![英語(yǔ)語(yǔ)法和漢語(yǔ)語(yǔ)法的對(duì)比分析_第1頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/5b49167b160119e78b2b1eda9a46e992/5b49167b160119e78b2b1eda9a46e9921.gif)
![英語(yǔ)語(yǔ)法和漢語(yǔ)語(yǔ)法的對(duì)比分析_第2頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/5b49167b160119e78b2b1eda9a46e992/5b49167b160119e78b2b1eda9a46e9922.gif)
![英語(yǔ)語(yǔ)法和漢語(yǔ)語(yǔ)法的對(duì)比分析_第3頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/5b49167b160119e78b2b1eda9a46e992/5b49167b160119e78b2b1eda9a46e9923.gif)
![英語(yǔ)語(yǔ)法和漢語(yǔ)語(yǔ)法的對(duì)比分析_第4頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/5b49167b160119e78b2b1eda9a46e992/5b49167b160119e78b2b1eda9a46e9924.gif)
![英語(yǔ)語(yǔ)法和漢語(yǔ)語(yǔ)法的對(duì)比分析_第5頁(yè)](http://file4.renrendoc.com/view/5b49167b160119e78b2b1eda9a46e992/5b49167b160119e78b2b1eda9a46e9925.gif)
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
英語(yǔ)語(yǔ)法和漢語(yǔ)語(yǔ)法的對(duì)比分析摘要:漢語(yǔ)和英語(yǔ)是世界上重要的語(yǔ)言,英語(yǔ)是使用范圍最廣的語(yǔ)言,而漢語(yǔ)是使用人數(shù)最多的語(yǔ)言。隨著中國(guó)綜合國(guó)力的增強(qiáng),在國(guó)際貿(mào)易中影響力的日益強(qiáng)大,漢語(yǔ)的地位也在逐漸提升。因此,學(xué)習(xí)英語(yǔ)和漢語(yǔ)對(duì)促進(jìn)世界經(jīng)濟(jì)的發(fā)展具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。英語(yǔ)和漢語(yǔ)是兩種不同的語(yǔ)言,在語(yǔ)法上既存在相同之處,又存在不同之處。不管是學(xué)習(xí)英語(yǔ)還是學(xué)習(xí)漢語(yǔ),語(yǔ)法知識(shí)的正確運(yùn)用有助于我們語(yǔ)言的學(xué)習(xí)。在接下來(lái)的論述中,筆者將會(huì)分析英語(yǔ)語(yǔ)法和漢語(yǔ)語(yǔ)法的異同點(diǎn),旨在幫助學(xué)習(xí)者和教學(xué)者更好地學(xué)習(xí)和傳授語(yǔ)言,讓世界的交流變得更加密切。關(guān)鍵詞:漢語(yǔ);英語(yǔ);語(yǔ)法;邏輯思維;伴隨著中國(guó)影響力逐漸增大,英語(yǔ)和漢語(yǔ)已經(jīng)成為世界上最重要的兩種語(yǔ)言,在今后的發(fā)展過(guò)程中,學(xué)習(xí)英語(yǔ)和漢語(yǔ)的人數(shù)將會(huì)逐漸增多。這樣的大環(huán)境,給對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)帶來(lái)了較大的工作量和挑戰(zhàn)。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中要想學(xué)習(xí)好漢語(yǔ),必須了解漢語(yǔ)和英語(yǔ)語(yǔ)法上的差異和相同點(diǎn),讓語(yǔ)法成為我們學(xué)習(xí)外語(yǔ)的一種工具。一、英語(yǔ)語(yǔ)法和漢語(yǔ)語(yǔ)法的相同之處首先,句子成分相似。