48V60Ah鋰電池儲能電源中英文規(guī)格書_第1頁
48V60Ah鋰電池儲能電源中英文規(guī)格書_第2頁
48V60Ah鋰電池儲能電源中英文規(guī)格書_第3頁
48V60Ah鋰電池儲能電源中英文規(guī)格書_第4頁
48V60Ah鋰電池儲能電源中英文規(guī)格書_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

PagePagePAGE9of16XXXXXX科技有限公司XXXXXXTechnologyCo.,Ltd.VER:A0DATE:2021.01.10XXXXXX股份ProductSpecification產(chǎn)品規(guī)格書PreparedBy/Date編制/日期CheckedBy/Date審核/日期ApprovedBy/Date批準(zhǔn)/日期MODEL/型號:48V60AhCustomerApproval客戶承認(rèn)Preparedby/Date(CustomerApproval客戶承認(rèn)Preparedby/Date(編制/日期)CheckedBy/Date(審核/日期)ApprovedBy/Date(批準(zhǔn)/日期)XXXXXX科技有限公司XXXXXXTechnologyCo.,Ltd.

VER:A1DATE:2021.01.10AmendmentRecords(修正記錄)Edition(版本)Description(記述)Preparedby(編制)Approvedby(批準(zhǔn))Date(日期)A02021-01-10XXXXXX科技有限公司XXXXXXTechnologyCo.,Ltd.VER:A1DATE:2021.11.15Scope(適用范圍)ThisspecificationisappliedtothereferencebatteryinthisSpecificationandmanufacturedbyxxxxx.本說明書適用于本書中所提及的xxxxxx科技有限公司制造的電池。ProductSpecification(產(chǎn)品技術(shù)規(guī)格)Table1(表1)No.(No.(序號Item(項(xiàng)目)GeneralParameter(常規(guī)參數(shù))Remark(備注)1RatedCapacity(額定容量)Typical(標(biāo)稱容量)60Ahadardiscr2CC5)afterStandardcharge(標(biāo)準(zhǔn)充電后0.2C5A標(biāo)準(zhǔn)放電)Minimum(最小容量)58.8Ah2NominalVoltage(正常電壓)48VMeanOperationVoltage(即工作電壓)3OpenCircuitVoltage出廠電壓≧48VWithin10daysfromFactory在出廠10天內(nèi)VoltageatendofDischarge(放電終止電壓)37.5VFullydischargevoltage(FD)滿放電壓FD5DischargeCut-offVoltage(放電截止電壓)37.5V6ChargingVoltage(充電電壓)48VFullychargevoltage(FC)滿充電壓FC7Chargecut-offvoltage充電截止電壓58.4V8InternalImpedance(內(nèi)阻)≤150m?InternalresistancemeasuredatAC1KHZafter50%charge(半電態(tài)下用交流法測量內(nèi)阻)Themeasuremustusesthenewbatteriesthatwithinoneweekaftershipmentandcycleslessthan5times使用出貨后不到一個(gè)星期及循5次的新電池測量9Standardcharge(標(biāo)準(zhǔn)充電)ConstantCurrent0.25C5AConstantVoltage54.75V0.02C5Acut-off(持續(xù)電流:0.25C5A持續(xù)電壓:58.4V截止電流:0.02C5A)Chargetime:Approx6.0h(充電時(shí)間:大約4個(gè)小時(shí))10Standarddischarge(標(biāo)準(zhǔn)放電)Constantcurrent0.5C5Aendvoltage37.5V(持續(xù)電流:0.5C5A截止電壓:37.5V)

No.(序號Item(項(xiàng)目)GeneralParameter(常規(guī)參數(shù))Remark(備注)No.(序號Item(項(xiàng)目)GeneralParameter(常規(guī)參數(shù))Remark(備注)11MaximumContinuousChargeCurrent(最大充電持續(xù)電流)0.5C5A30A12MaximumContinuousDischargeCurrent(最大放電持續(xù)電流)1.0C5A60A13Peakdischargecurrent(峰值放電電流)120ADelayTime≤5S(持續(xù)時(shí)間≤5S)14OperationTemperatureRange(工作溫度范圍)Charge(充電):0~65℃60±25%R.H.BareCell(單體電池儲存濕度范圍)Discharge(放電):-20~55℃15StorageTemperatureRange(儲存溫度范圍)60±25%R.H.attheshipmentstate(出貨狀態(tài)時(shí)的濕度范圍)lessthan3months:-20~35℃(小于3個(gè)月:-20~35℃)Lessthan1year:-20~25℃(小于一年:-20~25℃)16Weight(重量)Approx:25KG(大約:25公斤)FYI(供參考)17Pack Dimension(包裝后尺寸)Height:Max.200mm(高度:最大201mm)Initial