建設(shè)工程設(shè)計(jì)合同中英文版本_第1頁(yè)
建設(shè)工程設(shè)計(jì)合同中英文版本_第2頁(yè)
建設(shè)工程設(shè)計(jì)合同中英文版本_第3頁(yè)
建設(shè)工程設(shè)計(jì)合同中英文版本_第4頁(yè)
建設(shè)工程設(shè)計(jì)合同中英文版本_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

建設(shè)工程設(shè)計(jì)合同中英文版本

ConstructionProjectDesignContract

項(xiàng)目名稱:

ProjectName:

項(xiàng)目建設(shè)地點(diǎn):

ProjectLocation:

合同編號(hào):

ContractNo.:

設(shè)計(jì)證書(shū)等級(jí):

GradeofDesignLicense:

委托方:

Client:

承接方:

DesignFirm:

簽訂日期:

Signedon:

委托方(甲方):

Client(PartyA):

承接方(乙方):

DesignFirm(PartyB):

甲方委托乙方承擔(dān)XX項(xiàng)目(一期)工程設(shè)計(jì),經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同。

PartyAentrustsPartyBtoundertakethedesignfor

.ThisContractismadebythetwopartiesaftertheirmutualagreement.

第一條本合同依據(jù)下列文件簽訂

Article1.ThisContractismadeonthebasisofthefollowingdocuments:

1.1《中華人民共和國(guó)合同法》、《中華人民共和國(guó)建筑法》和《建設(shè)工程勘察設(shè)計(jì)市場(chǎng)管理規(guī)定》。

1.1TheContractLawofthePeople’sRepublicofChin,ThebuildingregulationsofthePeople’sRepublicofChinaandThedevelopmentalLawofthePeople’sRepublicofChina.

1.2國(guó)家及地方有關(guān)建設(shè)工程勘察設(shè)計(jì)管理法規(guī)和規(guī)章。

1.2RelevantBuilding&DesignCodesandRegulationsoftheStateandoftheShanghaiMunicipality.

1.3建設(shè)工程的相關(guān)批準(zhǔn)文件。

1.3Theapprovaldocumentsthatarerequiredforthisconstructionproject.

第二條本合同工程設(shè)計(jì)項(xiàng)目的名稱、地點(diǎn)、規(guī)模、投資、內(nèi)容及標(biāo)準(zhǔn)

Article2.Thename,location,size,investmentsum,function,designcontentsandstandards:

2.1工程項(xiàng)目的名稱:XX項(xiàng)目(一期)

2.1Projectname:

2.2工程項(xiàng)目的地點(diǎn):

2.2Projectlocation:

2.3工程項(xiàng)目的規(guī)模:總建筑面積約平方米(其中地下面積約平方米),高度米。

2.3Projectsize:Thetotalfloorareaisapproximately㎡(ofwhichthefloorareaoftheundergroundareais㎡),thetotalheightism.

2.4工程特征及附注說(shuō)明:商業(yè)辦公綜合樓

2.4Projectfeatures&remarks:Acommercialcumofficebuildingcomplex

2.5工程項(xiàng)目的投資總額:控制在億元人民幣以下

2.5Projectinvestmentintotal:ControlledWithinmillionyuanRMB

2.6工程項(xiàng)目的設(shè)計(jì)內(nèi)容及標(biāo)準(zhǔn):紅線內(nèi)的建筑、結(jié)構(gòu)、機(jī)電、總體設(shè)計(jì)(包括3000㎡人防設(shè)計(jì),不包括精裝修設(shè)計(jì)、園藝設(shè)計(jì)和藝術(shù)泛光照明等專業(yè)設(shè)計(jì)),施工圖設(shè)計(jì)約為70000㎡(不包括五層到七層的SOHO區(qū)域)。

2.6Designrequirementsandscopeofwork:Thescopeofworkshallincludemasterplanningandbuildingdesignthatarelocatedwithintheboundaryline.Forbuildingdesignitshallcompriseofthearchitectural,structural&M/Ework.(including3,000㎡ofAir-raidshelterdesign,butexcludingotherspecialists’design,suchastheLuxuriousInteriorDesign,LandscapingDesignandFacadeFloodLightingDesign).Thetotalfloorareaduringtheworkingdrawingstageis70,000㎡(excludingtheSOHOArea,whichisstartingfromthefifthfloorleveltotheseventhfloorlevel).

