版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
儒學與科學關(guān)系研究的兩個問題
一、儒學與科學的關(guān)系明末清初,西方科學開始向中國傳入中國。傳教士之所以能以傳播科學為手段走通上層路線,卓有成效地在中國傳教,重要原因之一是得到了一批中國士人的鼎力相助。這批士人即是以徐光啟、李之藻、楊廷筠和王徵等為代表的奉教士人。明末清初奉教士人是一個特殊群體,兼具以下特點:①儒士。他們都接受過儒學的系統(tǒng)教育,也都信奉儒學,其中不少人還身居要職或有顯赫功名;②教徒。他們都皈依宗教,成為了虔誠的基督徒;③科學勇士。他們最先掙脫儒學羈絆,成為促進西方科學傳播并扎根中國的一支生力軍。④實學思潮的中堅力量。他們對明末國勢衰頹焦慮有加,毅然擯棄空談心性的王陽明心學轉(zhuǎn)向經(jīng)世致用的實學,終生孜孜尋求國家富強之術(shù)。這批人游走于中學和西學之間,是既親儒學又親西學的兩棲人物。這種特殊身份使得他們一方面充當著儒學與科學溝通的友好使者,另一方面又往往成為儒學與科學斗爭的焦點。他們的勛業(yè)彪炳千秋。他們對西方科學由淺入深的認識過程,以及在傳播、研究西方科學和會通中西科學的過程中與保守派所進行的尖銳斗爭,生動地體現(xiàn)了儒學與基督教激烈沖突背景下的儒學與科學的深層互動關(guān)系。追尋明清之際中國儒士教徒接受和傳播西方科學的因緣、心態(tài)、功績和影響,生動再現(xiàn)這批士人接受和傳播近代科學活動過程中所發(fā)生的科學、宗教和儒學三者之間的沖撞和融合,進而就儒學和基督教激烈沖突背景下儒學與西方科學之間的互動關(guān)系進行深入探討,其意義頗為深遠。1、儒學與科學相互獨立發(fā)展的狀態(tài)明末清初的西學東漸是儒學與科學關(guān)系史的重要組成部分,這個時期也是儒學與科學初次接觸的時期。此時,儒學與科學正處于各自獨立發(fā)展的狀態(tài),最能凸顯雙方的特點與本質(zhì)。奉教士人作為土生土長的儒士,他們沖鋒陷陣在學習和傳播西方科學的第一線,受到了種種非議。透過他們在接受和傳播科學過程中的思想、活動和際遇考察儒學與科學的關(guān)系,一定能看到從其他角度看不到的許多東西。2、入教動機及影響中國社會安全的因素傳教士以傳播科學為手段傳教,除了時勢使然外,究竟在何種意義上反映了儒學與科學之間復雜多樣的關(guān)系呢?誰應該為西方科學在中國傳播的周期長速度慢負責任?奉教士人入教的動機是否包括學習西方科學、入教對其接受和傳播西方科學有什么影響、奉教士人與西方傳教士所傳播的西方科學的性質(zhì)如何,對中國社會產(chǎn)生了什么影響等,這些問題歷來為學界所關(guān)心。他們集信仰宗教和崇尚科學于一體的特殊身份,傳教和傳播科學糅合在一起的實踐活動,對于研究宗教與科學的關(guān)系,是有特殊意義的。3、中國近代科技史的主體內(nèi)容中國近代科技史是中國科技史研究中的薄弱環(huán)節(jié)。從明末清初西學東漸到1928年“中央研究院”的成立是中國科學近代化的過程,也是中國近代科技史的主體內(nèi)容。本課題對于進一步挖掘中國近代科技史史料,厘清中國近代科技史的脈絡具有重要的學術(shù)價值。在西學東漸中,明末清初奉教士人是歷史主角之一,又是當時種種社會思潮和中西文化沖突的聚合點。因此,本課題研究對于深化明清思想史與文化史的研究具有一定意義。4、關(guān)于明清奉利用人研究的回顧至今,在世界科學發(fā)展的全局中,中國仍處于邊緣化狀態(tài)。