考研英語真題典型長難句解析結(jié)構(gòu)分析附譯文全套2023_第1頁
考研英語真題典型長難句解析結(jié)構(gòu)分析附譯文全套2023_第2頁
考研英語真題典型長難句解析結(jié)構(gòu)分析附譯文全套2023_第3頁
考研英語真題典型長難句解析結(jié)構(gòu)分析附譯文全套2023_第4頁
考研英語真題典型長難句解析結(jié)構(gòu)分析附譯文全套2023_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

考研英語真題典型長難句解析結(jié)構(gòu)分析附譯文Alltheseactivitiescanpreventthegrowthofimportantcommunicationandthinkingskillsandmakeitdifficultforkidstodevelopthekindofsustainedconcentrationtheywillneedformostjobs.詞匯突破:sustain[s??ste?n]vt.維持;支撐,承擔(dān);忍受;供養(yǎng);證實結(jié)構(gòu)分析:本句是由and連接的并列句。句子主干是Alltheseactivitiescanpreventthegrowthof...andmakeitdifficultforkidstodevelop...。theywillneedformostjobs是省略了that的定語從句,修飾sustainedconcentration。參考譯文:所有這些活動都會阻礙重要的溝通和思考能力的成長,使孩子們很難培養(yǎng)出他們在大多數(shù)工作中所需要的那種持續(xù)的專注力。Surelyitshouldbeobvioustothedimmestexecutivethattrust,thatmostvaluableofeconomicassets,iseasilydestroyedandhugelyexpensivetorestore—andthatfewthingsaremorelikelytodestroytrustthanacompanylettingsensitivepersonaldatagetintothewronghands.詞匯突破:dimmest[?d?m?st]adj.暗淡的(dim的最高級)dim[d?m]adj.暗淡的,昏暗的;模糊的,看不清的v.(使)變暗;變淡漠,失去光澤;(使)變模糊executive[?ɡ?zekj?t?v]adj.經(jīng)營管理的;有執(zhí)行權(quán)的;高級的;供重要人物使用的n.主管;行政領(lǐng)導(dǎo);(政府的)行政部門;執(zhí)行委員會restore[r??st??r]vt.恢復(fù);修復(fù);歸還vi.恢復(fù);還原結(jié)構(gòu)分析:該句子的主干結(jié)構(gòu)是:itshouldbeobvioustothedimmestexecutivethat...andthat...。其中it是形式主語,真正的主語是由and連接的并列的兩個that從句。在第一個that從句中,又加了一個同位語thatmostvaluableofeconomicassets。在第二個that從句中,又有一個比較結(jié)構(gòu)morelikely...than...。lettingsensitive...wronghands修飾company。參考譯文:當(dāng)然,即使是最愚笨的高管也應(yīng)該清楚,信任這一經(jīng)濟資產(chǎn)中最有價值的東西,很容易被摧毀,而且修復(fù)起來代價高昂——沒有什么比一家公司讓敏感的個人數(shù)據(jù)落入壞人之手更容易摧毀信任了。Justasbossesandboardshavefinallysortedouttheirworstaccountingandcompliancetroubles,andimprovedtheirfeeblecorporationgovernance,anewproblemthreatenstoearnthem——especiallyinAmerica——thesortofnastyheadlinesthatinevitablyleadtoheadsrollingintheexecutivesuite:datainsecurity.詞匯突破:compliance[k?m?pla??ns]n.順從,服從;符合;屈從;可塑性corporation[?k??p??re??n]n.公司;法人(團體);社團;市政當(dāng)局nasty[?nɑ?sti]adj.極差的;惡心的;惡意的;有害的;嚴(yán)重的(傷、疾?。?;粗魯?shù)模铝鞯?;可惡的;難對付的n.令人不快的人(或物);可惡;恐怖錄像或影片結(jié)構(gòu)分析:本句的主干結(jié)構(gòu)為anewproblemthreatenstoearnthemthesortofnastyheadlines。句首Justas引導(dǎo)時間狀語從句,從句中有兩個并列的謂語動詞:sortedout和improved。兩個破折號之間是插入成分,起補充說明作用,第二個破折號后面是anewproblem的同位語,其中心詞是headlines,后跟that引導(dǎo)定語從句。參考譯文:就在老板和董事會終于解決了他們最糟糕的會計和合規(guī)問題,并改善了他們薄弱的公司治理之際,一個新問題威脅著他們——尤其是在美國——成為令人討厭的頭條新聞,這不可避免地會導(dǎo)致管理層人員流失。這個問題就是:數(shù)據(jù)不安全。Fromthemiddle-classfamilyperspective,muchofthis,understandably,looksfarlesslikeanopportunitytoexercisemorefinancialresponsibility,andagooddealmorelikeafrighteningaccelerationofthewholesaleshiftoffinancialriskontotheiralreadyoverburdenedshoulders.詞匯突破:acceleration[?k?sel??re??(?)n]n.加速,促進;[物]加速度;跳級wholesale[?h??lse?l]n.批發(fā)adj.批發(fā)的;大規(guī)模的adv.大規(guī)模地;以批發(fā)方式v.批發(fā);經(jīng)營批發(fā)業(yè)overburden[???v??b??dn]v.(使)負擔(dān)過重;給……過多工作(或壓力)n.巖石覆蓋;過重負擔(dān)結(jié)構(gòu)分析:該句的主干結(jié)構(gòu)是:muchofthislooksfarlesslike...,andagooddealmorelike...。From引導(dǎo)的是介詞短語作狀語,this指代的是上文的統(tǒng)計調(diào)查,句尾很長的介詞短語ofthewholesaleshiftoffinancial

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論