




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
房地產(chǎn)開發(fā)realestatedevelopmentexploitationofrealestate房地產(chǎn)工程realestateprojects.房地產(chǎn)公司realestateagency;房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人realestateagent;realtor;房地產(chǎn)市場realestatemarket;房地產(chǎn)稅realestatetax;housingandlandtax;housepropertytax;houseduty;房地產(chǎn)業(yè)務(wù)realestatebusiness;房地產(chǎn)帳戶lotandbuildingaccount房地產(chǎn)評(píng)估RealEstateAppraisal;RealEstateAraisal;RealEpigAppraisal;PropertyValuation;房地產(chǎn)投資realestateinvestment;investmentinrealestate;propertyinvestment;investmentproperty;房地產(chǎn)英語大家共享EnglishforRealEstate房地產(chǎn)英語
AfterChina’entryintoWTO,foreignestatetradeexpandsrapidlywithlargesumofdollarsofteninvolved,thusagoodcommandofestateEnglishinconformitywithinternationalpracticebecomesmoreessential,especiallytoaoutstandingrealestateagent.入世以后,跨國房地產(chǎn)交易越來越多,涉外交易動(dòng)輒千百萬;地道、準(zhǔn)確、符合國際慣例的房地產(chǎn)英語無疑是促成交易、避免誤解的必備條件,特別是對(duì)于一個(gè)出色的房地產(chǎn)代理商來說,其重要性就更為突出。
CatalogueforRealEstateEnglish房地產(chǎn)英語目錄
Chapter1.ResidentialFlat住宅物業(yè)
²
ResidentialFlatforSale出售住宅物業(yè)
²
ResidentialPropertyforPurchase購買住宅物業(yè)
²
SampleofTenancyAgreement租賃協(xié)議樣本
²
VisitingtheFlatforSale視察出售物業(yè)
²
ResidentialPropertyforLease租賃出售物業(yè)
²
SampleofShophouseUnitLeaseContract商店攤位租賃合同樣本
²
VisitingtheFlatforLease視察出租住宅
Chapter2.PropertyUnderConstruction樓花
²
VisitingShowFlat參觀示范單位
²
ResidentialPropertyUnderConstructionforSale出售樓花單位
Chapter3.OfficeProperty辦公室物業(yè)
²
OfficeUnitforLease出租辦公室物業(yè)
²
Receipt收據(jù)
²
SellingOfficeProperty出售辦公室物業(yè)
²
CommercialbuildingforLease出租商業(yè)大廈
²
AdvertisementsforRealEstate房地產(chǎn)廣告
Chapter4.EnglishvocabularyforRealEstate房地產(chǎn)英語詞匯
Chapter1.ResidentialFlat住宅物業(yè)
1.ResidentialFlatForSale出售住宅物業(yè)
Scene:ABCPropertiesCompany,TaiKooShingBranch場景:ABC地產(chǎn)代理公司太古城分行
A:Agent-JamesWilson物業(yè)代理詹姆士.威爾遜
B:Client-MrJohnson客戶約翰遜先生
A:Goodmorning,Sir.Haveaseatplease.先生,早晨好,請(qǐng)坐。
B:IwouldliketoknowthestateoftheresidentialpropertymarketrightnowbecauseIhaveanapartmenttosell.我想知道現(xiàn)時(shí)住宅物業(yè)的市場情況,因?yàn)槲蚁氚盐业淖≌鍪邸?/p>
A:Sure,hereismybusinesscard.I’mJamesWilson.Letmeexplaintoyouhowthingsare.Inrecentmonths,thedemandforresidentialpropertieshasbecomeextremelyhigh.Thepriceforresidentialpropertyisrisingalmosttwentypercent.沒問題,這是我的名片,我叫詹姆士.威爾遜。讓我向你解釋一下住宅物業(yè)的市場情況,最近數(shù)月住宅物業(yè)需求甚殷,住宅物業(yè)的價(jià)格上升了差不多兩成。
B:Really?SinceIhavetogobacktoEnglandwithinthenextfewmonths,Iwouldliketosellmyapartmentassoonaspossible.真的?由于我必須于數(shù)月內(nèi)返回英國,所以我想盡快賣出我的房子。
A:Don’tworry,Sir.Ithinkit’saseller’smarketnow.Letmegetdownsomeinformationaboutyourapartmentfirst.Whatisyourproperty’saddress?先生,不用擔(dān)心,我相信對(duì)賣家而言這是很好的時(shí)機(jī)。讓我先記錄一些關(guān)于你的住宅的資料,請(qǐng)問你的房子在哪里?
B:FlatC,15/F,TongHouse,TaiKooShing.在太古城唐廈十五樓C室。
A:Whatisthesquareareaofyourproperty?Howmanybedroomsandlivingrooms?你的單位面積有多大?有多少間睡房和客廳?
B:Itsgrossareaisapproximatelyninehundredsquarefeet.There’sonelivingroom,onediningroom,onemasterroomandtwobedrooms.
建筑面積約九百平方英尺,有一個(gè)客廳、一個(gè)飯廳、一間主人套房和兩間睡房。
A:Howisyourpropertyorientationandview?你的房子的座向及觀景怎樣?
B:Itisonthesouthwithahillsideview.它是向南而面對(duì)山景的。
A:ThemarketpriceforTongHouseisaroundfivethousandHongKongdollarspersquarefoot,butitalsodependsontheinternallayoutandconditionofthehouse.唐廈的市場售價(jià)每平方英尺約五千港元,不過要視單位的內(nèi)部間格及裝修而定。
B:IwouldliketomarkfourpointfivemillionHongKongdollars.我希望訂價(jià)為港幣四百五十萬元。
A:MayIhaveyournameandcontactnumber,Sir?先生,可否告知我你的名字及聯(lián)絡(luò)電話號(hào)碼?
