成的任務(wù)內(nèi)容為音像制品的翻譯工作。已確定的翻譯語言為__________。具體任務(wù)包括:對音像制品的相關(guān)文字資料進行翻譯;對音像制品的相關(guān)視頻內(nèi)容進行翻譯字幕;對音像制品的相關(guān)語音內(nèi)容進行翻譯文字。翻譯質(zhì)量要求翻譯服務(wù)商應(yīng)確保翻譯質(zhì)量符合委托方的相關(guān)要求,確保翻譯的文件的語言通順,譯文文義準確完整,符合專業(yè)術(shù)語規(guī)范,及時交付。配合協(xié)議在任務(wù)執(zhí)行期間,雙方應(yīng)密切配合,共同推進任務(wù)進程。翻譯服務(wù)商應(yīng)根據(jù)委托方的要求,積極溝通并解決相關(guān)疑問或問題。價格與支付翻譯服務(wù)商根據(jù)委托方提供的音像制品翻譯內(nèi)容,向委托方提供相應(yīng)的翻譯費用報價。具體的價格和支付方式可在雙方開展業(yè)務(wù)洽談時達成。保密協(xié)議翻譯服務(wù)商應(yīng)嚴格遵守涉及委托方商業(yè)秘密和機密的保密協(xié)議。未征得委托方和權(quán)益人的許可,不得向第三方透露或泄露與本合同相關(guān)的任何信息。違約責任在合同正式簽署后,如果任何一方協(xié)議違約,均應(yīng)承擔相應(yīng)的法律責任和經(jīng)濟賠償責任。解決爭議在合同履行過程中發(fā)生爭議時,雙方應(yīng)采用友好協(xié)商方式解決。協(xié)商不成時,應(yīng)提交有關(guān)仲裁機構(gòu)仲裁。合同變更及終止因不可抗力因素導致合同無法履行,雙方可以協(xié)商解除合同。在合同履行過程中,如需要變更合同內(nèi)容,應(yīng)經(jīng)雙方同意并簽署變更協(xié)議。其他本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份。本合同自簽署之日起生效。如有任何修改或需要,雙方簽署書面協(xié)議后生效。委托方簽字:__________

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論