其中的原因固然是多方面的,但以儒學為核心的中國文化對科學發(fā)展的適應不夠理想必定是重要原因之一。為此我們要么下決心改造傳統(tǒng)儒學,令其能在最大限度上適應科學的發(fā)展,要么精心選擇儒學文化和科學文化融合的最佳方式。欲達此目的,準確理解儒學與科學關(guān)系的本質(zhì),吸取歷史上處理儒學與科學關(guān)系的經(jīng)驗與教訓是必不可少的。而這些恰好是“明末清初奉教士人與科學”這一研究課題的題中應有之義。應當說,關(guān)于奉教士人的研究自清代(1799年)阮元等撰寫《疇人傳》就開始了。20世紀20年代初,著名史學家和思想家梁啟超在其《清代學術(shù)概論》和《中國近三百年學術(shù)史》中對明末清初西學東漸作了高屋建瓴的概括和總結(jié),并將這段歷史稱為“一場大公案”,認為非常值得“大書特書”。此后,張星煌、張蔭麟、唐擘黃、洪煨蓮、陳觀勝、徐宗澤、陳受頤,尤其是陳垣、方豪、張維華、李儼和錢寶琮等老一代學者分別從不同的角度對明末清初西學東漸進行了獨到的研究。1949年以來,受“左”的思潮干擾,以及傳教士和奉教士人問題的敏感性等原因,與明末清初奉教士人有關(guān)的研究長期乏人問津。改革開放后這方面的研究才逐漸升溫,最近幾年已蔚為大觀了。我們對1981-2007年《全國報刊文獻索引》和1981-2007年《全國新書目》進行了檢索,制定了本課題的文獻索引,發(fā)現(xiàn)關(guān)于明末清初奉教士人的研究呈現(xiàn)以下特點:(1)研究角度豐富。最常見的角度是:中西交通史或中西文化交流史、中國宗教史、明清思想史或明清文化史等,不過大部分都是主要關(guān)注傳教士,對于奉教士人只是在其中附帶涉及;(2)對主要人物進行了一定程度的研究。如徐光啟、李之藻、楊廷筠、王徵等,尤其是對徐光啟的研究比較充分。但對這些有關(guān)人物的研究基本上處于彼此獨立和分散的狀態(tài);(3)對科學譯著文本的研究較為薄弱。由于當時的科學譯著不僅專業(yè)性較強,而且文字古奧,詞旨未能盡暢,因此,對科學譯著的研究主要限于少量專業(yè)的科學史工作者;相當多從事該領(lǐng)域研究的學者主要依賴這些科學譯著的序跋立論,他們有意回避了科學譯著文本研究這個關(guān)鍵環(huán)節(jié),大量的西學東漸的具體內(nèi)容因此一直處于黑箱狀態(tài),嚴重影響了他們研究的視野和深度。這個問題的嚴重性可從以下一例窺見一斑:在現(xiàn)有的權(quán)威性研究中間,關(guān)于薛鳳祚代表作《歷學會通》的卷數(shù)意見比較混亂:①41卷(《中國大百科全書》天文學卷);②80卷(李儼);③56卷(《清史稿》卷506);④61卷(李迪:《梅文鼎評傳》,細目列61卷,誤寫為51卷)。一個小小的卷數(shù)問題尚且如此,那么究竟哪些作者認真讀過原著,就令人如墜五里云霧中了。國外漢學界憑借傳教士檔案和各類傳教報告收藏豐富之便,對傳教士及其西傳和東傳文化活動的研究開展得比較充分,相形之下,對奉教士人的研究則遠遠不夠。港臺學界的研究側(cè)重點和大陸的情況相仿,只是在方法論方面較為靈活。其中引人注目的是臺灣“中央研究院”院士、新竹清華大學黃一農(nóng)教授,他專門從事明末清初史、天文學史、天主教士研究,曾分別出版過《社會天文學史十講》和《兩頭蛇——明末清初的第一代天主教徒》等專著。他的研究以資料新和方法新為特色,他所力倡的“e考據(jù)”方法尤為令人耳目一新。