第三條甲方向乙方提交的有關(guān)資料及文件(見(jiàn)下表)

Article3.RelevantdocumentswhichshallbeissuedbyPartyAtoPartyB:

序號(hào)S/N資料及文件名稱Nameofdocuments份數(shù)Copies提交時(shí)間SubmissionDate備注Remarks1政府批文GovernmentApprovalDocuments1全套Fullset2設(shè)計(jì)任務(wù)書(shū)DesignInstructions13規(guī)劃紅線圖PlanofPropertyLine14水、電、氣源落實(shí)情況說(shuō)明DesignInformationofUtilities(water,electricity&gassupplyetc.)15規(guī)劃設(shè)計(jì)要求RequirementsfromtheGovernment16地址勘探報(bào)告SoilInvestigationReport17原打入樁的資料DesignInformationofAsBuiltpilings18概念方案ConceptDesignInformation1

第四條乙方向甲方交付的設(shè)計(jì)文件(見(jiàn)下表)

Article4.DesigndocumentswhichshallbesubmittedbyPartyBtoPartyA(listedasfollows):

序號(hào)S/N設(shè)計(jì)文件名稱DesignDocuments階段Phase份數(shù)Copies提交時(shí)間SubmissionDate備注Remarks1方案設(shè)計(jì)文件SchematicDesignDocuments方案Schematic1030天內(nèi)Within30days2初步設(shè)計(jì)文件D.D.Documents擴(kuò)初E.P.D.1530天內(nèi)Within30days3初步概算文件PreliminaryEstimate擴(kuò)初E.P.D.27天內(nèi)Within7days4施工圖設(shè)計(jì)WorkingDrawings施工圖ConstructionDocuments15樁位圖擴(kuò)初批準(zhǔn)后15天Thepilingdrawingswillbesubmittedwithin15daysaftertheD.D.Approval其余擴(kuò)初批準(zhǔn)后60天Therestofthedrawingswillbesubmittedwithin60daysaftertheD.D.Approval5光盤(pán)文件CDfiles施工圖C.D.1待定ToBeDecided

注:設(shè)計(jì)文件深度按照《建筑工程設(shè)計(jì)文件編制深度規(guī)定》(建設(shè)部2003年4月版)執(zhí)行。

Notes:ThedesigndocumentsshallbepreparedincompliancewiththeRegulationsondetailrequirementsofdesigndocumentsforconstructionproject(issuedbyMinistryofconstructiondatedinApril,2003).

第五條設(shè)計(jì)費(fèi)用及支付方法

Article5.Designfeeandthemodeofpayment:

5.1甲方應(yīng)支付本合同項(xiàng)目的設(shè)計(jì)費(fèi)為。

(含所有乙方應(yīng)繳納的稅費(fèi)及其它政府規(guī)定應(yīng)由乙方交納的款項(xiàng))

5.1PartyAshallpaythedesignfeeofRMByuanforthisprojecttoPartyB(thisfeeshallincludetaxesandallotherdutiesthatshouldbepaidbyPartyBasrequiredbythegovernmentregulations).