B:Johnson,andmycontactnumberis28765432.Myofficenumberis2134567.我叫約翰遜,我的聯(lián)系電話是28765432,而公司電話號(hào)碼是21234567。
A:Thankyou,MrJohnson.MayIaskyouonemorequestion?Whenwillyourpropertybecomeavailable?謝謝你,約翰遜先生。請(qǐng)問你的單位何時(shí)可以交付?
B:Inaboutonemonth.約一個(gè)月之后。
A:Also,MrJohnson,Iwouldliketoremindyoumycompanywillchargeacommissionequivalenttoonepercentofthetransactionpriceintheeventofasuccessfulsellingofthepropertythroughourintroduction.還有,約翰遜先生,我想提醒你如果我們?yōu)槟愠晒榻B買家,本公司會(huì)向你收取成交價(jià)的百分之一作為傭金。
B:Noproblem.沒有問題。
A:Thankyouverymuch.Iwillintroduceyourpropertytoourclients.Whentheywanttoseeyourproperty,Iwillgiveyouacall.非常感謝,我會(huì)把你的物業(yè)介紹給我公司的客戶,如果客戶想看樓,我會(huì)通知你的。
B:Thankyou.謝謝。
2.ResidentialPropertyforPurchase購買住宅物業(yè)
Scene:ABCPropertiesCompany,TaiKooShingBranch場景:ABC地產(chǎn)代理公司太古城分行
A:Agent-JamesWilson物業(yè)代理詹姆士.威爾遜
B:Client-Mrs.Chen客戶陳太太
A:Goodmorning,Madam,andhowdoyoudo?早晨好,太太,你好!
B:Fine.Iwouldliketocheckouttoday’snewspaperadvertisingonTongHouse早晨好,我想查詢你們?cè)诮裉斓膱?bào)章中刊登有關(guān)唐廈的廣告。
A:Yes,Madan.Haveaseatplease.IthinkyoumeantheonemarkedatfourpointfivemillionHongkongdollars.MayIhaveyourname,please?好的,太太,請(qǐng)坐。我想你所指的是訂價(jià)四百五十萬那個(gè)樓盤。請(qǐng)問我可以如何稱呼你?
B:I’mMrs.Chen.Istheflatstillavailable?我是陳太太,那個(gè)單位是否已售出?
A:Mrs.Chen,hereismynamecard.I’mJamesWilson.TheTongHouseisaboutseventeenyearsoldbuttheinternalconditionisfine.MayIknowifyouarefamiliarwiththeneighborhoodhere?DoyouknowthelocationofTongHouse?陳太太,這是我的名片,我是詹姆士.約翰遜。唐廈的樓齡約有十七年,不過樓宇保養(yǎng)良好。你對(duì)附近的環(huán)境熟識(shí)嗎?你知道唐廈的位置在哪里嗎?
B:No,Idon’tlivearoundthere,butIknowthelocationandenvironmentofTaiKooShing.IknowtheaveragepriceoffivethousandHongKongDollarspersquarefootisveryattractive.MayIknowthesize,thelayoutandtheviewofthehouse?我不住在附近,但我清楚太古城的位置及周圍環(huán)境。在太古城每平方英尺港幣五千元的售價(jià)很吸引人,可否告訴我那個(gè)單位的面積、間格和觀景怎樣的?
A:Sure.theareaofthisflatisaroundninehundredsquarefeet.Itisdesignedasonelivingroom,onediningroom,onemasterbedroomandtwobedrooms.當(dāng)然可以。房子面積約九百平方英尺,單位設(shè)計(jì)為一個(gè)客廳、一個(gè)飯廳、一個(gè)主人套房和兩個(gè)睡房。
B:Doyouhavethefloorplanofthebuilding?你有沒有這大廈的平面圖?
A:Yes,Mrs.Chen.Hereitis.Forthisunit,theefficiencyrateisveryhighbecausethelayoutisveryeffective.Also,theownerkeepsthehouseinagoodcondition.MaybeIcanshowyouthehouse.有的,陳太太,這就是了。以這單位而方言,由于它實(shí)用的設(shè)計(jì),所以實(shí)用率很高;再者,業(yè)主把這單位保持得非常好?;蛘呶蚁葞憧纯催@單位。
B:Verywell.Canwegonow?非常好,是不是現(xiàn)在就去?
A:Givemeaminute.Letmecalltheownerfirst.請(qǐng)稍等,讓我先通知業(yè)主。
Thankyou.謝謝。
SampleofTenancyAgreement租賃協(xié)議樣本
ThisagreementismadeonthisthirtiethdayofSeptember1999byandbetweenChenJianminof221SichuanRoadandZhangJieof345LintongRoad,asfollows:
本協(xié)議簽于1999年9月30日?,F(xiàn)住四川路221號(hào)的陳建民與現(xiàn)住臨潼路345號(hào)的張捷達(dá)成協(xié)議如下:
ThesaidChenJianminherebyletstothesaidZhangJieadwellingflatofNo.404(hereinafterreferredtoasthesaidflat),situatedin999FeiyunRoad,forthetermoftwoyearsfollowedbyeachtermoftwoyearsuntilonemonth’snoticetoquitisgivenbyortoeitherparty,atthemonthlyrentofH.K.$900payableinadvanceonthefirstdayofeachandeverycalendarmonth.ThetenancyistocommenceonthefirstdayofOctober,onedayafterthesaidagreementissigned.
