時(shí)尚英語(yǔ)口譯2省名師優(yōu)質(zhì)課賽課獲獎(jiǎng)?wù)n件市賽課百校聯(lián)賽優(yōu)質(zhì)課一等獎(jiǎng)?wù)n件_第1頁(yè)
時(shí)尚英語(yǔ)口譯2省名師優(yōu)質(zhì)課賽課獲獎(jiǎng)?wù)n件市賽課百校聯(lián)賽優(yōu)質(zhì)課一等獎(jiǎng)?wù)n件_第2頁(yè)
時(shí)尚英語(yǔ)口譯2省名師優(yōu)質(zhì)課賽課獲獎(jiǎng)?wù)n件市賽課百校聯(lián)賽優(yōu)質(zhì)課一等獎(jiǎng)?wù)n件_第3頁(yè)
時(shí)尚英語(yǔ)口譯2省名師優(yōu)質(zhì)課賽課獲獎(jiǎng)?wù)n件市賽課百校聯(lián)賽優(yōu)質(zhì)課一等獎(jiǎng)?wù)n件_第4頁(yè)
時(shí)尚英語(yǔ)口譯2省名師優(yōu)質(zhì)課賽課獲獎(jiǎng)?wù)n件市賽課百校聯(lián)賽優(yōu)質(zhì)課一等獎(jiǎng)?wù)n件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩25頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

UnitTwoTourism1/30OBJECTIVESTeachingobjectives:1.使學(xué)生掌握tourism方面相關(guān)代表性詞匯。2.向?qū)W生傳授tourism方面口譯表示方式。3.引導(dǎo)學(xué)生獨(dú)立完成tourism方面相關(guān)練習(xí)。TeachingProcedures:1.Vocabularywork2.Textinterpreting3.CommentsonInterpreting4.Interpretationpractice:5.DevelopingvocabularyandExpressionTeachingMethodElicitationanddeductivemethodIntroducingDiscussingPracticing2/30PartIExpressionPartIIConversation

PartIIIE-CInterpretation

PartIVC-EInterpretation

PartVAssignmentContents3/30PartIvocabularywork東方明珠 最富活力國(guó)際大城市 獨(dú)樹(shù)一幟 氣韻渾然一體 反應(yīng)快速平衡而友好

orientalpearlmostenergeticandcosmopolitancity

uniqueaunityofexpression

quickwit

abalanceandharmony4/30處事精明 植物園

afairofworldarchitectureanartgalleryofhumancivilizationSophistication

botanicalgarden世界建筑博覽會(huì)人類文明藝術(shù)館5/30PartII

Conversation:InterpretthefollowingconversationalternativelyintoEnglishandChineseA:Hi,Iwillhaveatriptoshanghainextweek.I’veheardit’sabeautifulcityinchina,isn’tit?(你好,我下星期要去上海。我聽(tīng)說(shuō)那是中國(guó)一個(gè)漂亮城市,是嗎?)6/30

B.是。上海位于中國(guó)東海海岸,北臨長(zhǎng)江口南靠杭州灣。從字面上看,它就是“在海上”意思。我敢說(shuō)你此行一定很棒,因?yàn)樯虾U媸莻€(gè)迷人城市,它常被昵稱為“東方明珠”。