5.2支付方法(見(jiàn)下表):

5.2Thepaymentmethodis(listedasthefollowing):

序號(hào)S/N階段Phase金額(元)Amount(yuan)說(shuō)明Remarks1方案階段Schematicdesign合同簽訂后30日內(nèi)30daysafterContractissigned2擴(kuò)初階段DesignDevelopment擴(kuò)初批準(zhǔn)后30日內(nèi)30daysafterD.D.Approval3施工圖階段ConstructionDocument施工圖提交審圖后30日內(nèi)30daysaftertheC.D.ApprovalbytheAuthority.4施工配合Constructioncoordination總包施工合同簽訂后30日內(nèi)30daysafterthemaincontractorhasbeenawarded施工配合585,000.00元工程開(kāi)工后,按季度分五期支付,每次支付70,000.00元5installmentpaymentshallbemadequarterlythroughouttheentireconstructionperiod.Eachinstallmentamountingto7,000.00yuan5竣工驗(yàn)收階段TheCompletion&Handingoverstage竣工驗(yàn)收后Afterthecompletionandhandingoveroftheproject

第六條雙方責(zé)任

Article6.Responsibilitiesofbothparties:

6.1甲方責(zé)任

6.1ResponsibilitiesofPartyA:

6.1.1甲方按本合同第三條規(guī)定的內(nèi)容,在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)向乙方提交資料及文件,并對(duì)其完整性、正確性及時(shí)限負(fù)責(zé)。甲方提交上述資料及文件超過(guò)規(guī)定期限15天以內(nèi),乙方按本合同第四條規(guī)定交付設(shè)計(jì)文件時(shí)間順延;超過(guò)規(guī)定期限15天以上時(shí),乙方有權(quán)重新確定提交設(shè)計(jì)文件的時(shí)間。

6.1.1AccordingtothecontentsstatedinArticle3ofthisContract,PartyAshallsubmitmaterialsanddocumentstoPartyBwithinthestipulatedtimeasdescribedandshallberesponsibleforthecompleteness,correctnessandvalidityofsuchmaterialsanddocuments.IntheeventthatPartyAhasdelayedtheissuanceofsuchmaterialsanddocuments,butnotexceeding15daysfromthestipulatedtime,PartyBcouldconsequentlypostponethesubmittalofthedesigndocumentsasstipulatedinArticle4ofthisContract.IncasethatPartyAhasdelayedtheissuanceofmaterialsanddocumentsformorethan15daysexceedingthestipulatedtimelimit,PartyBshallhavetherighttodeterminethenewdateforsubmittingthedesigndocuments.

6.1.2甲方變更委托設(shè)計(jì)項(xiàng)目、規(guī)模、條件,或?qū)μ峤毁Y料作重大修改,以致造成乙方設(shè)計(jì)需返工時(shí),雙方除需另行協(xié)商簽訂補(bǔ)充合同、重新明確有關(guān)條款外,甲方應(yīng)按乙方所耗工作量向乙方支付返工費(fèi)。

6.1.2IfPartyAaltersgreatlythedesignproject,scale,conditionswhichtheyhavealreadyentrustedtoPartyB,orthematerialsprovidedbyPartyAiswrong/incompleteorPartyAmakesmajoralterationstotheapproveddesignandtheinformationgiven,asaresultofwhich,hascausedPartyBtoredothedesignwork,orhasgeneratedun-necessaryabortiveworks,bothpartiesshallenterintonegotiationandtodrawupasupplementarycontract.PartyAshallcompensatePartyBfortheadditionalworkloadinaccordancetothenewagreement.

6.1.3在合同履行期間,甲方單方提出解除合同的,乙方已開(kāi)始設(shè)計(jì)工作的,甲方應(yīng)根據(jù)乙方已進(jìn)行的實(shí)際工作量支付設(shè)計(jì)費(fèi)。

6.1.3ShouldPartyAterminatetheContractduringthecontractualperiod,PartyAshallpayPartyBaccordingtotheactualworkdone.