只是他對明末清初士人接受和傳播科學活動中所反映的儒學與科學關(guān)系研究的力度仍有一定拓展余地。總之,就明末清初奉教士人的整體研究狀況而言,宗教、史學等角度的研究尚可,科學角度的研究尤其是儒學與科學關(guān)系角度的研究薄弱;表層的科學社會史研究尚可,建立在科學譯著文本研究基礎(chǔ)上的科學社會史研究薄弱。二、科學與儒學的相互替代近期,我們將開展一項名為“明末清初奉教士人與科學”的研究,目的在于將科學譯著文本研究和科學社會史研究相結(jié)合,在追蹤儒學與基督教沖突背景下儒學與科學互動關(guān)系歷史軌跡的基礎(chǔ)上,探討儒學與科學關(guān)系的實質(zhì)以及二者有機融合的可能、途徑和前景。自1582年利瑪竇來華至康熙禁教以及1775年耶穌會奉羅馬教皇之命解散,200年間的西學東漸是以傳教士為主體的科學傳播期。這個時期奉教士人積極參與了傳教士傳播科學的活動,同時也是科學傳播受體的中堅力量。該時期儒學與科學的關(guān)系在很大程度上就體現(xiàn)在他們和保守士人以及其他士人面對西方科學的傳入所做出的不同反應之中。大體說來,傳教士傳播科學的過程最主要的側(cè)面有二:一是科學著作的翻譯。盡管當時科學傳播的方式不止一種,如科學儀器和軍事武器的制造、宮廷教學、地理大測量等,但最主要的傳播方式依然是科學著作的翻譯。據(jù)統(tǒng)計,在明末清初200多年間,耶穌會傳教士在中國譯著西書凡437種,其中自然科學書籍131種,包括數(shù)學、天文、生物、醫(yī)學等,約占總數(shù)的30%;二是科學傳播的社會影響。以譯成中文的科學著作為媒介,科學知識、科學思想、科學方法和科學精神得以廣泛傳播,進而對中國社會的文化、經(jīng)濟和政治發(fā)生影響。儒學與科學的關(guān)系在上述兩個側(cè)面都有相當突出的表現(xiàn),相應地,我們的研究也將緊扣這兩個側(cè)面予以開展。首先來看一下在科學著作翻譯中的儒學與科學關(guān)系問題。在科學著作的翻譯過程中,無論是外國傳教士還是中國人,雙方的文化立場都十分鮮明。對于傳教士來說,翻譯科學著作是手段,以基督教取代儒學、使盡量多的中國人成為上帝的子民是目的。在他們看來,科學作為西方文化的重要組成部分,應當服從和服務于基督教文化。對于中國人來說,翻譯科學著作同樣是手段,而補益和鞏固儒學才是目的。中國人歷來堅持“道本藝末”科學觀,認為科學乃從屬于儒學之“技藝”,應當為儒學之“道”所用。就這樣在儒學與基督教的激烈沖突中,展開了儒學與科學的沖撞與融合,科學著作的翻譯儼然成為中西兩種文化的角力場。當時,對西方科學著作的翻譯采取傳教士口授、中國人筆述的方式來進行。在“口授筆述”的過程中,對原著本義的翻譯存在著無意和有意兩種變異可能,而無意變異又具體表現(xiàn)為以下三重變異:第一,傳教士的科學水平參差不齊,整體上屬于大眾性普遍科學傳播者,所以,他們對科學著作的理解未必到位,存在“理解變異”。第二,傳教士的中文水平有限,在當時缺乏統(tǒng)一譯名的情況下,用古代漢語確切表達西方科學的內(nèi)容絕非易事,所以,在他們口頭翻譯科學著作時,還可能存在“口授變異”。第三,中國人受自身科學素養(yǎng)的限制,在對口譯筆錄進行文字整理的過程中,難免存在曲解科學內(nèi)容的地方,此即“筆述變異”。顯然,在無意變異中,有相當一部分是譯文質(zhì)量上的,與東西文化之爭無關(guān)或關(guān)系不大,但此外還有不少內(nèi)容具有文化層面上的意義。