對外經(jīng)貿(mào)英語合同寫作第8章_第1頁
對外經(jīng)貿(mào)英語合同寫作第8章_第2頁
對外經(jīng)貿(mào)英語合同寫作第8章_第3頁
對外經(jīng)貿(mào)英語合同寫作第8章_第4頁
對外經(jīng)貿(mào)英語合同寫作第8章_第5頁
已閱讀5頁,還剩39頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

第八章商品檢驗條款在國際貿(mào)易合同中,進出口商檢條款十分重要。出口商品能否順利地履約交貨,進口商品是否符合合同要求,以及發(fā)生問題時能否對外索賠以挽回損失,都與合同中的檢驗條款密切相關(guān)。因此,在國際貿(mào)易合同中,商檢條款必須訂得合理且比較完整,以避免事后發(fā)生糾紛時缺乏明確的依據(jù)。

第一頁第二頁,共45頁。國際貨物買賣合同中的檢驗條款,主要包括檢驗的地點、檢驗機構(gòu)及依據(jù)、檢驗證書、檢驗項目、檢驗時間、檢驗方法、檢驗檢驗費用的負擔(dān)以及商品的復(fù)驗等。

第二頁第三頁,共45頁。

根據(jù)我國《進出口商品檢驗法》,以及《出入境檢驗檢疫報驗規(guī)定》,凡列入《必須實施檢驗的進出口商品目錄》內(nèi)的進出口商品,由商檢機構(gòu)實施“法定檢驗”。屬于“法定檢驗”的進出口商品,必須由商檢機構(gòu)檢驗合格后,出具相關(guān)證書,海關(guān)給予放行。凡未列入《目錄》的進出口商品,不屬于法定檢驗商品。非“法定檢驗”商品,如買方無特別要求可以不必向商檢報驗。

第三頁第四頁,共45頁。

一、檢驗項目(itemsofinspection)(一)品質(zhì)檢驗(inspectiontoquality)用料(materials),規(guī)格(specification),設(shè)計(design),色彩(color),外觀(appearance),觸感(feeling),厚薄(thickness),軟度(softness),第四頁第五頁,共45頁。硬度(hardness),光澤(brightness),新鮮度(freshness),強度(strongth),彈性(elasticity),含水量(moisture),味道(smellandtaste),成分(composition),大小(size),性能(efficiency)第五頁第六頁,共45頁。(二)數(shù)量檢驗(inspectiontoquantity)毛重(Grossweight)凈重(netweight)個數(shù)(piece)容積(Capacity)面積(area)長度(length)第六頁第七頁,共45頁。

(三)包裝檢驗(inspectiontopackage)(四)其他(others)如病蟲害(insectdamage)

第七頁第八頁,共45頁。二、檢驗時間和地點(timeandplacesofinspection(一)以離岸品質(zhì)、數(shù)量為準(zhǔn)

(shippingqualityandshippingweight)就是由賣方在裝運口岸裝運前,申請檢驗機構(gòu)對出口商品的品質(zhì)、數(shù)(重)量進行檢驗,檢驗后出具的檢驗證書,作為商品品質(zhì)、數(shù)(重)量的最后依據(jù)。這種做法,買方對貨物無復(fù)驗權(quán),也就是沒有提出索賠的權(quán)利。

第八頁第九頁,共45頁。例1:雙方同意以裝運港中國進出口商品檢驗局簽發(fā)的品質(zhì)及數(shù)量檢驗證書為最后依據(jù)對雙方具有約束力。

ItismutuallyagreedthatthegoodsaresubjecttotheInspectionCertificateofQualityandInspectionCertificateofQuantityissuedbyChinaImportandExportattheportofshipment.TheCertificateshallbebindingonbothparties.第九頁第十頁,共45頁。例2:應(yīng)以裝運口岸中國出入境檢驗檢疫局簽發(fā)的重量證作為最好依據(jù)。Thecertificateofquanlityissuredby/madeby/bytheChinaEntry-ExitInspectionandQuarantineBureauattheportofshippmentistobefinal.第十頁第十一頁,共45頁。(二)以到岸品質(zhì)、數(shù)量為準(zhǔn)。貨物運抵目的港后,由當(dāng)?shù)氐臋z驗機構(gòu)檢驗和出具的檢驗證書為最后依據(jù),如品質(zhì)、數(shù)(重)量與合同規(guī)定不符,買方憑檢驗證書向賣方提出索賠,除非造成上述不符情況屬于承運人或保險人的責(zé)任,賣方一般不得拒絕理賠。