立約人陳建民根據(jù)本協(xié)議將其位于飛云路999號(hào)內(nèi)標(biāo)號(hào)為404的一套房間(以下稱為涉約套房)租給立約人張捷。租期為兩年,以后每兩年轉(zhuǎn)期一次,直至任何一方通知廢約為止,廢約通知須在一個(gè)整月之前發(fā)出。租金定為每月港幣900元,在每月的第一天交納。租期在簽約后一天,即本年度10月1日開始。
AndthesaidChenJianminundertakestopaythelandtaxandthepropertytax,andtokeepthesaidflatinallnecessaryrepairs,solongasthesaidZhangJieshallcontinuetherein.AndthesaidZhangJieshallundertaketotakethesaidflatofChenJianminforandatthebeforementionedtermandrent,andpayalltaxesexceptthoseonlandorproperty,andtoabidebytheotherconditionsaforesaid.
陳建民承諾交納地皮稅和財(cái)產(chǎn)稅,并在張捷租期之內(nèi)承擔(dān)涉約套房的各種維修。張捷應(yīng)承諾愿按上述期限及租金租用該涉約套房,交納除地皮稅及財(cái)產(chǎn)稅之外的稅款,同時(shí)遵守上述其他條件。
Wegetourhandsthedayandyearaforesaid.
我們?cè)谏狭腥掌诤灻?/p>
InthepresenceofZhouWenqi(Signature)
見證人:周文啟
ChenJianmin(Signature)
ZhangJie(Signature)
立約人:陳建民張捷
注釋:
1.Let:此處作“出租”解。
2.Noticetoquit:搬家的預(yù)先通知。quit在此作“搬出”、“遷出”解。
3.Eachandevery:每一個(gè)。
4.Tenancy:(土地、房屋等的)租賃;租賃期限。
5.Continue:在此相當(dāng)于continuetostay。
6.Therein:在那里。
7.Abideby:遵守(法律、決定等);信守(諾言等)。
8.gethands(to)=sethands(to):簽名。
3.VisitingtheflatforSale視察出售物業(yè)
Scene:AfterMrs.Chensignedtheinspectionrecord,JamesWilsonshowsMrs.ChentoMr.Johnson’shouse.Bellrings.場景:陳太太簽署看樓紀(jì)錄書后,詹姆士.威爾遜帶陳太太到約翰遜先生的房子實(shí)地視察。門鈴響了。
A:Agent-JamesWilson物業(yè)代理詹姆士.威爾遜
B:Buyer-Mrs.Chen買家陳太太
S:Seller-Mr.Johnson賣家約翰遜先生
A:Hello,Mr.Johnson.IhaveMrs.Chentocheckoutthehouse.您好,約翰遜先生。這是陳太太,她來看你的房子。
S:pleasecomeinandfeelfreetotakealookaroundthehouse.請(qǐng)進(jìn)來隨便參觀。
A:Mrs.Chen,asyoucansee,thedecorationisinperfectcondition.Thekitchenisonyourleft.Look!Itissobigthatyoucanfitfivepeopleinside.(Theywalktothelivingroom).Thelayoutoftheflatisonediningroom,andlivingroom,onemasterbedroomandtwobedrooms.Thegrossareaofthisunitisninehundredandthirteensquarefeet.陳太太,這個(gè)單位裝修挺好的,廚房就在左邊,看!廚房或以容納五個(gè)人。(他們走進(jìn)客廳)這間房子的基本設(shè)計(jì)為三房二廳,包括一個(gè)客廳、一個(gè)飯廳、一間主人套房連洗手間和兩間睡房。建筑面積是九百一十三平方英尺。
B:Doesthisapartmentfacesouth?這房子是否向南?
A:Thelivingroomfacessouthandthebedroomsfacenorth.Mrs.Chen,whatdoyouthinkofthisunit?Ithasabeautifulhillviewandquietenvironment.Also,TaiKooShinghasmanyamenitiessuchasagrandshoppingmall,wonderfulplayground,residentsclub,fourstandardtenniscourtsandfewsupermarkets.Also,itisconvenientlylocatedforpublictransportationliketheMTRandbuses.客房向南,則睡房向北。陳太太,你覺得這個(gè)單位怎么樣?這個(gè)單位面向風(fēng)景,風(fēng)景不錯(cuò),靜中帶旺,而且太古城設(shè)施齊全:有大型購物商場、兒童游樂場、住客會(huì)所、四個(gè)標(biāo)準(zhǔn)網(wǎng)球場、超級(jí)市場等,并且鄰近地鐵站及有多種交通工具,非常方便。
B:Great!很好!
A:MayIaskifyourinterestintheunitisforinvestmentorself-use.陳太太,你買這單位是投資還是自用呢?