6.1.4甲方在收到乙方付款通知書(shū)后30天內(nèi),按本合同第五條規(guī)定的金額和時(shí)間向乙方支付設(shè)計(jì)費(fèi)用;在收到付款通知書(shū)的60天仍未支付,每逾期支付一天,應(yīng)承擔(dān)應(yīng)支付金額千分之一的逾期違約金。逾期超過(guò)30天以上時(shí),乙方有權(quán)暫停履行下階段工作,并書(shū)面通知甲方。甲方上級(jí)對(duì)設(shè)計(jì)文件部審批或本合同項(xiàng)目停緩建,甲方均應(yīng)支付應(yīng)付的設(shè)計(jì)費(fèi)。

6.1.4PartyAshallpaythedesignfeetoPartyBwithinThirty(30)daysuponreceivingtheNoticeofPaymentfromPartyAaccordingtotheamountandthetimestipulatedinArticle5.IncasethatsuchpaymentisdelayedforSixty(60)daysuponreceivingtheNoticeofPayment,thenapenaltyof0.1%ofthedueamountofpaymentonadailybasisshallbepaidbyPartyA.Incasethatsuchpaymentisdelayedforaperiodover30days,PartyBshallhavetherighttosuspendtheirdesignworkforthenextphaseandshallinformPartyAinwriting.IncasethatthemanagementofPartyAdoesnotapprovethedesigndocumentsortheconstructionoftheprojectofthisContractisstoppedor..postponed,PartyAshallneverthelesspaytheduedesignfee.

6.1.5甲方要求乙方比合同規(guī)定時(shí)間提前提交設(shè)計(jì)文件時(shí),甲方應(yīng)支付趕工費(fèi)。

6.1.5IfPartyArequestsPartyBtosubmitthedesigndocumentsaheadofthestipulatedtimeasmentionedintheContract,PartyAshallmakeadditionalpaymentforfastandimmediateservice.

6.1.6為一方派往現(xiàn)場(chǎng)的工作人員提供工作方便條件。

6.1.6PartyAshallprovidesiteofficeandallrelevantofficestationaryforPartyB’spersonnelwhoarebeingsenttoworksiteduringtheconstructionstage.

6.1.7甲方應(yīng)保護(hù)乙方的設(shè)計(jì)版權(quán),未經(jīng)乙方同意,甲方對(duì)乙方交付的設(shè)計(jì)文件不得復(fù)制或向第三方轉(zhuǎn)讓或用于本合同外的項(xiàng)目,如發(fā)生以上情況,乙方有權(quán)索賠。

6.1.7PartyAshallprotectthedesigncopyrightofPartyB.WithoutPartyB’sconsent,PartyAshallnotduplicateoftransfertoathirdpartyorusethedesigndocumentsforotherprojects.Iftheabove-mentionedishappened,PartyBshallhavetherighttoclaim.

6.2乙方責(zé)任:

6.2ResponsibilitiesofPartyB:

6.2.1乙方按本合同第四條規(guī)定的內(nèi)容、時(shí)間及份數(shù)向甲方交付設(shè)計(jì)文件。

6.2.1PartyBshallsubmittoPartyAtherequireddesigndocumentsinrightcontent,timeandcopiesaccordingtotheclauseofArticle4.

6.2.2乙方對(duì)設(shè)計(jì)文件出現(xiàn)的遺漏或錯(cuò)誤應(yīng)在施工前負(fù)責(zé)修改或補(bǔ)充。由于乙方設(shè)計(jì)錯(cuò)誤造成工程質(zhì)量事故損失,乙方除負(fù)責(zé)采取補(bǔ)救措施外,應(yīng)免收損失部分的設(shè)計(jì)費(fèi),并根據(jù)損失程度向甲方償付賠償金,賠償金額根據(jù)乙方與保險(xiǎn)公司簽訂的設(shè)計(jì)責(zé)任保險(xiǎn)合同計(jì)算。

6.2.2PartyBshallberesponsibleforcorrectinganyomissionormistakeintheirdesigndocumentsbeforetheconstruction.IfthedesignmistakemadebyPartyBhascausedlossestoPartyA,PartyBshallnotonlyberesponsiblefortakingtheremedialmeasures,butalsoshallremitthedesignfeeforthepartofsuchlossesandshallpaycompensationtoPartyAaccordingtothedegreeofsuchloss.TheamountofthecompensationshallbedeterminedbypartyBandhisinsurancecompanyandtobeinaccordancetotheprofessionalindemnityinsurancecoverage.