不管是英語(yǔ)還是漢語(yǔ),其句子成分主要有6種,即主語(yǔ)、賓語(yǔ)、謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)。其次,不管是英語(yǔ)還是漢語(yǔ),都可以根據(jù)話語(yǔ)的語(yǔ)氣分為陳述句、疑問(wèn)句、祈使句和感嘆句。再次,英語(yǔ)和漢語(yǔ)詞性存在相同之處。在現(xiàn)代漢語(yǔ)教學(xué)中,有數(shù)量詞、連詞、借詞、代詞、形容詞、動(dòng)詞、名詞等,在英語(yǔ)教學(xué)中也存在著許多詞性詞語(yǔ),因此我們可以說(shuō)英語(yǔ)和漢語(yǔ)的詞性存在著許多相同之處。最后,我們?cè)诂F(xiàn)代英語(yǔ)教學(xué)和現(xiàn)代漢語(yǔ)教學(xué)中發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)和漢語(yǔ)詞性相同的詞,在使用方法上也存在相似之處。下面我們就以名詞為例,簡(jiǎn)要的分析漢語(yǔ)和英語(yǔ)對(duì)詞性相同的詞的使用用法?!懊~”(none)表示人或者事物的名稱。在漢語(yǔ)和英語(yǔ)中,它都可以作主語(yǔ)、賓語(yǔ)和定語(yǔ)。如:Boysusuallylikeplayingfootballverymuch.男孩們通常很喜歡踢足球在這個(gè)句子中,名詞boy和football分別作主語(yǔ)和賓語(yǔ)。在Pencilbox,appletree,womanteacher中,名詞pencil、apple和woman都作定語(yǔ),分別修飾名詞box、tree和teacher。二、英語(yǔ)語(yǔ)法和漢語(yǔ)語(yǔ)法的不同之處(一)漢語(yǔ)重意合,英語(yǔ)重形合現(xiàn)代漢語(yǔ)詞語(yǔ)或語(yǔ)句之間的連接,通常情況下需要借助詞語(yǔ)的含義和語(yǔ)句之間的邏輯關(guān)系來(lái)實(shí)現(xiàn)。英語(yǔ)和現(xiàn)代漢語(yǔ)不同,他們之間的語(yǔ)言傳遞需要借助詞語(yǔ)之間的形態(tài)手段來(lái)實(shí)現(xiàn)。現(xiàn)代英語(yǔ)重形合,現(xiàn)代漢語(yǔ)重意合,這是現(xiàn)代英語(yǔ)和漢語(yǔ)之間的重要區(qū)別?,F(xiàn)代漢語(yǔ)追求簡(jiǎn)潔、方便,重視意境的結(jié)合,和西方英語(yǔ)相比,漢語(yǔ)詞語(yǔ)缺乏嚴(yán)格意義上的形態(tài)變化。有些漢語(yǔ)詞語(yǔ)讓一些以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人無(wú)法理解,例如吃飯店、救火等,這些動(dòng)賓式詞語(yǔ)言簡(jiǎn)意賅,能夠給人傳遞相應(yīng)的表達(dá)效果。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該把這些詞語(yǔ)進(jìn)行分類(lèi),然后再解釋漢語(yǔ)詞語(yǔ)的意思。例如“吃飯店”等詞,可以把其規(guī)劃到工具賓語(yǔ)類(lèi),“吃飯店”的意思就是去飯店吃飯;“救火”等詞可以把其規(guī)劃到原因賓語(yǔ)類(lèi)詞語(yǔ),“救火”的意思是某些地方著火了需要撲救火。由此我們可以看出,現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)言表達(dá)需要結(jié)合當(dāng)時(shí)的語(yǔ)境,一些外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí),需要借助上下文的意思理解漢語(yǔ)的真正含義。馬致遠(yuǎn)的《天凈沙秋思》:“枯藤老樹(shù)昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬,夕陽(yáng)西下,斷腸人在天涯。”在這首小令當(dāng)中,只有下和在兩個(gè)動(dòng)詞,其余全是名詞。讀者要認(rèn)真體會(huì)全文的意旨,才能體會(huì)出馬致遠(yuǎn)身為游子,在秋天思念故鄉(xiāng),倦于漂泊的凄苦愁楚之情。