B:ThepurposeisforinvestmentbecauseIhearfrommyfriendthattherentalreturnforTaiKooShingisnotbad.我的目的是投資,因?yàn)槲衣犝f太古城的物業(yè)租金回報(bào)不錯(cuò)。
A:Sure.Mrs.Chen,therentforthisunitisaroundthirty-fivethousandHongKongdollars.Theyieldisalmosttenpercent.TherearemanyJapaneseandWesternerslovetolivehere.It’sonlybecauseMr.JohnsonmustgobacktoEnglandthathehastosellthisunit.這是肯定的。陳太太,這單位每月租金約三萬五千元,回報(bào)率約百分之十。很多日本人和西方人都喜歡在這里居住。因?yàn)榻o翰遜先生必須返回英國,否則他可不愿意賣這單位的。
B:Iunderstand.TheflatisunderagoodconditionandIdon’thavetoredecorateitlater.But,I’vegottodiscussitwithmthusbandfirst.Mr.wilson,howaboutIcallyoutomakeanappointmentagain?我明白。這單位基本情況很好,我不需要重新裝修,不過,我要先與我的丈夫商量。威爾遜先生,不如我再給你打電話確定另一個(gè)約會(huì)吧。
A:Sure.Mrs.Chen,anyway,IshouldremindyouthatyoumustbequickbecauseIhaveotherclientsrequestingtocheckthisunitlater.沒有問題。陳太太,不過,我必須提醒你要快點(diǎn)決定,因?yàn)檫€有其他客戶要求看這單位的。
B:Okay.I’llcallyoulater.好的,我稍后再給你找電話。
A:Thankyou,MrJohnson.I’llcallyouwhenIgetbacktotheoffice.謝謝你,約翰遜先生,我回公司后再與你以電話聯(lián)絡(luò)。
S:Thankyou.I’llwaitforyourcall.Bye.謝謝。我等你的電話,再見。
A:Bye.再見。
4.ResidentialPropertyforLease租賃住宅物業(yè)
Scene:ABCPropertiesCompany,RobinsonRoadBranch場景:ABC地產(chǎn)代理公司太古城分行
A:Agent-ChenLu物業(yè)代理陳路
B:Client-Mr.Roberts客戶羅伯茨先生
A:Hi,Sir.MayIhelpyou?先生,你好,我可以幫你忙嗎?
B:Yes,please.Iamlookingtoleaseanapartment.好的,麻煩你。我正在找一個(gè)出租住宅。
A:Thisismybusinesscard.IamChenLu.Nicetomeetyou.這是我的名片,我叫陳路。很高興認(rèn)識(shí)你。
B:Thankyou.IamSamRoberts.Iamlookingforanapartmentofaroundonethousandsquarefeetformyfamily.謝謝,我是羅伯茨。我正找一個(gè)約一千平方英尺的住宅公寓給我的家人。
A:Mr.Roberts,areyoufamiliarwiththisarea?羅伯茨先生,你是否熟識(shí)這一區(qū)呢?
B:Yes,IamlivinginRoseGardennow,buttheleasewillexpireintwomonths.Thelandlordisgoingtosellhisapartment.是的,我現(xiàn)在住在玫瑰花園,不過租約將在兩個(gè)月后到期,業(yè)主已決定出售那住宅公寓。
A:Isee.Iguessyoupreferremaininginthesameneighborhood.Letmecheckthecomputer’spropertydataforyoufirst.(Afterafewminutes.)Sir,doyouknowRobinsonGarden?我明白,羅伯茨先生,我估計(jì)你希望住在同區(qū)附近,對(duì)嗎?讓我先查看電腦物業(yè)資料。(約數(shù)分鐘后。)先生,你可知道魯賓遜花園?
B:No.I’msorrytosay.(ChenLupointsoutthelocationofRobinsonGardinfromthemap.)對(duì)不起,我不知道。(陳路將該區(qū)地圖給羅伯茨先生看,并指示該大廈位置。)
A:Robisongardenisonlytwoyearsold.Thefirstfloorisaprestigiouslobbyandtheentranceofacarpark.Thesecondandthirdfloorisforcarparkingonly.Thefourthflooristheclubhouse,whichincludesafitnesscenterandoneswimmingpool.Overtheplatformaretwoofthirtylevelresidentialbuildings.Therearefourunitsineachfloor.Theunitareasarebetweeneighthundredsquarefeet.Themid-levelhasonevacantunitforlease.Thegrossareaisonethousandthreehundredsquarefeetandthenetareaisalmostonethousandsquarefeet.Thelayoutoftheunitincludesonehugelivingroom,onediningroomandthreebedrooms.Themaid’sroomisattachedtothekitchen.魯賓遜花園樓齡只有兩年,這大廈設(shè)計(jì)是地面首層為大堂及停車場入口,第二和第三層為停車場,第四層是會(huì)所,包括健身室及游泳池。平臺(tái)上為兩幢三十層的住宅,每層有四個(gè)單位,單位面積由八百平方英尺至一千三百平方英尺?,F(xiàn)在中層有一個(gè)出租單位,建筑面積約一千三百平方英尺,實(shí)用面積接近一千平方英尺,單位設(shè)計(jì)為一個(gè)大客廳、一個(gè)飯廳及三個(gè)睡房,而工人房則連接廚房。
B:Isitfurnishedornon-furnished?單位是否備有家具?
A:Itisafurnishedapartmentwithnecessaryhomeappliances.這單位是否備有家具及一般家庭電器。
B:Howmuchistherent?租金是多少?
A:Theaskingrentisforty-fivethousandHongKongdollarspermonth.租金是每月港幣四萬五千元。
B:Okay.Iwouldliketocheckthehousewithmywifetomorrownightafterseven.Also,canyoushowmetwomoreapartmentsforourcomparisonatthesametime?可以,我想與太太明晚七時(shí)后去看看那住宅公寓。與此同時(shí),你可否為我安排多看兩個(gè)住宅公寓以作比較?
A:Sure,Mr.Roberts.I’llarrangethingsforyoutomorrownight.MayIhaveyourtelephonenumberinordertoconfirmtheappointment?當(dāng)然可以,羅伯茨先生。明晚我將為你安排??煞癜涯愕碾娫捥?hào)碼給我,以便聯(lián)絡(luò)你確定約會(huì)?