6.2.3由于乙方自身原因,延誤了按本合同第四條規(guī)定的設(shè)計(jì)文件交付時(shí)間,每延誤一天,應(yīng)減收該項(xiàng)目應(yīng)收設(shè)計(jì)費(fèi)的千分之一。

6.2.3IfitisPartyB’sownfaulttohavedelayedthesubmissionofthedesigndocumentsaccordingtothestipulatedtimeasdescribedinArticle4,PartyBshalldeduct0.1%ofthedueamountofthedesignfeeonadailybasisforthedelayperiod.

6.2.4合同生效后,乙方單方提出解除合同的,乙方應(yīng)當(dāng)按照有關(guān)規(guī)定賠償甲方損失。

6.2.4AftertheContractcomesintoforces,ifPartyBproposestoterminatetheContract,PartyBshallcompensatePartyA’slossesaccordingtotherelevantregulations.

6.2.5乙方交付設(shè)計(jì)文件后,應(yīng)參加甲方及相關(guān)職能部門(mén)的設(shè)計(jì)審查會(huì)議及根據(jù)審查結(jié)論負(fù)責(zé)不超出原定計(jì)劃任務(wù)書(shū)范圍內(nèi)的必要調(diào)整補(bǔ)充;負(fù)責(zé)向甲方及施工各單位進(jìn)行設(shè)計(jì)交底,處理有關(guān)的設(shè)計(jì)問(wèn)題和參加竣工驗(yàn)收。乙方應(yīng)派相關(guān)人員參加施工期間的例會(huì)。乙方應(yīng)優(yōu)化設(shè)計(jì)以幫助業(yè)主將造價(jià)控制在預(yù)算內(nèi)。

6.2.5Afterthedesigndocumentshasbeensubmitted,PartyBshallalsoattendtheapprovalmeetingsheldbyPartyAandtherelevantcompetentauthoritiesandshallberesponsibleformakingthenecessaryadjustments,revisionsandsupplementswhichdoesnotexceedthescopeofthedocumentsofdesignrequirementsasoriginallydefinedbasedonthecommentsofsuchmeetings.PartyBshallberesponsibleforexplainingdesigndetailstoPartyAandthemaincontractor;andshallberesponsibleforsolvingalltherelevantdesignproblemsandtoattendthehandingovermeeting.PartyBshallsendtherelevantpersonneltoparticipateintheregularsitemeetingssuringtheconstruction.PartyBshouldoptimizethedesigntoassistPartyAinmeetingtheprojectbudget.

6.2.6乙方不得向第三方擴(kuò)散、泄露、轉(zhuǎn)讓甲方提交的產(chǎn)品圖紙、技術(shù)經(jīng)濟(jì)資料。如發(fā)生以上情況,甲方有權(quán)向乙方索賠。

6.2.6PartyBisnotallowedtodiscloseandtransfertoathirdpartyanyproductdrawing,technicalandeconomicdataetc.whichareprovidedbyPartyA.Incasethattheabove-mentionedishappened,PartyAshallhavetherighttoclaim.

6.2.7未經(jīng)甲方同意乙方不得將本項(xiàng)目的設(shè)計(jì)工作全部或部分轉(zhuǎn)包給第三者。

6.2.7PartyBisnotallowedtosubcontractthedesignworkcompletelyorpartiallytoanythirdpartywithoutthepermissionofPartyA.

第七條其他約定

Article7.Otherprovisions

7.1甲方要求乙方派專人長(zhǎng)期駐施工現(xiàn)場(chǎng)進(jìn)行配合與解決有關(guān)問(wèn)題時(shí),雙方應(yīng)另行簽訂技術(shù)咨詢服務(wù)合同。

7.1WhenPartyArequiresPartyBtosendsitepersonneltotheconstructionsiteforalongperiod,thetwopartiesshallnegotiatefortheseadditionalworkandsignasupplementaryserviceContract.