Dimension(初始尺寸)Width:Max.245mm(246mm)length:Max.520mm(長度:最大521mm)PerformanceAndConditions(電池性能及測試條件)StandardConditions(標(biāo)準(zhǔn)測試條件)Testshouldbeconductedwithnewbatterieswithinoneweekaftershipmentfromourfactoryandthecellsshallnotbecycledmorethanfivetimesbeforethetest.Unlessotherwisespecified,testandmeasurementshallbedoneundertemperatureof20±5℃andrelativehumidityof45~85%.Ifitisjudgedthatthetestresultsarenotaffectedbysuchconditions,thetestsmaybeconductedattemperature15~30℃andhumidity25~85%RH.測試必須使用出廠時(shí)間不超過一個(gè)星期的新電池,且未進(jìn)行過五次以上的充放電循環(huán)。除非特別說明,20±545~85%的條件下進(jìn)行。如果經(jīng)鑒定測試結(jié)果不受上述條件影響,測15~30℃25~85%RH的條件下進(jìn)行。MeasuringInstrumentorApparatus(測量器具及設(shè)備)DimensionMeasuringInstrument(尺寸測量器具)Thedimensionmeasurementshallbeimplementedbyinstrumentswithequalormoreprecisionscaleof0.01mm.尺寸測量器具的精度等級應(yīng)不小于0.01mm。Voltmeter(伏特計(jì))Standardclassspecifiedinthenationalstandardormoresensitiveclasshavinginnerimpedancemorethan10kΩ/V按照國家標(biāo)準(zhǔn)指定規(guī)格等級或采用靈敏度更高的,測量電壓時(shí)內(nèi)阻不應(yīng)小于10kΩ/V。Ammeter(安培計(jì))Standardclassspecifiedinthenationalstandardormoresensitiveclass.Totalexternalresistanceincludingammeterandwireislessthan0.01Ω.按照國家標(biāo)準(zhǔn)指定規(guī)格等級或采用靈敏度更高的,包括電流表及電線在內(nèi)的總外阻應(yīng)小于0.01Ω。ImpedanceMeter(電阻計(jì))Impedanceshallbemeasuredbyasinusoidalalternatingcurrentmethod(1kHzLCRmeter).內(nèi)阻測試儀測量原理應(yīng)為交流阻抗法(1kHzLCR)。StandardCharge\Discharge(標(biāo)準(zhǔn)充放電)StandardChargeprocedureanditscriteriaarereferredasfollows:標(biāo)準(zhǔn)充電:測試過程及標(biāo)準(zhǔn)如下:0.2C5A=1000mAChargingshallconsistofchargingata0.25C5Aconstantcurrentrateuntilthecellreaches54.75V.Thecellshallthenbechargedatconstantvoltageof54.75voltswhiletaperingthechargecurrent.Chargingshallbeterminatedwhenthechargingcurrenthastaperedto0.02C5A.Chargetime:Approx6.0h,Thecellshalldemonstratenopermanentdegradationwhenchargedbetween10oCand45oC.0.25C5A54.75V54.75V0.02C5A,410℃-45℃內(nèi)充電電池應(yīng)沒有永久損害。StandardDischarge(標(biāo)準(zhǔn)放電)1C5A2500mACellsshallbedischargedataconstantcurrentof0.5C5Ato37.5Vvolts@20o5C電池以1C5A恒流放電至37.5V@20o5CIfnootherwisespecified,theresttimebetweenChareandDischargeamountto30min.如果沒有特別說明,電池充放電間隔時(shí)間為30分。Appearance(外觀)Thereshallbenosuchdefectasflaw,crack,rust,leakage,whichmayadverselyaffectcommercialvalueofbattery.電池外觀應(yīng)沒有劃傷、破裂、污漬、生銹、漏液等影響市場價(jià)值的缺陷存在。InitialPerformance初始性能測試)2(表2)CycleLifeandLeakage-Proof(循環(huán)壽命及漏液試驗(yàn))3(3)Item(項(xiàng)目)Item(項(xiàng)目)TestMethodandCondition(測試方法及條件)Requirements(要求)(1)Open-CircuitVoltage(開路電壓)Theopen-circuitvoltageshallbemeasuredwithin24hoursafterstandardcharge.(標(biāo)準(zhǔn)充電后24小時(shí)內(nèi)測量開路電壓)57-58V(2)Internalimpedance(初始內(nèi)阻)InternalresistancemeasuredatAC1KHzafter50%charge.