(Yes.ShanghaiislocatedonthecoastofheEastChinaSea,betweenthemouthoftheYangtzeRivertothenorthandthebaysofHangzhoutothesouth.Iftranslatedliterally,itjustmeans“onthesea”.IbetyouwillhaveawonderfulvisitthereforShanghaiistrulyafascinatingcityoftennicknamedas“OrientalPearl.”)7/30Iamtoldthatshanghaiwasformerlyanunimportantfishingvillage.Butnowithasgrownintooneoftheworld’slargestseaportsandamajorindustrialandcommercialcenterofchina.Amazingchanges!Wouldyoupleasetellmemoreaboutit?(人家說(shuō)上海以前是個(gè)不起眼小漁村。但現(xiàn)在它竟成了全世界最大海港之一,還是中國(guó)主要工商業(yè)中心。改變真大!你能不能再說(shuō)說(shuō)上海?)8/30好。上海因?yàn)橥鈬?guó)擴(kuò)張?jiān)?9世紀(jì)首次向世界開(kāi)放,而最近,自20世紀(jì)80年代以來(lái),它又重向世界敞開(kāi)大門(mén)。現(xiàn)在,上海已經(jīng)成為中國(guó)最富活力國(guó)際大城市。它不停吸引國(guó)內(nèi)外人們來(lái)到此處。上海人聞名天下,他們有著商業(yè)天賦,反應(yīng)快速,處事精明,作為旅游城市,上海因其商業(yè)活動(dòng)和漂亮景致吸引國(guó)內(nèi)外游客.9/30(Ok.Youknow,Shanghaifirstopenedtotheoutsideworldinthe19thcenturyasaresultoftheexpansionofforeignnationsandmorerecently,hasreopenedtotheoutsideworldsince1980’s.Now,ShanghaihasbecomeChina’smostenergeticandcosmopolitancity.IthasattractedimmigrantsfromwithinChinaaswellasabroad.Itsresidentsareknownfortheirbusinesstalents,quickwit,andsophistication.Atouristcity,Shanghaiattractstravelersfromhomeandabroadbothbecauseofitscommercialactivityanditsscenicbeauty.)10/30Ireadfromonetouristinformationguidethat,asyouwalkthroughshanghai,itmayfeelasthoughyouareenteringafairofworldarchitectureoranartgalleryofhumancivilization.Doyouthinkthewordsareanexaggeration?(我從旅游信息指南中讀到,當(dāng)你在上海漫步時(shí),會(huì)感到好像走人了世界建筑博覽會(huì)或是人類文明藝術(shù)館。你認(rèn)為這些話是不是夸大了呢?)11/30哦。我認(rèn)為這些話并沒(méi)有夸大。實(shí)際上,上海建筑格調(diào)各種多樣,在實(shí)際上獨(dú)樹(shù)一幟。這種多樣性反應(yīng)了國(guó)內(nèi)外建筑師,工程師,工人們智慧好努力,是全世界寶貴遺產(chǎn)。12/30(oh,Idon’tthinktheyareanexaggeration.Infact,Shanghaiisuniqueamongworldcitiesinitsvarietyofarchitecturalstyles.Thisvarietyreflectsthewisdomandeffortsofarchitects,engineers,andworkers—bothforeignanddomestic—andisapreciouslegacytotheworld.)13/30Isee.Wouldyourecommendsomescenicspotsworthvisitinginshanghai?(我知道了。你能不能向我介紹一下上海值得一去景點(diǎn)?)當(dāng)然能夠。首先,我要向你推薦外灘。它曾是亞洲最著名一條街,現(xiàn)在它臨著黃浦江,綠樹(shù)成蔭,供游人漫步。外灘壯觀吸引著許多遠(yuǎn)東大企業(yè),他們紛紛在臨江建筑里設(shè)置總部。14/30(Sure.First,I’dliketorecommendyoutheBund.OncethemotfamousstreetinAsia,itisatree-linedpromenadealongtheHuangpuRiver.Allattractedwithitsgrandeur,themajorfirmoftheFarEasthadtheirheadquartersinthebuildingsfacingtheriver.)15/30TheguidealsosuggestsmegoingtotheYuGarden.Whatdoyouthinkofit?(指南上還提議我去豫園。你認(rèn)為這個(gè)提議怎樣?)16/30豫園也值得一去。明朝建筑格調(diào)在那里盡顯其特色。那是上海東南部一個(gè)私人花園,含有400多年歷史。豫園有30多個(gè)亭臺(tái)樓閣,格調(diào)似蘇州園林。全園共6個(gè)景區(qū),由白色圍墻彼此間隔,其上雕著灰色飛龍。每個(gè)景區(qū)即使彼此間隔,但整體平衡而友好,氣韻渾然一體。17/30(YuGardenisanotherplaceworthvisiting.TheYuGardenischaracteristicofthearchitecturalstyleoftheMingdynasty.ItisaprivategardeninthesoutheastofShanghai,withahistoryoforethan400years.TheGarden,reminiscentofthoseinSuzhou,featuresmorethan30hallsandpavilions.Itisdividedintosixparts,eachseparatedbyawhitebrickwall,thetopofwhichformsanundulatinggraydragon.Eachpartofthepark,althoughdivided,hasabalanceandharmonycreatingaunityofexpression.)18/30Thankyouverymuchforyourdetailedintroduction.(非常感激你如此詳細(xì)介紹)不用謝。還有很多地方不能錯(cuò)過(guò)呢,比如浦東,上海植物園,上海博物館,東方明珠等等。(Youarewelcome.Andtherearemanyotherplacesyoucan’tmisstouring,suchasthePudongarea,ShanghaiBotanicalGardens,ShanghaiMuseum,orientalPearl,etc)19/30Ican’twaittogotoshanghai.IamsureIwillhaveagoodstayinshanghai.(我都等不及馬上去上海了。我相信我在上海一定會(huì)玩得不錯(cuò)。)希望你上海之行愉快!(WishyouagoodtourinShanghai!20/30PartIIIE-CInterpretation1.ThegrandopeningceremonyoftheChineseCultureYearissoontobeheldinParisonOctober6.(中國(guó)文化年10月16日將在法國(guó)巴黎盛大開(kāi)幕)21/302.WhatdoyouthinkshouldbedonetohelpthecommonFrenchpeopleknowabouttheChineseCultureYearandletthemtakepartintheactivities?(怎樣才能使中國(guó)文化年活動(dòng)盡可能為普通法國(guó)人知曉,讓他們參加這項(xiàng)活動(dòng)?)22/303.AnamazingnumbernearlyhalfofalladultsinAmericavolunteertimeeveryweektomaketheircommunitiesbetterbymentoringchildren,visitingthesick,caringfortheelderlyandhelpingwithathousandotherneedsandcauses.(有個(gè)令人吃驚數(shù)字,那就是幾乎有二分之一美國(guó)成年人每七天都自愿騰出一部分時(shí)間來(lái)幫助改進(jìn)本小區(qū)生活,如指導(dǎo)小孩學(xué)習(xí),探望病人,關(guān)愛(ài)老人以及幫助其它許許多多需要幫助人和事)23/30PartIVC-EInterpretation1.在這個(gè)地方,許多事物愉快地碰撞在一起。印度洋和大西洋在這里交匯,葡萄園,海灘和各種地中海菜肴,都在桌山孕育之下融合在一起。(Thecityisahappycollisionofmanythings:theIndianandAtlanticOceansmeethere,aswellasvineyards,beachesandalltypesofMediterraneancuisine,allcradledbyTableMountain.)24/302.但不論在哪里,當(dāng)年漫步在大街上時(shí)最好別只穿短褲或比基尼,除非你清楚人人都能接收這種穿著,不然可就冒犯當(dāng)?shù)厝肆恕?whereveryouare,it’sbetternottooffendthelocalsbystrollingthroughthestreetsin

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論