7.2乙方為本合同項(xiàng)目所采用的國(guó)家或地方標(biāo)準(zhǔn)圖,由甲方自費(fèi)向有關(guān)出版部門(mén)購(gòu)買(mǎi)。

7.2PartyAshallpayforalltherelevantpublicationsandstandardcollectionsofdrawingsissuedbythestateandlocalgovernmentwhichareneededbyPartyBforthepurposeofdesigningtheproject.

7.3本合同第四條規(guī)定乙方交付的設(shè)計(jì)文件份數(shù)超過(guò)本合同第四條規(guī)定的份數(shù),乙方另收工本費(fèi)。

7.3IfPartyBisrequestedtosubmitdesigndocuments,ofwhich,thenumberofcopiesaremorethanthosestipulatedinArticle4ofthisContract,PartyAshallpayforthoseadditionalcopies.

7.4本工程項(xiàng)目中,建筑材料、設(shè)備的加工訂貨,甲方需要乙方設(shè)計(jì)人員配合時(shí),所需費(fèi)用由甲方承擔(dān)。

7.4IfPartyArequiresPartyBtoprovidepersonneltoassistthemforprocurementpurposes,suchastheprocurementofbuildingmaterial,equipments,etc.;theexpensesneededshallbebornebyPartyA.

7.5甲方委托乙方承擔(dān)本合同內(nèi)容之外的工作服務(wù),另行支付費(fèi)用。

7.5IfPartyAentrustsPartyBtoundertakethoseworkandserviceswhicharebeyondthisContract,PartyAshallpayadditionalfee.

7.6由于不可抗拒因素致使合同無(wú)法履行時(shí),雙方應(yīng)及時(shí)協(xié)商解決。

7.6WhenthisContractcannotbeexecutedbecauseoftheunforeseeablenaturalforces,thetwoparitiesshalltimelynegotiatetosolvetheproblem.

7.7本建設(shè)工程設(shè)計(jì)合同在履行過(guò)程中發(fā)生糾紛,雙方應(yīng)及時(shí)協(xié)商解決。協(xié)商不成時(shí),雙方同意由上海市仲裁委員會(huì)仲裁。

7.7BothpartiesshalltimelydiscusseachotherforthesettlementofanydisputearisingduringtheexecutionofthisContract.Incasethatsuchdiscussionfails,bothpartieshaveagreedappealingtoShanghaiMunicipalArbitrationCommissioncanbeaccepted.

7.8甲方聘請(qǐng)為甲方的顧問(wèn),協(xié)助甲方進(jìn)行設(shè)計(jì)管理和建筑設(shè)計(jì)咨詢。費(fèi)用由甲方另行支付。

7.8PartyAhasengagedtoactasPartyA’sconsultantstoassistPartyAtoprovidethemanagementanddesignconsultationservices.ThefeewillbepaidbyPartyAdirectlyandseparately.

7.9本合同未盡事宜,雙方可簽訂補(bǔ)充協(xié)議,補(bǔ)充協(xié)議與本合同具有同等效力。

7.9Supplementaryagreementcouldbemadebetweenthetwopartiesincasethatanyadditionalclauseshallbeadded.ThesupplementaryagreementshallhavethesameeffectandpowerasthisContract.

7.10本合同一式八份,甲執(zhí)四份,乙執(zhí)三份,政府部門(mén)一份。

7.10ThisContractshallbemadein8copies.PartyAshallhold4copies.PartyBshallhold3copies.Thegovernmentauthoritydepartmentshallholdonecopy.

7.11本合同以中英對(duì)照書(shū)寫(xiě),如有矛盾,應(yīng)以中文文本為準(zhǔn)。

7.11ThisContractispreparedinbothChineseandEnglishlanguages,intheeventofconflictsinanyoftheprovisionsbetweenthetwoversions;provisionsspecifiedintheChineselanguageversionshalltakeprecedence.

7.12本合同雙方簽章后,在30日內(nèi)報(bào)項(xiàng)目所在地建設(shè)行政主管部門(mén)備案。雙方認(rèn)為必要時(shí),到項(xiàng)目所在地工商行政管理部門(mén)簽證。上方履行完合同規(guī)定的義務(wù)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論