第十一頁第十二頁,共45頁。例1:棉花應(yīng)在上海由賣方所指定的棉花檢驗人于抽樣前過磅,過磅應(yīng)于卸貨后21天內(nèi)在目的港碼頭上進行。CottonistobeweighedinShanghaibeforesampling,underthesupervisionoftheCottonControllerappointedbyseller,weighingshalltakeplacenotlaterthan21daysaftercompletionoflandingonwharfattheportfodestination.第十二頁第十三頁,共45頁。例2:應(yīng)以……在卸貨港檢測的船舶吃水重量為最后依據(jù)。Ship’sdraftweightcertifiedby……byatthelandingportistobefinal.第十三頁第十四頁,共45頁。(三)買方有復(fù)驗權(quán)(reinspect)

。就是賣方在裝運前進行檢驗的檢驗證書,并不是最后依據(jù),而是交貨依據(jù),貨到目的地,允許買方進行復(fù)驗,發(fā)現(xiàn)到貨的品質(zhì)、數(shù)(重)量與合同規(guī)定不符,屬于賣方責(zé)任的,可憑檢驗證書向賣方提出索賠。這種做法兼顧了買賣雙方的利益。我國在進出口業(yè)務(wù)中,大都采用這種做法。貨到目的地后,買方有復(fù)驗權(quán),同時承認(rèn)進出口雙方檢驗證書的效力

,以裝運地的商品檢驗證書作為議付依據(jù)

第十四頁第十五頁,共45頁。例如:在交貨前制造商應(yīng)就訂貨的質(zhì)量、規(guī)格、數(shù)量、性能做出準(zhǔn)確全面的檢驗,并出具貨物與本合同相符的檢驗證書。該證書為議付貨款時向銀行提交單據(jù)的一部分,但不得作為貨物質(zhì)量、規(guī)格、數(shù)量、性能的最后依據(jù),制造商應(yīng)將記載檢驗細節(jié)的書面報告附在品質(zhì)檢驗書內(nèi)。第十五頁第十六頁,共45頁。Beforedeliverythemanufacturershouldmakeapreciseandoverallinspectionofthegoodsregardingquality,quantity,specificationandperformanceandissuethecertificateindicatingthegoodsinconformitywiththestipulationofthecontract.Thecertificatesareonepartofthedocumentspresentedtothebankfornegotiationofthepaymentandshouldnotbeconsideredasfinalregardingquality,quantity,specificationandperformance.ThemanufacturershouldincludetheinspectionwrittenreportintheInspectionCertificateofQuality,statingtheinspectionparticulars.第十六頁第十七頁,共45頁。三、檢驗機構(gòu)(organization)國際貿(mào)易中的商品檢驗工作,一般是由專業(yè)性的檢驗部門或檢驗企業(yè)來辦理。國際上承擔(dān)進出口商品檢驗、鑒定的機構(gòu)有國家政府設(shè)立的官方機構(gòu),也有民間的檢驗機構(gòu),還有由生產(chǎn)者自己進行檢驗。它們的名稱很多,其中有的稱公證鑒定人,有的稱宣誓衡量人(publicswornmeasurer)或?qū)嶒炇业?,統(tǒng)稱為商檢機構(gòu)或公證行(publicsurveyor),有時由買賣雙方自己檢驗商品。第十七頁第十八頁,共45頁。