B:Yes.Myofficenumberis25242524.IncaseIamnotinmyoffice,youcanalsocontactmymobilephone.Thenumberis90887766.好的,我公司的電話號(hào)碼是25242524,如果我不在公司,你可致電我的手提電話,號(hào)碼是90887766。
A:Thankyou,Mr.Roberts.I’llhavealltheinformationandgetbacktoyouassoonaspossible.謝謝你,羅伯茨先生,當(dāng)我搜集所有資料后,會(huì)盡快回復(fù)你。
SampleofShophouseUnitLeaseContract商店攤位租賃合同樣本ThisAgreementismadeat_____,onthe_____dayof_____2001,between_____,hereinafter
calledthe“l(fā)essor“andMr./Mrs/Miss_____,hereinaftercalledthe“Lessee“.
本合同在_____于2001年___月___日簽訂。合同雙方為:_____(以下稱為“出租人”)和____先生/夫人/小姐(以下稱為“承租人)。
Thepartiestothecontractagreeasfollows:
合同雙方均同意以下條款:
1.TheLessoragreestoleaseandtheLesseeagreestotakeonleaseunit(s)ofshophouses,RoomNos_____,situatedat_____Road,Tambon______,Districtof_____,Provinceof_____,withtelephonenumber_____,foraperiodof____yearsatamonthlyrentalof___baht.
出租人同意出租,承租人同意租賃位于____府____區(qū)____鄉(xiāng)____路的店房___間,房號(hào)為____,電話號(hào)碼為____,租期為____年,月租金_____銖(泰幣)。
2.TheLeaseperiodaforementionedinClause1shallbeeffectiveasofthedatetheLessorcompletesalldetailsasinClause3,andnotifiestheLesseeinwritingwithin7daysthereof.
在以上第1條款中所規(guī)定的租期,從出租人完成第3條款所有規(guī)定并在7天內(nèi)通知承租方后開始生效。
3.TheLessoragreestocompleterepairoftheshophouseinaccordancewiththefollowingdetails:
出租人同意按以下具體規(guī)定完成該店房的維修工作。
3.1---------------------------------------------------------------------------------
3.2---------------------------------------------------------------------------------
3.3---------------------------------------------------------------------------------
3.4---------------------------------------------------------------------------------
4.Onthiscontractsigningdate,theLessorhasreceivedadepositasrentsecurityamountingto_______baht.ShouldtheLesseebeoverdueonrentpaymentforanymonth,theLesseeagreesfortheLessortoimmediatelydeducttheamountduefromthesaiddepositasrentpayment.
在本合同簽訂之日,出租人已收到合計(jì)_____銖的房租保證金。如果承租人某月逾期未交租金,承租人同意出租人立即從保證金中扣除應(yīng)收款項(xiàng)作為租金。
5.TheLesseeagreestopayrenttotheLessorbyorbeforethe_____thdayofeverymonth.ShouldtheLesseebeindefaultofrentpaymentwithinthesaidperiod,theLesseeagreesthatthiscontractthenbecomesextinctwithoutanynotification.
承租人同意在每月___日或在此之前付清租金。如果承租方違約,未在該期內(nèi)付款,承租人同意本合同不經(jīng)通知便可終止。
6.PaymentofallbuildingandlandtaxesshallbebornesolelybytheLessee.
一切房屋、土地稅均由承租方承擔(dān)。
7.Shouldtheshophousebelegallycondemnedbeforeexpirationofthecontract,thepartiesagreethatthecontractbecomesextinctandshallnotclaimanydamagesfromeachother.ProvidedthattheLesseestillresidesinthebuildingforwhichtheLesseeshallpayrenttotheLessoruntiltheLesseemovesoutofthebuildingandcompleteshandoverofthebuildingtotheLessor.
如果本店房在合同終止之前依法被沒收,雙方同意本合同遂告終止,雙方不得向?qū)Ψ教岢鏊髻r。只要承租人還在本商店,承租人必須交納租金,直至其搬出,把店房還給出租人為止。
8.TheLesseeagreestopayrentandalltelephonebillstotheTelephoneorganizationofThailandfromthedayoftheenforcementofthiscontract.
承租人同意從本合同生效之日起開始支付租金,并向泰國電話管理當(dāng)局繳納電話費(fèi)。
9.TheLessoragreesthatheshallnotincreasetherentforaperiodof2yearsfromthedateofthiscontractsigning.
出租人同意在本合同簽訂之日起2年內(nèi)不得增加租金。
10.TheLessoragreesthatuponexpirationofthiscontractattheendoftheleaseperiod,theLessorshallallowtheLesseetocontinueleasingforanotherperiodof___years,onconditionthattheLesseehasnotbreachedthiscontractinanyway.
出租人同意在本合同終止即租期結(jié)束時(shí),只要承租人不曾違約,出租人可允許承租人續(xù)租____年。
11.TheLesseeagreestomaintaintheleasedbuildingingoodconditionandnotallowittofurtherdeteriorate.AnymodificationsoradditionscarriedoutontheleasedbuildingbytheLesseemaybedoneonlywiththeLessor’spriorwrittenpermission.Anynewstructureresultingfrommodification,additionorrepairtotheleasedbuildingbecomesthepropertyoftheLessor,andtheLesseecannotclaimanydamages.Thisleasecontractisterminatedshouldtheleasedbuildingbesubjecttoafiredisaster.
承租人同意將所租建筑保持良好狀態(tài),并不得任其損壞。如果承租人對(duì)出租房屋作任何調(diào)整或增添任何設(shè)施,事先必須征得出租人的書面同意。房內(nèi)任何增添和裝修過的設(shè)施都成為出租人的財(cái)產(chǎn),而且承租人不得以此向出租人提出補(bǔ)償要求。如果發(fā)生火災(zāi),本租賃合同立即終止。
12.TheLesseeshallpermittheLessororhisrepresentativetoentertheleasedbuildingforinspectionatappropriatetimes.