因為這三重變異給口授者和筆述者雙方都留下了貫徹自己文化立場的廣闊空間,一有機會,他們一定會竭力表現(xiàn)的。例如,在談到科學術(shù)語的翻譯問題時,美國傳教士傅蘭雅就曾公開表示:防止中國人擴散“西學中源”說最便當?shù)姆椒ň褪莿?chuàng)造新詞,否則,如果使用中國古典書籍上的詞匯,就很容易使中國人誤以為西方的科學在中國古籍中提到過,從而助長“西學中源”心態(tài)。由此可見,科學術(shù)語選用的文化意義竟是這樣濃重!所謂有意變異,即是在口授和筆述過程中,傳教士和中國人基于各自的文化立場對翻譯著作的選擇、對科學術(shù)語譯名的確定和有意對科學內(nèi)容進行的修改等。較之無意變異,有意變異是一種公開貫徹自身文化立場的行為。這方面的情況較為嚴重,這里不妨略舉兩例。利瑪竇和徐光啟翻譯《幾何原本》所依據(jù)的底本是利瑪竇老師、著名的德國數(shù)學家克拉維斯(C.Clavius)校訂增補的拉丁文本。為了便于讀者理解原著,克拉維斯特意在原著的基礎(chǔ)上增加了一些算例。然而,利、徐二人在翻譯時,卻把這些算例刪去了。他們?yōu)槭裁匆@么做?或許利瑪竇借徐光啟之口所說的以下幾句話提供了答案:“翻譯幾冊科學書,使中國士大夫們看我們怎樣盡心研究學術(shù),怎樣尋求確實的理由去證明,因此他們可以看到我們的教義,決不是輕信盲從。在各種的科學書里,他們決定選一種最好的,那便是歐幾里德的《幾何原本》?!币簿褪钦f,利瑪竇翻譯《幾何原本》的目的,主要不是教中國人掌握具體的幾何學知識,而是讓中國人了解一種嚴密的邏輯方法,讓他們知道通過這種方法形成的基督教教義精實典要、洞無可疑。再如,在《曉庵新法》中,王錫闡將圓周的劃分由360度改為384度。為什么呢?因為中國《易經(jīng)》中64卦的卦爻數(shù)就是384(6×64)。著名科學史家席文認為,在王錫闡看來,這樣做就可以將天文學的量與中國傳統(tǒng)思想中關(guān)于宇宙變化的起源問題聯(lián)系起來了。由此可以看出,對于研究科學著作翻譯中的儒學與科學關(guān)系而言,一項基礎(chǔ)性的工作就是逐一閱讀當時翻譯過來的科學著作,閱讀時最好對照著翻譯者所依據(jù)的底本和今人譯本,仔細尋找明末清初譯本對其翻譯底本的變異,同時,深入思考這些變異背后的文化含義,尤其是其中所蘊含的儒學與科學的關(guān)系。三、明清科學傳播的社會影響的主要領(lǐng)域再來看一下在科學傳播社會影響中儒學與科學的關(guān)系問題。明末清初科學傳播的社會影響廣泛涉及農(nóng)業(yè)、軍事、機械制造和地圖繪制等各個方面,但最突出地表現(xiàn)是兩大領(lǐng)域:一是歷法改革,二是中國傳統(tǒng)科學的復興。1、第二,關(guān)于歷之議歷法改革是由科學傳播所引起的儒學與科學互動關(guān)系中最典型、最突出的領(lǐng)域,與奉教士人的關(guān)系也最密切。這個方面集中表現(xiàn)為兩大事件:一是明末《崇禎歷書》的編纂,二是清初《西洋新法歷書》的頒行。前者主要表現(xiàn)為以徐光啟、李之藻、李天經(jīng)等奉教士人為代表的進步士人與以冷守中、魏文魁等為代表的保守士人圍繞要不要改歷和怎樣改歷的問題所進行的斗爭。后者主要表現(xiàn)為以湯若望、南懷仁等外國傳教士、李祖白等奉教士人和欽天監(jiān)部分官員為代表的西法派與以楊光先為代表的保守派圍繞《西洋新法歷書》在中國的合法性問題所進行的斗爭。這兩大事件前后相繼、一脈相承,其實質(zhì)都是要不要對中國傳統(tǒng)歷法進行改革以及能不能接受先進的西方天文歷法的問題。