與漢語(yǔ)相比,西方英語(yǔ)更加重視形合,詞語(yǔ)和語(yǔ)句之間的連接形式相當(dāng)豐富,包括關(guān)系代詞、關(guān)系連詞、連接副詞、介詞等。眾所周知,英語(yǔ)的詞語(yǔ)具有形態(tài)變化,通常情況下,英語(yǔ)詞和詞之間的連接需要有一個(gè)客觀的詞來(lái)連接,這有助于讀者的理解,但是現(xiàn)代漢語(yǔ)需要讀者自己去理解。如“Don'tcomeinuntilIcallyou.”這句簡(jiǎn)單的話就用了until來(lái)連接,使讀者不會(huì)產(chǎn)生誤解。但是在漢語(yǔ)中就不需要這樣的連接詞,“不叫你就不能進(jìn)來(lái)”。像這種連接詞的差異,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)老師應(yīng)該向?qū)W生重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)。漢語(yǔ)重意合英語(yǔ)重形合,只是相對(duì)兩種語(yǔ)言而說(shuō)的。在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,書(shū)面語(yǔ)使用關(guān)聯(lián)詞的數(shù)量要比口語(yǔ)多,因?yàn)樵跁?shū)面語(yǔ)中沒(méi)有口語(yǔ)的輔助詞語(yǔ),又要向廣大讀者清楚地描述出復(fù)雜的邏輯關(guān)系,這就需要借助關(guān)聯(lián)詞的使用。(二)漢語(yǔ)語(yǔ)序嚴(yán)格,英語(yǔ)語(yǔ)序隨意在英語(yǔ)中,許多詞語(yǔ)具有形態(tài)的變化,但是在漢語(yǔ)中并沒(méi)有詞性的變化,現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)言的傳達(dá)效果,則需要靠虛詞和語(yǔ)序來(lái)實(shí)現(xiàn)。例如兩個(gè)簡(jiǎn)單的詞語(yǔ)-——屢敗屢戰(zhàn)和屢戰(zhàn)屢敗,雖然這兩個(gè)詞語(yǔ)只是顛倒了一下順序,但是他們所傳達(dá)出的意思卻完全不一樣。在漢語(yǔ)的復(fù)句中,兩個(gè)句子的順序,通常情況下不能互相顛倒。例如“如果你不想吃飯,你就可以不吃飯”,如果把這句話顛倒順序,那這句話的意思將會(huì)發(fā)生改變,而且全然沒(méi)有邏輯性。但是在英語(yǔ)復(fù)句中,卻可以反著說(shuō)。例如:Ifyoudon'tfeellikegoing,youdon'thavetogo.或者Youdon'thavetogoifyoudon'tfeellikegoing.上述兩句話不管是從語(yǔ)法還是從語(yǔ)言邏輯上都是行得通的。這得益于英語(yǔ)的詞語(yǔ)具有豐富的詞性變化,詞與詞之間,詞語(yǔ)和語(yǔ)句之間可以通過(guò)英語(yǔ)詞語(yǔ)詞性的變化來(lái)表示出來(lái)。但是在漢語(yǔ)教學(xué)中,對(duì)語(yǔ)序有著嚴(yán)格的要求,因此在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中應(yīng)該強(qiáng)調(diào)漢語(yǔ)語(yǔ)序的重要性,防止英語(yǔ)的學(xué)習(xí)對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的負(fù)遷移作用。(三)漢語(yǔ)中是省略,英語(yǔ)中是完整在漢語(yǔ)表述過(guò)程中,如果上下文意思較為清晰,有些詞語(yǔ)就可以省略,例如:假如(你)不累,(你)就可以去;(你的)汽車(chē)在哪;(此時(shí))下雨了。相對(duì)于漢語(yǔ)來(lái)說(shuō),英語(yǔ)的語(yǔ)句較為完整,有些詞語(yǔ)在語(yǔ)境中就不能夠省略:Ifyouarenottired,thenyoucango.Whereisthecar?Itisrainingnow.我們前面說(shuō)到,英語(yǔ)更加重視形合,通常情況下,英語(yǔ)的句子比較完整,即使在一個(gè)句子中,缺乏主語(yǔ),他們也會(huì)選擇用一個(gè)It作為形式主語(yǔ)來(lái)保證句子的完整。