它們的背景、能力、技術(shù)、信譽各有不同,所以買賣雙方有必要共同選定雙方同意的檢驗機構(gòu),在合同中訂明,它的檢驗證明才能被雙方接受。

第十八頁第十九頁,共45頁。檢驗機構(gòu)約有下列四種:(一)生產(chǎn)廠家或賣方合同規(guī)定由廠家自行檢驗的,多系信譽良好,本身有完善的檢驗設(shè)備,且其出廠貨物均經(jīng)嚴(yán)格檢驗,保證品質(zhì)標(biāo)準(zhǔn)化者。這些廠家對經(jīng)過檢驗合格的產(chǎn)品,簽發(fā)制造廠檢驗證(Maker’sInspectionCertificate),證上通常含有下列子句:第十九頁第二十頁,共45頁。Wecertifythatwehaveinspectedthegoodsand/orequipmentcoveredbythewarrant(授權(quán))thatitconformstoacceptedstandardsofquality,includinganyspecificationsformingapartofthedescriptions.茲證明我廠業(yè)經(jīng)檢驗上述貨物或設(shè)備,并保證其品質(zhì)、規(guī)格符合規(guī)定標(biāo)準(zhǔn)。第二十頁第二十一頁,共45頁。(二)政府檢驗機構(gòu)我國的商檢機構(gòu)是:1.“中國進出口商品檢驗局(theChiaImportandExportCommodityInspectionBureau,簡稱CIECIB)”和2.“中國進出口商品檢驗總公司(ChinaNationalImport&ExportCommoditiesInspectionCorp,簡稱CCIC)”以及它在全國各地的分支機構(gòu)。第二十一頁第二十二頁,共45頁。有關(guān)的合同條款如下:InspectiontobemadebytheChinaImportandExportCommodityInspectionBureaushallbefinal.應(yīng)以中國進出口商品檢驗局的檢驗為最好依據(jù)。第二十二頁第二十三頁,共45頁。(三)民間獨立公證檢驗機構(gòu)國際上比較著名的有:1.SGS(SocieteGeneratedeSurveilanceS.A.S.G.S.)瑞士通用公證行(瑞士日內(nèi)瓦通用鑒定公司)2.LS(Lloyd’sSurveyor)英國勞氏公證行3.IITS(Inchapeinspectionandtestingservice)英國英之杰檢驗集團4.UL(UnderwriterslaboraToriesInc.)美國完全試驗所第二十三頁第二十四頁,共45頁。由于他們檢驗技術(shù)優(yōu)良、設(shè)備完善、檢驗公正,頗具權(quán)威性。他們所出具的獨立公證報告或證書(IndependentInspectionReportorCertificate),通常含有下列類似字句:Wecertifythatthefollowingmaterialshasbeeninspectedandinaccordancewithouropinionbaseduponthatthereportofourinspectorsandexperienceandjudgement,hasbeenacceptedundertheinstructionsprovided.第二十四頁第二十五頁,共45頁。茲證明下列原料已經(jīng)檢驗。根據(jù)本公司檢驗人員報告及本公司的經(jīng)驗盒判斷,本公司的意見為:下列原料符合所批示的規(guī)定。第二十五頁第二十六頁,共45頁。Ourobligationinmakingtheinspectionandforforwardingthiscertificateextendsonlytoourclientandrepresentsouropniononthedateofinspectiononly.本公司執(zhí)行檢驗及出具本檢驗證的責(zé)任,以本公司的客戶為限,并僅代表檢驗當(dāng)時的意見。第二十六頁第二十七頁,共45頁。四、檢驗證的種類和效力(kindsandeffectiveness)(一)檢驗證的種類(typesofcertificate)1.品質(zhì)檢驗證(inspectionCertificateofQuality)2.重量檢驗證(inspectionCertificateofWeight)3.數(shù)量檢驗證(inspectionCertificateofQuantity)4.獸醫(yī)檢驗證(VeterinaryinspectionCertificate)5.衛(wèi)生(健康)檢驗證(SanitaryInspectionCertificate/inspectionCertificateofHealth)第二十七頁第二十八頁,共45頁。6.消毒檢驗證(DisinfectionInspectionCertificate)7.植物檢驗證(plantQuarantinecertificate)8.原產(chǎn)地證明(inspectioncertificateofOrigin)9.價值檢驗證(inspectioncertificateofValue)10.殘損檢驗證(inspectioncertificateonDamagedCargo)11.驗艙檢驗證(inspectioncertificateonHold/Tank)檢驗貨艙/油槽的證書12.貨載衡量檢驗證(inspectioncertificateonCargoWeight&Measurement)檢驗商品重量、尺碼的證書第二十八頁第二十九頁,共45頁。(二)檢驗證的效力(effectiveness)Inspectiontobemadebyindependentinspectioncompanyattheportofdischarge,theirqualitycertificateshallbefinal.檢驗由獨立檢驗公司在卸貨港實施,其出具的品質(zhì)證明書應(yīng)作為最后依據(jù)。第二十九頁第三十頁,共45頁。但在國際貿(mào)易上,對買賣貨物通常只作抽樣檢驗(SamplingInspection),而非全檢(100%Inspection),所以經(jīng)檢驗后出證的貨物,有時也難免會有不符買賣合同所定的條件。為此,一般檢驗證都列有如下對檢驗機構(gòu)的免責(zé)條款:第三十頁第三十一頁,共45頁。1.我公司已盡責(zé)實施檢驗。但賣方不得借本證解除其對所裝運貨物的合同義務(wù)盒財務(wù)責(zé)任。Inspectionwascarriedouttothebestofourknowledgeandablility,however,thisinspectioninnowayrelievesthesellerofhiscontractualobligationnormakesfinanciallyresponsibleforghegoodsshipped第三十一頁第三十二頁,共45頁。2.Thiscertificateinnowayexonerate(使免受指控