(AC1KHz下的交流阻抗)≤150mΩ(3)MinimalRatedCapacity(最小額定容量)Thecapacityon1C5Adischargetillthevoltagetaperedto37.5Vshallbemeasuredafterrestedfor30minthenfinishstandardcharge.(標(biāo)準(zhǔn)充電后,擱置30min,測量1C放電至37.5V截止電壓所放出的容量)DischargeCapacity(放電容量)≥58.8AhNo.(序號)Item(項(xiàng)目)Criteria(標(biāo)準(zhǔn))TestConditions(測試條件)Carryout500cycleCharging/Discharginginthebelowcondition.Charge:0.25C5Ato54.75VDischarge:0.5C5Ato37.5V1CycleLife(循環(huán)壽命)(0.5C5A)Higherthan80%oftheInitialCapacitiesoftheCells(初始容量的80%)RestTimebetweencharge/discharge:30min.2000次充放電按以下條件:充電0.25C5A放至54.75V放電0.5C5A放至37.5V擱置:30min.溫度:20±5℃2Leakage-Proof(漏液試驗(yàn))Noleakage(visualinspection)(沒有漏液/目測)Afterfullchargewithstandardcharge,storeat60±3℃,60±10%RHfor1month.標(biāo)準(zhǔn)充電條件下充滿電后在溫度60±3℃,60±10%RH下儲存一個(gè)月4.MechanicalcharacteristicsandSafetyTest(安全測試及機(jī)械特性)4(表4) (Mechanicalcharacteristics)5(表5) (SafetyNo.(No.(Items(項(xiàng)目)TestMethodandCondition(測試方法及條件)Criteria(標(biāo)準(zhǔn))1VibrationTest振動(dòng)測試Afterstandardcharging,fixedthecelltovibrationtableandsubjectedtovibrationcyclingthatthefrequencyistobevariedattherateof1Hzperminutebetween10Hzan55Hz,theexcursionofthevibrationis1.6mm.Thecellshallbevibratedfor30minutesperaxisofXYZaxes.將標(biāo)準(zhǔn)充電后的電芯固定在振動(dòng)臺上,沿X、Y、Z301.6mm,振動(dòng)頻率為10Hz~55Hz1Hz。Noleakage無泄漏Nofire不起火2DropTest跌落測試Thecellistobedroppedfromaheightof1.2metertwiceontoconcreteground.將標(biāo)準(zhǔn)充電后的電芯從1.2米高度跌落至混凝土地面2次。Noexplosion,No fire, leakage.無爆炸、無起火、無泄漏Item(項(xiàng)目)Battery(電池要求)TestMethod(測試方法)Requirements(要求)Crush(擠壓試驗(yàn))Fresh,Fullycharged(充滿電的新電池)Crushbetweentwoflatplates.Appliedforceisabout13kN(1.72Mpa)for30min.(13KN30分鐘)Noexplosion,Nofire(無起火無爆炸)RTShort-Circuitt常溫試驗(yàn)20±2℃)Fresh,Fullycharged(充滿電的新電池)Eachtestsamplebattery,inturn,istobeshort-circuitedbyconnectingthe(+)and(-)terminalsofthebatterywithaCuwirehavingamaximumresistanceloadof0.1Ω.Testsaretobeconductedatroomtemperature(20±2℃).(20±2--0.1Ω)。Noexplosion,NofireTheofthesurfaceoftheCellsarelowerthan150℃(150℃)

HTShort-Circuitt高溫試驗(yàn)60±2℃)Fresh,Fullycharged(充滿電的新電池)Eachtestsamplebattery,inturn,istobeshort-circuitedbyconnectingthe(+)and(-)terminalsofthebatterywithaCuwirehavingamaximumresistanceloadofaretobeconductedattemperature(60±2℃).(在常溫下約60±2℃依次把每個(gè)樣品電池的正負(fù)極用銅線連接起來使電池外部短路--線路總電阻不超過0.1Ω)。Noexplosion,NofireTheofthesurfaceoftheCellsarelowerthan150℃電池表面溫度應(yīng)低于150℃)Impact(沖擊試驗(yàn))Fresh,Fullycharged(充滿電的新電池)A56mmdiameterbarisinlayedintothebottomofa10kgweight.Andtheweightistobedroppedfromaheightof1montoasamplebatteryandthenthebarwillbeacrossthecenterofthesample.