承租人應(yīng)允許出租人及其代表在適當(dāng)?shù)臅r(shí)間進(jìn)入該房進(jìn)行檢查。
13.TheLesseeshallnotsub-letthebuildingtoanyotherpersons,exceptwiththepriorwrittenapprovaloftheLessor.
除非事先有出租人的書面許可,承租人不得把該房再出租給其他任何人。
14.Forwhateverreason,iftheLesseeleavestheleasedbuilding,theLesseeagreesthatheshallnotclaimanydamagesorremovalcostsfromtheLessor.
不論出于何種原因,如果承租人離開所租房屋,承租人同意不得向出租方提出索賠或搬遷費(fèi)的要求。
15.BreachofcontractinanyregardonthepartoftheLesseeshallbegroundsfortheLessortoterminatethiscontractimmediately;theLesseeshallthenpermittheLessortohaverighttorepossesstheleasedbuildingimmediately.
承租人有任何違約行為,出租人便有權(quán)立即終止本合同。承租人應(yīng)允許出租人有權(quán)立即收回該出租房屋。
Thiscontractismadeinduplicate.Thepartiestothecontracthavingreadandunderstoodtheentiresubstanceofthecontractherebysigntheirnamesinthepresenceofwitnesses.
本合同一式兩份,合同雙方在閱讀完和理解本合同全部內(nèi)容后,在證人在場的情況下,在下面簽了字。
Signed_____Lessor
出租人_____簽字
Signed_____Lessee
承租人_____簽字
Signed_____Witness
證人______簽字
Singed_____Witness
證人______簽字
5.VisitingtheFlatforLease視察出租住宅
Scene:RobinsonGarden場景:魯賓遜花園
A:Agent-ChenLu物業(yè)代理陳路
B:Client-Mr.Roberts客戶羅伯茨先生
A:Goodevening,Mr.Roberts.Howareyou?羅伯茨先生,晚安,今天好嗎?
B:Fine,thanks.MywifeisnotabletocomeandIhaveadinnerpartytogoateight,soIthinkIcanonlycheckoneapartmenttonight.很好,謝謝。我太太今晚沒有空,而我八時(shí)要參加一個(gè)晚宴,所以我想今晚只能看一個(gè)公寓單位。
A:Noproblem.I’llchangeappointmentsfortheotherflatslateron.Mr.Robets,wouldyoupleasesignaninspectionrecordforme?MayIhaveyouridentitynumberforreference?沒有問題,我稍后會(huì)再安排其他單位給你看。羅伯茨先生,請(qǐng)你簽一份看樓記錄書,可否告訴我你的身份證號(hào)碼作為記錄參考。
B:Sure.(Afterafewminutes,ChenLuandMr.RobertsareattheentranceofRobinsonGardenwiththesecurityguardinthelobby.)可以。(約數(shù)分鐘后,陳路和羅伯茨先生到達(dá)魯賓遜花園大廈入口處,保安警衛(wèi)人員正在大廈大堂值班。)
A:(Tothesecurityguard)Hello,I’mChenLufromABCCompany.Hereismybusinesscard.
(ChenLusignsthevisitorlist.ThenChenandMr.Robertstaketheelevatorto18/F,Chenhasthekeyandheopensit.)(對(duì)保安警衛(wèi)人員)你好,我是ABC公司的陳路,這是我的名片。(陳路在訪客名單上簽名,然后與羅伯茨先生乘電梯到達(dá)十八層樓。陳路以鑰匙開門入內(nèi)。)
A:Hereitis,Mr.Roberts.Ontheleftisthekitchen.Atthebackofthelivingroomarethethreebedrooms.Thelargestoneisthemasterbedroom.Youseethekitchenhasbasicappliancesincludingacookingstove,refrigerator,dryerandwashingmachine.Also,you’llnoticethelivingroomislarge.Thelandlordwillalsoprovidefurnitureifyouneedit.羅伯茨先生,這里就是了。左面是廚房,大廳后面是三個(gè)睡房,最大的是主人套房。你看,廚房內(nèi)有基本家庭電器,包括煮食爐、冰箱、干衣機(jī)和洗衣機(jī)。同時(shí),客廳相當(dāng)寬敞,如果你需要家具,業(yè)主可為你安排。
B:Howaboutthebedroom?睡房是怎樣的?
A:Letmeshowyou.Thisisthemasterbedroomwithanadjoiningbathroom.Theviewisdelightful.Theothertwobedroomsareforchildren.我?guī)闳タ?。這是主人套房連浴室,景觀非常好的,另外兩個(gè)睡房是給小孩的。
C:Itlooksgreattome.WouldIhavemywifeandkidscheckitouttomorrow?Also,doyouknowifthereisanydiscountfortherent?我挺滿意這里,我可否與太太和小孩明天再來看看?還有,這單位的租金能低一點(diǎn)嗎?
A:I’mafraidnot,Sir.TheaveragerentinthisareaisaroundfortyfivethousandHongKongdollarspermonth.Sincethelandlordisinahurrytoleasetheapartment,sohehasalreadyloweredtherent.先生,恐怕不能,這區(qū)的單位平均月約港幣四萬五千元。業(yè)主因?yàn)榧庇诔鲎?,所以已將調(diào)低了。
C:Isee.HowmuchdepositshouldIpay?我明白,請(qǐng)問我需要支付多少按金。
A:Twomonthsdepositandonemonth’srentpayableinadvance.兩個(gè)月租金作按金及一個(gè)月預(yù)付租金。
C:Howaboutthemanagement?管理費(fèi)多少呢?