通過(guò)上述分析,我們可以看出,漢語(yǔ)更加注重語(yǔ)言意思的表達(dá),通常情況下較為簡(jiǎn)潔,而英語(yǔ)更加重視語(yǔ)言的精準(zhǔn)性。因此,教師在進(jìn)行對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)時(shí),要特別強(qiáng)調(diào)漢語(yǔ)語(yǔ)言的簡(jiǎn)練和簡(jiǎn)潔,防止他們的語(yǔ)言對(duì)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)產(chǎn)生負(fù)遷移作用。在教學(xué)過(guò)程中,幫助學(xué)生總結(jié)英語(yǔ)和漢語(yǔ)的語(yǔ)法共同點(diǎn),讓學(xué)生的母語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)產(chǎn)生正遷移作用。(四)漢語(yǔ)量詞豐富,英語(yǔ)量詞缺乏漢語(yǔ)中具有很多的量詞,這些量詞不僅詞量豐富,而且表現(xiàn)形式也特別豐富。不僅相對(duì)于英語(yǔ),相對(duì)于世界上任何一種語(yǔ)言來(lái)說(shuō),漢語(yǔ)的量詞都是非常豐富的,這是漢語(yǔ)的重要特點(diǎn)之一。相對(duì)于漢語(yǔ)中的量詞,英語(yǔ)則需要借助名詞來(lái)體現(xiàn)量這一概念,在英語(yǔ)中,并沒(méi)有把量詞作為一個(gè)單獨(dú)的一類(lèi)詞。例如“Acupoftea.”在漢語(yǔ)中,一個(gè)量詞可以描述許多個(gè)事物,用“張”這個(gè)量詞可以表述一張桌子、一張紙、一張臉、一張面膜。從量詞的使用上也體現(xiàn)出我國(guó)古代就有了范疇化的思維。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,漢語(yǔ)中的量詞也是外國(guó)友人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的一大重點(diǎn)。不同的名詞需要選用不同的量詞,這對(duì)于他們來(lái)說(shuō)存在著很大的難度。因此在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)時(shí),漢語(yǔ)老師應(yīng)該幫助外國(guó)友人建立起量詞和名詞的物體聯(lián)想記憶,通過(guò)分類(lèi)的方法學(xué)習(xí)不同的漢語(yǔ)量詞。在小學(xué)教學(xué)階段,學(xué)生通常會(huì)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)中的量詞,這對(duì)于小學(xué)生來(lái)說(shuō)也有一定難度。在對(duì)外教育過(guò)程中,這些外國(guó)友人很少接觸過(guò)中國(guó)的這些量詞,因此在對(duì)外教學(xué)過(guò)程中,漢語(yǔ)老師應(yīng)該付出較大的耐心。對(duì)外漢語(yǔ)教師不僅要幫助學(xué)生建立起量詞和物體的記憶,還要讓學(xué)生通過(guò)訓(xùn)練題的形式鞏固學(xué)習(xí)效果。只有這樣,外國(guó)友人在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)量詞時(shí)才能夠準(zhǔn)確地掌握漢語(yǔ)量詞。(五)漢語(yǔ)順序優(yōu)先,英語(yǔ)重要性優(yōu)先在漢語(yǔ)語(yǔ)言表達(dá)過(guò)程中,通常遵循時(shí)間順序原則。采用時(shí)間順序,符合中國(guó)人的思維邏輯順序,也符合中國(guó)人的語(yǔ)言敘述習(xí)慣。首先,漢語(yǔ)遵循時(shí)間事理先后律。在日常交際中,我們可以發(fā)現(xiàn),我們首先會(huì)說(shuō)一些較早發(fā)生的事情,而后說(shuō)一些發(fā)生時(shí)間較晚的事情。這就是我們漢語(yǔ)所遵循的時(shí)間先后規(guī)律。