(用一條直徑為56mm的圓棒放置在電池10Kg1m)。Noexplosion,Nofire(無起火無爆炸)ForcedDischarge(過放電試驗(yàn))Fresh,Fullycharged(充滿電的新電池)Dischargeatacurrentof1C5Afor2.5h.(1C5A2.5)Noexplosion,Nofire(無起火無爆炸)NailPricking(針刺試驗(yàn)3mm)Fresh,Fullycharged(充滿電的新電池)Prickthroughthesamplebatterywithanailhavingadiameterof3mmandremain2h.(用直徑為3mm的釘子刺穿電池并保持2個(gè)小時(shí))Noexplosion,Nofire(無起火無爆炸)HandlingofCells()Considerationofstrengthoffilmpackage)SoftAluminiumfoil(鋁箔軟包裝)Easilydamagedbysharpedgepartssuchaspinsandneedles,Ni-tabs,comparingwithmetal-can-casedLIB.相對于金屬殼的方形電池,鋁箔軟包裝比較容易被銳利部件刺損,如針尖、鎳帶。2).Sealededgemaybedamagedbyheatabove100°C,bendorfoldsealededge.封邊被加熱到100°C以上以及彎折封邊都容易使封邊受損。5.2Prohibitionshortcircuit(禁止電池短路)Nevermakeshortcircuitcell.Itgeneratesveryhighcurrentwhichcausesheatingofthecellsandmaycauseelectrolyteleakage,gassingorexplosionthatareverydangerous.TheLIPtabsmaybeeasilyshort-circuitedbyputtingthemonconductivesurface.Suchoutershortcircuitmayleadtoheatgenerationanddamageofthecell.AnappropriatecircuitrywithPCMshallbeemployedtoprotectaccidentalshortcircuitofthebatterypack.5.3.Mechanicalshock(機(jī)械撞擊)LIPcellshavelessmechanicalendurancethanmetal-can-casedLIB.Falling,hitting,bending,etc.maycausedegradationofLIPcharacteristics.聚合物電池比金屬殼方形電池的機(jī)械耐久性更小。跌落、碰撞、彎曲等等都可能會降低聚合物電池的性能。5.4Handlingoftabs(極片操作注意事項(xiàng))ThebatterytabsarenotsostubbornespeciallyforAluminumtab.Don’tbendtab.Donotbendtabsunnecessarily.極片的機(jī)械強(qiáng)度并非異常堅(jiān)固,特別是鋁片。沒有必要時(shí)禁止彎折極片。PagePagePAGE15of16NoticeforDesigningBatteryPack()Packtoughness()BatterypackshouldhavesufficientstrengthandtheLIPcellinsideshouldbeprotectedfrommechanicalshocks.電池外殼應(yīng)該有足夠的機(jī)械強(qiáng)度使聚合物電池免受機(jī)械撞擊。Cellfixing()TheLIPcellshouldbefixedtothebatterypackbyitslargesurfacearea.Nocellmovementinthebatterypackshouldbeallowed.電池最大面積的一面應(yīng)該固定在外殼上,安裝后電池不能有松動(dòng)。Insidedesign()NosharpedgecomponentsshouldbeinsidesthepackcontainingtheLIPcell.外殼內(nèi)安裝電池的部位不應(yīng)有鋒銳邊。connection()UltrasonicweldingorspotweldingisrecommendedforLIPtabconnectionmethod.BatterypackshouldbedesignedthatshearforcearenotappliedtotheLIPtabs.IfapplymanualsoldermethodtoconnecttabwithPCM,belownoticeisveryimportanttoensurebatteryperformance:ThesolderironshouldbetemperaturecontrolledandESDsafe;Solderingtemperatureshouldnotexceed350°C;Solderingtimeshouldnotbelongerthan3s;Solderingtimesshouldnotexceed5times,Keepbatterytabcolddownbeforenexttimesoldering;Directlyheatcellbodyisstrictlyprohibited,Batterymaybedamagedbyheataboveapprox.100°C建議使用超聲波或點(diǎn)焊焊接方法;外殼設(shè)計(jì)應(yīng)使極片不受外力。