明代《大統(tǒng)歷》沿用元代郭守敬《授時歷》,年久失修,舛誤日隆,所以修歷之議一直不斷。建議以西方歷法彌補中國傳統(tǒng)歷法之不足的意見是在1610年(萬歷三十八年)由時任五官正之職的周子愚(后來一度擔任欽天監(jiān)監(jiān)副)最先提出來的,此后,以西歷補中歷的呼聲日漸高漲,但直至1629年(崇禎二年)崇禎帝才下決心開設(shè)歷局,并敕諭徐光啟督領(lǐng)歷局譯書改歷。1634年《崇禎歷書》告成,但是否頒行,崇禎帝猶豫不決,所以一直到明清易代后,才由清順治帝下令將由《崇禎歷書》稍加修改的《西洋新法歷書》頒行天下。也就是說,在歷法改革的過程中,關(guān)于是否以西歷為基礎(chǔ)改歷的爭論用了19年,修歷用了5年,關(guān)于是否頒行新歷的爭論又用了10年。其間,有史料記載的中法和西法的觀測較量多達8次,廣泛涉及日食、月食和行星運動。這8次較量的結(jié)果是8比0——中法全軍覆沒。通過這些較量,第谷天文體系確立了在中國毫無爭議的優(yōu)勢地位,而兩者斗爭逐漸升級以至最終釀成清初歷獄血案。歷法改革過程中的斗爭是多側(cè)面的,其中儒學與科學的沖撞和融合關(guān)系是其主要內(nèi)容之一。這種儒學與科學的關(guān)系首先表現(xiàn)于中西歷法雙方所依據(jù)的基本觀念的差異上,其次還表現(xiàn)在信仰和奉行儒學的中國士人與科學的互動關(guān)系之中。其中,在奉教士人身上較多地體現(xiàn)了儒學的積極因素,而在保守士人那里,則較多地體現(xiàn)了儒學的消極因素。在儒學的積極因素中,比較典型的有造福于民、有濟于世等觀念,對這些觀念的自覺奉行是奉教士人熱烈歡迎西方科學的基本原因之一?;蛟S保守士人也贊成這些積極觀念,但他們首先關(guān)心的是捍衛(wèi)儒學道統(tǒng)的純潔性,這些積極觀念在他們的心目中被降到了次要地位。在儒學的消極因素中,比較典型的有夷夏之辯、墨守祖制等觀念,這些觀念的根深蒂固,才使得保守士人盲目抵制西方科學。例如,楊光先堅信堯舜之法不可變,“使堯舜之儀器可毀,則堯舜以來之詩、書、禮、樂、文章、制度皆可毀矣”!以至于他喊出了“寧可使中夏無好歷法,不可使中夏有西洋人”的極端口號。再如,梅玨成批評經(jīng)學家江永過分主張西學,因此書贈江永“殫精已入歐邏室,用夏還思亞圣言”(“亞圣言”指《孟子·滕文公上》所說的“用夏變夷”的古訓:“吾聞用夏變夷者,未聞變于夷者也?!?的聯(lián)語。這些都說明,夷夏之辯的觀念在保守士人身上有著強烈而突出的表現(xiàn)。而反對采用西方天文歷法的人說得最多理由是“祖制不可變”、“古法未可輕變,請仍舊法”。這一點與在儒學文化熏陶下的中國人所養(yǎng)成的事事尚古,總以為今不及昔、新不如舊的守舊心理是一脈相通的。2、“超勝”的目進入明代以后,中國傳統(tǒng)科學技術(shù)的發(fā)展開始步入低潮。由于明代立法禁止民間研究天文歷法,因此,不僅天文學式微,而且連中國傳統(tǒng)數(shù)學也幾近失傳。明末清初西方科學傳入中國對中國傳統(tǒng)科學確實是一種沖擊,但同時也伴生了一種激活作用。所以,經(jīng)過多年醞釀,在清代乾嘉年間,中國傳統(tǒng)科學出現(xiàn)了短暫復興的景象。在中國傳統(tǒng)科學走向復興的過程中,儒學與科學的互動關(guān)系也有較充分的表現(xiàn)。中國傳統(tǒng)科學的復興大體經(jīng)歷了兩個階段,這兩個階段分別依托于中國學界的兩種思潮:一是“會通超勝”說,二是“西學中源”說。