A:Ihavetochecktheseoutwiththelandlord.我向業(yè)主查詢后盡快回復(fù)你。
C:Sure.I’llletmyfamilydecideaftertheyhavelookedattheapartmenttomorrow.Thankyousomuch.好的,我的家人明天看過單位之后便可決定。非常感謝。
A:Don’tmentionit.Seeyoutomorrow.Bye-bye.別客氣,明天再見。
C:Bye-bye.再見。
Chapter2.PropertyUnderConstruction樓花
1.VisitingShowFlat參觀示范單位
Scene:SalesofficeoftheNicegarden場景:麗斯花園售樓處
A1,A2,A3,A4:Agents物業(yè)代理
B1,B2,B3:Clients客戶
A1:PleasetakesomebrochuresdetailingtheNiceGardenPhase1.請(qǐng)隨便拿一份麗斯花園第一期售樓書。
A2:WelcometotheNiceGarden.PleasefollowthearrowstoourshowflatsAandB.ThesizeofshowflatAisonethousandsquarefeetandshowflatBisonethousandandfivehundredsquarefeet.Pleaseenjoyyourselves.歡迎光臨麗斯花園。請(qǐng)沿箭頭批示到本公司展銷單位A及單位B。單位A面積是一千五百平方英尺,請(qǐng)隨便參觀!
A3:WelcometoshowflatA.First,Iwouldliketoexplaintoyouthattheredtagsdenoteafreegiftfromourdevelopertoourfuturevendors.(Afterasecond)Onyourrighthandsideisthekitchen.Themaid’sroomandtoiletarefoundinside.Alltheappliancesincludingrefrigerator,microwaveoven,dishes-washerareimportedfromEurope.Pleasegostraightin.Thereisahugelivingroomandthreebedrooms.Thedeveloperwillprovideairconditionersforallrooms.
歡迎參觀示范單位A。首先,貼有紅色標(biāo)簽的用品是由發(fā)展商送給未來業(yè)主的。(一會(huì)兒之后)在右邊的是廚房,工人房及洗手間在里面,而所有家庭電器包括雪柜、微波爐、洗碗機(jī)都是隨樓附送,所有建筑用料均由歐洲進(jìn)口。直行就是大廳及三個(gè)睡房,發(fā)展商提供所有廳房的冷氣機(jī)。
B1:Howabouttheview?觀景是怎樣呢?
A3:Overthetenthfloor,youwillseethebeautifulriverview.高于十樓的單位可以看到河景,相當(dāng)不錯(cuò)!
C2:Howaboutthedirectionforthisunit?這單位的座向如何?
A3:Thisunitfacessouthwest.Pleasemakeyourselvescomfortable.單位窗戶向西南方,請(qǐng)隨便看看。
(Scene:ShowFlat)(場景:示范單位B)
A4:WelcometoshowflatB.Thisunit’sgrossareaisonethousandandfivehundredsquarefeet,whichisthelargestunitonthisfloor.Thisunit’slayoutissimilartoshowflatAexceptthatithasamasterbedroomandabalconyoutsideofthelivingroom.Thisunitfacessouth,whichisthebestdirectionandviewforthewholebuilding.歡迎光臨示范單位B,這單位的建筑面積是一千五百平方英尺,在這樓層是最大的單位?;驹O(shè)計(jì)與單位A相似,不過這單位有主人套房和在客廳有落地玻璃露臺(tái)。這單位座北朝南,是整幢大廈觀景及方向最好的單位。
B3:Excuseme!Miss,whatkindofviewisit?小姐,請(qǐng)問這單位有怎樣的觀景?
A4:Overthetenthfloor,youwillseethehillsandriverstogether.Soundsgreat,right?十樓以上的單位可看到山和河景,非常美麗,對(duì)嗎?
B3:Howaboutbelowthetenthfloor?十樓以下的單位又怎樣呢?
A4:youwillseeafewoflow-risetownhousesandstreets.Dearcustomers,wehavealreadyarrangedtohavethelawyersandbankersmeetusonthegroundfloor.Theywillanswerallthemortgageandlegalquestionsyoumayhave.Thankyouforjoiningustoday.Ihopeyouwillfindyourfavoriteunitstoday.你會(huì)看見一些低層住宅大廈及街道。親愛的顧客們,本公司已經(jīng)安排律師及銀行顧問在地下售樓處,他們會(huì)為閣下解答有關(guān)買賣手續(xù)及銀行按揭貸款的問題。謝謝各位今天的光臨,希望各位能夠選購心目中最理想的單位。
2.ResidentialPropertyUnderConstructionforSale出售樓花物業(yè)
Scene:SalesofficeoftheNiceGarden場景:麗斯花園售樓處
A:Agents物業(yè)代理
B:Clients客戶
A:Miss,mayIhelpyou?小姐,我可否幫你呢?
B:Yes,Ijustwonderedwhythepricebetweentheninthfloorandtenthfloorissodifferent?是的,我很奇怪為什么九樓與十樓的售價(jià)有這么大的差別呢?
A:It’sbecauseoftheview.這是因?yàn)橛^景不同。
B:Oh!Isee.CanyoushowmethelocationforBlock1?噢!我明白了,你能否告訴我第一座的位置呢?
A:Sure.Pleasetakealookofthemodelofthebuilding.NiceGardenhasatotaloftwoblocksthatarelabeledBlock1andBlock2.Block1hasatotalofthirty-eightlevels.Thethirty-seventhandthirty-eightharepenthouses.Therearefourunitsinonelevel.Thesizesoftheunitsareonethousandsquarefeetandonethousandandfivehundredsquarefeet.Thesizewithonethousandsquarefeethasthreebedroomsandthebiggestsizehasfourbedrooms.