)themakerfromhisresponsibilitytoguaranteethatthegoodsheshipsisfoundtobeofgoodqualitywhenitarrivesatitdestination.Themakeriswhollyliableforanyclaimresultingfromshipmentmadeofpoorqualityorbadlyexecutedgoods.廠方不得借本件驗證解除其對所裝運貨物到達目的港是品質(zhì)良好的保證。因貨物品質(zhì)不良而導(dǎo)致的任何索賠,應(yīng)由廠方負完全責(zé)任。第三十二頁第三十三頁,共45頁。3.本檢驗秉公實施,我公司(即檢驗公司)出具本件驗證不承擔(dān)任何責(zé)任,賣方也不得借本證解除其對買方所承擔(dān)的合同責(zé)任。Theinspectioniscarriedoutingoodfaith,anddoesnotholdthisoffice(i.e.inspectionconpany)foranyresponsibilitiesofwhatsoevernaturewithrespecttothisissuanceofthiscertificate,norreleasesthissellerfromhiscontractualobligationtothebuyer.第三十三頁第三十四頁,共45頁。五、檢驗方法(methods)檢驗方法是指對進出口商品的質(zhì)量、數(shù)量、包裝等進行檢驗的做法,包括抽樣的數(shù)量及方法。在實踐中,商品的檢驗方法主要有:感官檢驗、化學(xué)檢驗、物理檢驗、微生物學(xué)檢驗等。有些商品用不同的檢驗方法,可能會得出不同的檢驗結(jié)果。為避免事后發(fā)生爭議,必要時,可在合同中對檢驗方法作出明確的規(guī)定。

抽樣檢驗(SamplingInspection)全檢(100%Inspection)第三十四頁第三十五頁,共45頁。六、檢驗費用的負擔(dān)(Divisionoftheinspectioncharge)1.檢驗費由買方負擔(dān)。InspectionfeeandchargesshallbepaidbyBuyer.2.Inspectionfeetobedividedequallybetweenbuyerandseller.檢驗費由買賣各負擔(dān)一半。第三十五頁第三十六頁,共45頁。一個較完整的檢驗條款,應(yīng)包括檢驗項目、檢驗人、檢驗時間、檢驗地點、檢驗效力、檢驗費負擔(dān)等。例1.合同貨物品質(zhì)、數(shù)量、包裝和重量應(yīng)由買方所指定為賣方所接受的獨立公證人在黃埔于裝運時。該獨立公證人簽發(fā)的品質(zhì)、數(shù)量、包裝和重量檢驗證應(yīng)作為最好依據(jù)。檢驗費由賣方承擔(dān)。第三十六頁第三十七頁,共45頁。Thecertificatesofqualityandquantity(weight)issuedbytheCCIBatportofshipmentshallbepartofthedocumentstobepresentedfornegotiationundertherelevantletterofcredit.Anyclaimbythebuyerregardingthegoodsshippedshallbefieldwithin…daysafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination,andsupportedbyasurveyreportissuedbyasurveyorapprovedbytheseller.第三十七頁第三十八頁,共45頁。例2.由于裝運港中國商品檢驗局簽發(fā)的品質(zhì)和重量檢驗證明書為信用證議付項下所提交單據(jù)的一部分,買方對已運貨物的索賠必須在貨物到達目的港后XX天內(nèi)提出,并且須經(jīng)賣方同意的公證機構(gòu)出具的檢驗報告。第三十八頁第三十九頁,共45頁。Inspectiononquality,quantity,packingandweightofthecontractedcargoshallbeperformedatthetimeofloadingatHuangpuberthbyindependentinspectorappointedbythebuyerandacceptabletotheseller.Theinspector’scertificateofquality,quantity,packingandweightshallbefinal,andinspectionfeeandchargesshallbeforseller’saccount.第三十九頁第四十頁,共45頁。練習(xí):

1.買賣雙方同意以裝運港(地)中國出入境檢驗檢疫局簽發(fā)的質(zhì)量和重量(數(shù)量)檢驗證書作為信用證項下議付提交的單據(jù)的一部分,買方有權(quán)對貨物的質(zhì)量和重量(數(shù)量)進行復(fù)驗,復(fù)驗費由買方負擔(dān)。

但若發(fā)現(xiàn)質(zhì)量和/或重量(數(shù)量)與合同規(guī)定不符時,買方有權(quán)向賣方索賠,并提供經(jīng)賣方同意的公證機構(gòu)出具的檢驗報告。索賠期限為貨物到達目的港(地)后XX天內(nèi)。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論