也可以說,中國傳統(tǒng)科學的復興就是從“會通超勝”說蛻變?yōu)椤拔鲗W中源”說的過程?!皶ǔ瑒佟闭f是奉教士人中的領(lǐng)袖人物徐光啟最先提出來的。徐光啟主持修歷后,在給皇帝的一份奏折中提出了該觀點:“欲求超勝,必須會通;會通之前,先須翻譯?!薄皶ǔ瑒佟睂嶋H上是徐光啟處理中西科學關(guān)系的綱領(lǐng),在他的影響下,這個觀點被許多人接受,后來逐漸成為學界占主導地位的一種思潮。在“會通超勝”說中,“會通”是手段,“超勝”是目標。依當時人們的做法,“會通”主要有兩層含義:一是中西互釋,力求貫通。徐光啟用《幾何原本》的理論和方法解釋和嚴格證明了中國古代的勾股術(shù),梅文鼎用中國古代的勾股術(shù)重新證明了《幾何原本》中前6卷的一些命題,做的就是這種性質(zhì)的工作。這層意思說明中西科學確有重疊、共通之處,這對印證和加深理解中國傳統(tǒng)科學有一定幫助,但對達到“超勝”的目標作用不大。二是兼采中西,取長補短?!冻绲潥v書》采用了第谷體系,卻保留了中國明代《大統(tǒng)歷》的框架,正所謂“熔彼方之材質(zhì),入大統(tǒng)之型模”,使得該歷書中西合璧,超越了中國此前的歷代歷法?!懂犎藗鳌氛J為王錫闡也是這樣做的:“考證古法之誤而存其是,擇取西說之長而去其短。”這層意思說明中西科學各有長短,可以互通有無,這不僅推動了中國傳統(tǒng)科學的研究,對實現(xiàn)“超勝”目標也有顯著作用。從整體上來看,盡管當時傳入的西方科學也有缺點,但相對于中國傳統(tǒng)科學來說,它是有著明顯優(yōu)勢的,如在天文學中,中國傳統(tǒng)天文學缺乏系統(tǒng)理論,而西方天文學在托勒密體系之后又產(chǎn)生了第谷體系,更為先進的哥白尼天文學在當時也已出現(xiàn);在數(shù)學上,西方的幾何學和代數(shù)學已經(jīng)遠遠超過了中國;等等。所以,中國學界施行“會通以求超勝”,其結(jié)果是“超勝”的成就十分有限,反倒是打通了中國傳統(tǒng)科學與部分西方科學的界限,起到了加速西方科學傳播的作用?!拔鲗W中源”說認為天文歷法和數(shù)學等西方科學源于中國,是中國古代科學西傳或西方竊取于中國的結(jié)果?,F(xiàn)在事實已經(jīng)證明,這種觀點曲說巧辯,牽強附會。但在當時這個學說卻不脛而走,風行于有清一代。該學說萌芽較早,由明代遺民最先明確提出,清初科學家王錫闡作了初步論證??滴跻云涞弁踔鹨辉俪珜?對“西學中源”說的流傳起了關(guān)鍵作用。真正給“西學中源”說以較全面論證的是梅文鼎。梅氏的論證主要分為三個方面:一是從中國古算典籍中尋求重要論據(jù);二是嘗試提出中學西傳的途徑和方式;三是論證西方歷法和中國早已正式采用的回回歷有親緣關(guān)系。梅文鼎是一代天算大師,著作等身,康熙帝曾給予他極高的禮遇。因此,他的論證使“西學中源”說在中國儼然已成定論。以致有人說:“梅征君文鼎本周髀言歷,世驚以為不傳之秘。”不久,該觀點便正式載入了由康熙指示其三子胤祉主持編纂的御制《數(shù)理精蘊》。到了清代中期乾嘉學派加進來以后,“西學中源”說終于促成了中國古代科學的復興。其主要標志是:其一,輯佚和發(fā)現(xiàn)了一大批古代的科學著作。如從《永樂大典》等書中輯佚了久已散失的《九章算術(shù)》、《海島算經(jīng)》、《孫子算經(jīng)》、《五曹算經(jīng)》、《五經(jīng)算術(shù)》、《夏侯陽算經(jīng)》和《周髀算經(jīng)》等;新發(fā)現(xiàn)了《詳解九章算法》、《四元玉鑒》、《算學啟蒙》等宋元科學著作。