當(dāng)然可以,請(qǐng)過來看大廈模型。麗斯花園共有兩幢,分別為第一座和第二座,第一座共三十八層,而三十七樓和三十八樓是復(fù)式單位。每層有四個(gè)單位,單位面積有一千平方英尺和一千五百平方英尺兩種,小單位有三房而大單位有四房。
B:Howmanyelevatorsarethere?共有多少部電梯?
A:Therearethreeelevatorsbetweenonehundredandfortyeightunits.一百四十八個(gè)單位共用三部電梯。
B:Howaboutthecar-parkspace?停車位又怎樣呢?
A:Thereisatotalofonehundredandsixtyparkinglotsonthesecondandthirdfloor,inwhichtwelveareforvisitorsandtherestareforresidents.停車場在第二層和第三層,共一百六十個(gè)車位,其中十二個(gè)為訪客車位,而其余的是供住客使用的。
B:Anyotherfacilities?還有其他設(shè)施嗎?
A:Sure,onthefourthfloorisarecreationquarter.Therearetwoswimmingpools,oneisOlympicstandardsizeandtheotheroneisforchildren.Also,thereisagymnasiumforresidentmembersonly.有的,第四層是康體中心,里面有兩個(gè)游泳池,其中一個(gè)是奧林匹克標(biāo)準(zhǔn)泳池,另一個(gè)供兒童使用。除此之外還有專為住客而設(shè)的健身房。
B:whenisthecompletiondate?請(qǐng)問工程何時(shí)才能完成?
A:ThecompletiondatewillbeonJuly1st2001.預(yù)計(jì)竣工日期為2001年7月1日。
B:Howaboutthepriceandthebankmortgage?售價(jià)和銀行貸款如何?
A:Pleasecheckupthepricelist.TheaverageunitpriceisfivemillionHongKongdollars.Thereareeightdifferentbanksthatwillprovideaseventypercentmortgageloan.Also,thedeveloperwillofferanothertenpercentmortgagetopurchasers.平均售價(jià)約港幣五百萬元,你可以看看價(jià)目表。有八間銀行提供七成按揭貸款,而發(fā)展商亦可提供另外一成的按揭給認(rèn)購者。
B:Howmanypaymentmethodsarethere?有多少種付款辦法?
A:It’sallwrittenonthebrochurepricelist.Ibelievetherewillbeonerightforyou.Pleasehurryupbecausealmosthalfofunitshavealreadygone.售價(jià)表里已經(jīng)詳細(xì)列明,我相信其中一定有適合你的?,F(xiàn)在認(rèn)購已經(jīng)超過五成,你要快些作出決定了。
B:Thankyou.IthinkIhavetotalktothebankrepresentatives.Thankyouforyourhelp.謝謝,我想我必須先向銀行代表詢問,謝謝你的幫忙。
A:You’rewelcome.別客氣。
Chapter3.OfficeProperty辦公室物業(yè)
1.OfficeUnitForLease出租辦公室物業(yè)
Scene:ABCAgency場景:ABC代理行
A:Agent-MissWang物業(yè)代理王小姐
B:Client-Mr.RayCohen客戶高漢先生
R:Receptionist前臺(tái)接待
R:Goodmorning,sir.MayIhelpyou?先生,早晨好!可否讓我?guī)湍悖?/p>
B:Yes,mynameisRayCohen.IhaveanappointmentwithMissWangateleven.是的,我的名字叫高漢,我約了王小姐十一時(shí)會(huì)面。
R:Mr.Cohen,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度男方悔改夫妻關(guān)系重建合同
- 二零二五年度員工薪酬保密與公司員工激勵(lì)計(jì)劃合同
- 個(gè)人車庫出租合同書(含智能停車管理系統(tǒng))
- 二零二五年度施工安全責(zé)任追究協(xié)議
- 二零二五年度成都社保局勞動(dòng)合同勞動(dòng)者子女教育支持合同
- 二零二五年度房屋租賃合同模板(含租賃房屋使用規(guī)范)
- 二零二五年度高速公路護(hù)欄安裝與智能防凍除雪系統(tǒng)合同
- 二零二五年度培訓(xùn)機(jī)構(gòu)學(xué)員退學(xué)退費(fèi)協(xié)議書模板
- 2025年度草莓苗種植基地與科研機(jī)構(gòu)合作研發(fā)合同
- 二零二五年度房屋贈(zèng)與與城市更新合同范本
- 《AutoCAD 中文版實(shí)例教程(AutoCAD 2020) (微課版)(第 2 版)》課件 馬連志 第1、2章 AutoCAD 2020 中文版入門、繪圖設(shè)置
- 小學(xué)一年級(jí)硬筆書法入門班教學(xué)課件
- 社會(huì)工作-心理學(xué)視角下的校園欺凌認(rèn)知與對(duì)策研究論文
- 面神經(jīng)炎臨床路徑
- 月光奏鳴曲全面版
- 2022年湖北省中小學(xué)教師高級(jí)職稱專業(yè)水平能力測試模擬題
- 數(shù)控車床操作培訓(xùn)課件
- 工程經(jīng)濟(jì)學(xué)-邵穎紅-第五版-課后作業(yè)
- 第三方檢查應(yīng)對(duì)措施方案
- 2020年財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)公司部門職責(zé)和崗位說明書
- TBA19利樂灌裝機(jī)操作手冊(cè)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論