服務(wù)合同 英文_第1頁(yè)
服務(wù)合同 英文_第2頁(yè)
服務(wù)合同 英文_第3頁(yè)
服務(wù)合同 英文_第4頁(yè)
服務(wù)合同 英文_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩5頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

NO.3FKFA83.11.16.

SERVICEAGREEMENT

ARTICLE

1.SERVICES

2.COMPENSATION

3.RELATIONSHIP

4.EXCLUSIVITY

5.TAXES

6.CONFIDENTIALITY

7.REPRESENTATIONSANDWARRANTIES

8.INDEMNIFICATION

9.TERM

10.TERMINATION

11.GOVERNINGLAW

12.ENTIREAGREEMENT

l3.AMENDMENTS

14.ASSIGNMENT

15.NOWAIVER

16.NOTICES

SERVICEAGREEMENT

THISAGREEMENTmadeandenteredintothis20thdayofMarch,byandbetweenMarubeniCorporation,acorporationdulyorganizedandexistingunderthelawsofJapan,withitsprincipalofficeat42,Ohtemachilchome,Chiyodaku,Tokyo,Japan(hereinaftercalled"Marubeni"),andChinasoftCorporation(hereinaftercalled"Chinasoft"),

WITNESSETH:

WHEREAS,MARUBENIwishestoemploytheservicesofChinasoftasanadvisorandconsultantwithrespecttoAccountingSystem;and

WHEREAS,ChinasoftiswillingtoperformsuchservicesforMARUBENIonthetermsandconditionshereinaftersetforth.

NOW,THEREFORE,inconsiderationoftheforegoingpremisesandthemutualcovenantshereinaftersetforth,thepartiesheretoherebyagreeasfollows:

ARTICLE1.SERVICES

1.1.MARUBENIherebyrequestsandChinasoftherebyagreestoperformthefollowingservicesforMARUBENI,duringthetermofthisAGREEMENT:

(a)

(b)

ARTICLE2.COMPENSATION

2.1.AsfullcompensationfortheservicestoberenderedbyChinasofttoMARUBENIhereunderduringthetermofthisAGREEMENT,MARUBENIshallpayChinasoftthesumofUnitedStatesDollarsthreemillion(U.S3,000,000.00)peryear,payableinequaltwoinstallmentsofUnitedStatesDollarsonemillionfivehundredthousand(U.S1,500,000.00)withinseven(7)daysafterthelastdayofeachhalfyearbytelegraphictransferremittancetoChinasoft'sdesignatedbankaccount.Thecompensationshallbereviewedyearlybythepartiesheretopriortoeachanniversaryofthedatehereof.

(OPTION1)

2.2.AllcostsandexpensesincurredbyChinasoftinconnectionwiththeperformanceofitsobligationshereundershallbesolelyborneandpaidbyChinasoftandMARUBENIshallinnoeventberesponsibletherefor.

(OPTION2)

2.2.MARUBENIshall,promptlyuponreceiptofasuitableaccountingofsuchexpenses,reimburseChinasoftforalltransportation,hotel,entertainmentandotherexpensesactuallyincurredbyChinasoftinconnectionwiththeperformanceofitsobligationshereunder;provided,however,thatifthetotalamountoftheexpensesexpectedtobeincurredduringanyone(l)year,otherthanexpensestobeincurredinconnectionwiththeperformanceofChinasoft'sobligationsatthespecificrequestofMARUBENI,willexceedUnitedStatesDollarsonemillion(U.S.$1,000,000.00),ChinasoftshallobtainadvanceapprovalfromMARUBENIwithregardtosuchexpenditure.MeansandmethodsofaccountingforsuchexpensesshallbeadvisedtoChinasoftbyMARUBENI.

ARTICLE3.RELATIONSHIP

3.1.ChinasoftisanindependentcontractorandnotanemployeeoragentoforpartnerorjointventurerwithMARUBENIbyvirtueofthisAGREEMENTandnothingcontainedinthis

AGREEMENTshallbedeemedorconstruedasconstitutingChinasoftasanagentorlegalrepresentativeofMARUBENIforanypurposewhatsoever,orasconferringuponChinasoftanyrightorauthoritytoassumeorcreateanyobligationorresponsibility,expressorimplied,orallyorinwriting,onbehalfoforinthenameofMARUBENI,ortoacceptlegalprocess,ortomakeanywarrantyorrepresentationonbehalfofMARUBENI,ortobindorrenderMARUBENIoranyofitspropertyliableinanymannerwhatsoeverwithoutMARUBENI'sexpressauthorizationinwritingtherefor.

ARTICLE4.EXCLUSIVITY

4.1.Chinasoftshall,duringthetermofthisAGREEMENT,actexclusivelyforMARUBENIwithrespecttothesubjectmatterhereofandshallnotrepresentoractonbehalfofanythirdparty,directlyorindirectly,iftodosomight,inMARUBENI'ssolejudgment,conflictwithorcompromiseMARUBENI'sinterestshereunder.

ARTICLE5.TAXES

5.1.Alltaxes,duties,levies,impostsorothercharges,whetherintheformofwithholdingorotherwise,tobeleviedorassessedbyanylevelofgovernmentofanycountry,oranyagencyorinstrumentalitythereof,onthecompensationstipulatedinARTICLE2.1hereoforthereimbursementoftheexpensesstipulatedinARTICLE2.2hereofandallcostsandexpensestobeincurredbyMARUBENIinconnectionwiththepaymentofthecompensation,orthereimbursementoftheexpensesasaforesaidshallbeborneandpaidbyChinasoft.