在小學(xué)語(yǔ)文教學(xué)中,小學(xué)語(yǔ)文教師就向?qū)W生講授“因?yàn)椤薄八浴边@樣的關(guān)聯(lián)詞,“因?yàn)槲覜](méi)有吃飯,所以我餓了”,這就是現(xiàn)代漢語(yǔ)遵循事理先后率的具體體現(xiàn)。其次,漢語(yǔ)遵循空間地位大小律。在漢語(yǔ)表述中,通常情況下空間大的先說(shuō)而空間較小的則后面說(shuō)。中華民族受傳統(tǒng)封建社會(huì)的影響,有著嚴(yán)格的尊卑有序思想。但是在英語(yǔ)語(yǔ)言表述中,則強(qiáng)調(diào)實(shí)踐的重要性,重要的事情則說(shuō)在前面。他們會(huì)把重要的事情說(shuō)在前面,引起聽(tīng)語(yǔ)者的注意,通常情況下,他們會(huì)根據(jù)事情的重要性順序來(lái)進(jìn)行敘述。例如在漢語(yǔ)語(yǔ)言敘述中,“明天我要去公司開(kāi)會(huì),后天我去北京出差”,在英語(yǔ)語(yǔ)言敘述中:Iamgoingtocompanytohavemeetingstomorrow,goingtoBeijingforbusinessthedayaftertomorrow。我國(guó)學(xué)界的泰山北斗季羨林先生說(shuō)過(guò),語(yǔ)言是人們思維形式的外在表現(xiàn)。通過(guò)上述分析,我們可以看出,漢語(yǔ)的語(yǔ)言邏輯和英語(yǔ)的語(yǔ)言邏輯存在著巨大的差別。這也代表著我們中國(guó)人和西方人在思維方式上存在著較大的差異。漢語(yǔ)中是意境和意思的表達(dá),講究簡(jiǎn)潔和傳遞的效果,而英語(yǔ)在語(yǔ)言表述中則強(qiáng)調(diào)言語(yǔ)的完整性。也有專(zhuān)家學(xué)者提出,中國(guó)人的思維模式是綜合,而西方人的思維模式是分析。不管是在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)過(guò)程中,還是在學(xué)習(xí)英語(yǔ)過(guò)程中,都應(yīng)該讓學(xué)習(xí)者了解本國(guó)語(yǔ)言和所學(xué)語(yǔ)言語(yǔ)法上的差異和相同點(diǎn),讓母語(yǔ)語(yǔ)法和所學(xué)語(yǔ)言語(yǔ)法的相同點(diǎn)成為我們學(xué)習(xí)語(yǔ)言的一種工具,防止自己的母語(yǔ)對(duì)學(xué)習(xí)另外一種語(yǔ)言產(chǎn)生負(fù)遷移作用
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度爆炸事故和解賠償及后期修復(fù)服務(wù)合同
- 數(shù)據(jù)科學(xué)在商業(yè)決策中的應(yīng)用作業(yè)指導(dǎo)書(shū)
- 農(nóng)業(yè)生產(chǎn)循環(huán)經(jīng)濟(jì)方案
- 一機(jī)簽首批電焊條出口合同
- 五金機(jī)電購(gòu)銷(xiāo)合同
- 農(nóng)民培訓(xùn)教材農(nóng)業(yè)科技知識(shí)普及手冊(cè)
- 商業(yè)策劃實(shí)戰(zhàn)手冊(cè)
- 調(diào)研報(bào)告式公司規(guī)章制度匯編
- 離婚房子給小孩離婚協(xié)議書(shū)
- 股權(quán)收購(gòu)協(xié)議書(shū)樣式年
- GB/T 45177-2024人工光型植物工廠光環(huán)境技術(shù)規(guī)范
- 2025年個(gè)人學(xué)習(xí)領(lǐng)導(dǎo)講話心得體會(huì)和工作措施例文(6篇)
- 2025大連機(jī)場(chǎng)招聘109人易考易錯(cuò)模擬試題(共500題)試卷后附參考答案
- 2020-2025年中國(guó)中小企業(yè)行業(yè)市場(chǎng)調(diào)研分析及投資戰(zhàn)略咨詢報(bào)告
- 物流中心原材料入庫(kù)流程
- 新HSK一至六級(jí)詞匯表
- 過(guò)松源晨炊漆公店(其五)課件
- 安全事故案例圖片(76張)課件
- 預(yù)應(yīng)力錨索施工方案
- 豇豆生產(chǎn)技術(shù)規(guī)程
- MES運(yùn)行管理辦法
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論