其二,興起了一股校注、考訂和研究古代科學著作的熱潮。如凡收入《四庫全書》中的天文算法類書籍均進行了??焙途帉懱嵋?出版了《九章算術(shù)細草圖說》、《海島算經(jīng)細草圖論》、《輯古算經(jīng)考注》、《四元玉鑒細草》等一批注釋、解說性質(zhì)的著作;戴震等人對《水經(jīng)注》等進行了校注;此外,還進行了一些辨?zhèn)喂ぷ鞯?。盡管“西學中源”說具有為西學傳播賦予合法性的積極作用,但從根本上說,它主要是西方天文歷法在中國獲勝的情況下,儒學主流士人對西方科學做出的一種被動反應。當時,正統(tǒng)儒士并沒有把主要精力放在對西方科學的吸收、消化,以及在會通中西的基礎(chǔ)上向前發(fā)展中國科學上面,而是一門心思為西學在中國古籍中索源。這種做法的實質(zhì)是,把已經(jīng)高于中國的西方科學強行塞進中國古代科學的框架里,貶低了西方科學,也阻礙了西方科學在中國的傳播;同時,它把對中國傳統(tǒng)科學的研究蛻變?yōu)槊嫦蚬始埗训慕?jīng)學研究,其內(nèi)容主要是辨認、復制和再發(fā)現(xiàn),根本談不上真正的發(fā)展??傊?在科學傳播的社會影響中有關(guān)儒學與科學關(guān)系的內(nèi)容十分豐富。對于這方面的研究,我們擬主要把握以下原則:(1)以儒學、科學、基督教的互動關(guān)系為背景。儒學與基督教差異巨大、沖突激烈,但礙于儒學勢力強大,傳教士不得不做出補儒、益儒姿態(tài),并以科學作為傳教工具。這樣儒學與基督教的關(guān)系便和儒學與科學的關(guān)系交織在一起,產(chǎn)生了一種共振關(guān)系?;诖?考察儒學與科學的關(guān)系離不開觀照儒學與基督
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 科技沙發(fā)布料的創(chuàng)新設(shè)計與制作工藝
- 老年人居住的小戶型公寓設(shè)計要點
- DB35T 2240-2024公共數(shù)據(jù)清洗技術(shù)要求
- 二手房轉(zhuǎn)讓合同樣本大全
- 中外雙向投資合同
- 專業(yè)派遣人員勞務合同范本
- 上海市設(shè)備采購合同模版
- 不動產(chǎn)附條件贈與合同協(xié)議書
- 個人借款延期還款合同模板
- 個人房產(chǎn)互換合同
- 2024-2025學年第二學期學校全面工作計劃
- 2025年護士資格考試必考基礎(chǔ)知識復習題庫及答案(共250題)
- 2025年人教版PEP二年級英語上冊階段測試試卷
- 煙草業(yè)產(chǎn)業(yè)鏈協(xié)同創(chuàng)新模式-洞察分析
- 公文寫作與常見病例分析
- 2025年國家電投集團有限公司招聘筆試參考題庫含答案解析
- 2025年中國南方航空招聘筆試參考題庫含答案解析
- 經(jīng)濟學基礎(chǔ)試題及答案 (二)
- 2024-2030年中國蠔肉市場發(fā)展前景調(diào)研及投資戰(zhàn)略分析報告
- GB 19053-2024殯儀場所致病菌安全限值
- 2024-2030年中國互感器行業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀及前景趨勢分析報告
評論
0/150
提交評論