ARTICLE6.CONFIDENTIALITY

6.1.ChinasoftacknowledgesthatcertainsecretandconfidentialinformationbelongingtoMARUBENImaybefurnishedtoChinasofthereunder.

.Chinasoftshalltreatsuchinformationasstrictlyconfidentialandshallnotdisclosesuchinformationtoanyotherperson,firmorcorporationorusesuchinformationforanypurposeotherthantoperformitsobligationshereunder.

.ThisprovisionshallsurvivetheterminationofthisAGREEMENT,forwhateverreason.

ARTICLE7REPRESENTATIONSANDWARRANTIES

7.1.ChinasoftherebyrepresentsandwarrantstoMARUBENIthat:

(a)ChinasoftislegallyfreetoenterintothisAGREEMENT;

(b)NeithertheexecutionofthisAGREEMENTnortheperformanceofanyofthetermsandconditionshereofwillconflictwithorviolateanytermorconditionofanyotheragreementtowhichChinasoftisapartyorbywhichChinasoftmaybebound,and

(c)Chinasoftshallcomplywithallapplicablelaws,ordersandregulationswhenperformingitsobligationshereunder.

7.2.Chinasoftshallnot,inconnectionwiththeperformanceofitsobligationsunderthisAGREEMENT,makeanypaymentorgiveanythingofvaluetoanythirdpartyifsuchpayment:

(a)isintendedtobeusedforpoliticalpurposesortoinfluenceanyofficialoremployeeofanygovernment,orofanysubdivision,agencyorinstrumentalitythereof;

(b)wouldconstituteabribe,kickbackorillegalpayment;or

(c)wouldresultinthedenialofataxdeductionorothertaxbenefittoMARUBENI.

ARTICLE8.INDEMNIFICATION

ChinasoftherebyagreestoindemnifyandholdMARUBENIharmlessfromandagainstanyloss,damage,cost,claimorliabilitywhichmaybeincurredbyorassertedagainstMARUBENIasaresultofabreachbyChinasoftofanyterm,condition,representationorwarrantycontainedinthisAGREEMENT.

ARTICLE9.TERM

9.1.ThisAGREEMENTshallbecomeeffectiveonthedatefirstabovewrittenandshall,unlessearlierterminatedpursuanttoARTICLE10hereof,continueforaninitialtermofone(1)year.

9.2.Thereafter,unlessearlierterminatedpursuanttoARTICLE10hereof,thisAGREEMENTshallbeautomaticallyextendedforadditionalperiodsofone(1)yeareachunlessonepartyinformstheotherpartyofitsintentiontoterminatethisAGREEMENTatleastfourteen(14)dayspriortotheexpirationoftheinitialtermoranyextensionthereof.

ARTICLE10.TERMINATION

10.1.EitherpartymayforthwithterminatethisAGREEMENTbynoticetosucheffecttotheotherpartyiftheotherpartycommitsabreachofanytermorconditionofthisAGREEMENTandfailstoremedythesamewithinthirty(30)daysafternoticefromthebreachanddemandingthatthesameberemedied.

10.2EitherpartymayforthwithterminatethisAGREEMENTatanytimebynoticetosucheffecttotheotherpartyifbankruptcy,insolvencyorreorganizationproceedings,orotherproceedingsanalogousinnatureoreffect,areinstitutedbyoragainsttheotherparty,theotherpartyisdissolvedorliquidated,whethervoluntarilyorinvoluntarily,areceiverortrusteeisappointedforallorasubstantialpartoftheassetsoftheotherpartyortheotherpartymakesanassignmentforthebenefitofcreditors.

10.3.Anythingcontainedhereintothecontrarynotwithstanding,MARUBENImayterminatethisAGREEMENTatanytimeuponthirty(30)days’noticetosucheffecttoChinasoftifMARUBENIdecides,initssolediscretion,thattheobjectivesofthisAGREEMENTarenolongerattainableorthatnofurtherbenefitwouldaccruetoMARUBENIbyreasonofthecontinuanceofthisAGREEMENT.

ARTICLE11.GOVERNINGLAW

11.1.ThisAGREEMENTshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsofJapan.

ARTICLE12.ENTIREAGREEMENT

12.1.ThisAGREEMENTconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesheretoandwhollycancels,terminatesandsupersedesallpreviousnegotiations,agreementsandcommitments,whetherformalorinformal,oralorwritten,withrespecttothesubjectmatterhereof.

ARTICLE13.AMENDMENTS

ThisAGREEMENTshallnotbeamended,changedormodifiedinanymannerexceptbyaninstrumentinwritingsignedbyadulyauthorizedrepresentativeofthepartyagainstwhomenforcementissought.

ARTICLE14.ASSIGNMENT

ThisAGREEMENTispersonalinitsnatureandChinasoftshallnotassign,transferorotherwisedisposeofanyofitsrightsorobligationshereunder,inwholeorinpart,withoutthepriorwrittenconsentofMARUBENItherefor.

ARTICLE15.NOWAIVER

15.1NofailuretoexerciseordelayinexercisinganyrightorremedyunderthisAGREEMENTbyMARUBENIshalloperateasawaiverthereoforofanyotherrightorremedywhichMARUBENImayhavehereunder,norshallanysingleorpartialexerciseofsuchrightorremedyprecludeanyfurtherexercisethereoforofanyotherrightorremedywhichMARUBENImayhavehereunder.

15.2.MARUBENI'srightsandremediesprovidedhereinarecumulativeandnotexclusiveofanyrightsandremediesprovidedbylaw,inequityorotherwise.

ARTICLE16.NOTICES

16.1.Allnotices,requestsorothercommunicationsrequired

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論