如果使用人工焊接保護(hù)板,下面的注意事項(xiàng)對于確保電池性能非常重要:350℃;35100Formishaps()Batterypackshouldbedesignednottogenerateheatevenwhenleakageoccursduetomishaps.IsolatePCM(ProtectionCircuitModule)fromleakedelectrolyteasperfectlyaspossible.Avoidnarrowspacingbetweenbarecircuitpatternswithdifferentvoltage.(Includingaroundconnector)LIPbatteryshouldnothaveliquidfromelectrolyte,butincaseIfleakedelectrolytetouchbarecircuitpatterns,higherpotentialterminalmaterialmaydissolveandprecipitateatthelowerpotentialterminal,andmaycauseshortcircuit.ThedesignofthePCMmusthavethiscovered.發(fā)生意外時(shí)外殼設(shè)計(jì)應(yīng)考慮即使在電池出現(xiàn)漏液時(shí)也不會發(fā)熱。1、盡量把保護(hù)電路與滲漏的電解液隔離開。2、在不同的電壓情況下避免出現(xiàn)小間距的裸露電路——包括插頭周圍。NoticeforAssemblingBatteryPack(電池裝配注意事項(xiàng))Shocks,hightemperature,orcontactsofsharpedgecomponentsshouldnotbeallowedinbatterypackassemblingprocess.在電池裝配過程中不允許撞擊、高溫或接觸尖銳部分。Others(其它)Cellconnection()Directsolderingofwireleadsordevicestothecellisstrictlyprohibited.Leadtabswithpre-solderedwiringshallbespotweldedtothecells.Directsolderingmaycausedamageofcomponents,suchasseparatorandinsulator,byheatgeneration.1、嚴(yán)禁直接焊接引線或設(shè)備到電池上。Preventionofshortcircuitwithinabatterypack()Enoughinsulationlayersbetweenwiringandthecellsshallbeusedtomaintainextrasafetyprotection.Thebatterypackshallbestructuredwithnoshortcircuitwithinthebatterypack,whichmaycausegenerationofsmokeorfiring.在電池和引線之間應(yīng)該有足夠的絕緣層用于安全保護(hù)。電池的包裝構(gòu)成應(yīng)沒有導(dǎo)致起煙起火的短路情況。8.3.Prohibitionofdisassembly(禁止拆卸)NeverdisassemblethecellsThedisassemblingmaygenerateinternalshortcircuitinthecell,whichmaycausegassing,firing,explosion,orotherproblems.ElectrolyteisharmfulLIPbatteryshouldnothaveliquidfromelectrolyteflowing,butincasetheelectrolytecomeintocontactwiththeskin,oreyes,physiciansshallflushtheelectrolyteimmediatelywithfreshwaterandmedicaladviceistobesought.不要拆卸電池。拆卸電池會發(fā)生電池內(nèi)部短路,會引起起火、爆炸、有害氣體或者其它問題。電解液是有害的萬一電解液沾到皮膚、進(jìn)入眼睛,應(yīng)立即用清水沖洗以及求助醫(yī)生。Prohibitionofdumpingofcellsintofire()Neverincineratenordisposethecellsinfire.Thesemaycauseexplosionofthecells,whichisverydangerousandisprohibited.不要焚毀電池,否則會致電池爆炸,這個(gè)很危險(xiǎn),必須禁止。Prohibitionofcellsimmersionintoliquidsuchaswater()Thecellsshallneverbesoakedwithliquidssuchaswater,seawater,drinkssuchassoftdrinks,juices,coffeeorothers.請不要把電池浸泡在液體當(dāng)中,像清水、海水,及非酒精飲料、果汁、咖啡或者其它的飲料。Batterycellsreplacement()Thebatteryreplacementshallbedoneonlybyeithercellssupplierordevicesupplierandneverbedonebytheuser.Prohibitionofuseofdamagedcells()Thecellsmightbedamagedduringshippingbyshock.Ifanyabnormalfeaturesofthecellsarefoundsuchasdamagesinaplasticenvelopofthecell,deformationofthecellpackage,smellingofanelectrolyte,anelectrolyteleakageandothers,thecellsshallneverbeusedanymor

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論