Stylistic analysis of When You Are Old 當(dāng)你年老時(shí)文體學(xué)分析_第1頁(yè)
Stylistic analysis of When You Are Old 當(dāng)你年老時(shí)文體學(xué)分析_第2頁(yè)
Stylistic analysis of When You Are Old 當(dāng)你年老時(shí)文體學(xué)分析_第3頁(yè)
Stylistic analysis of When You Are Old 當(dāng)你年老時(shí)文體學(xué)分析_第4頁(yè)
Stylistic analysis of When You Are Old 當(dāng)你年老時(shí)文體學(xué)分析_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

WhenYouAreOld(1893)WilliamButlerYeatsWhenyouareoldandgrayandfullofsleep

Andnoddingbythefire,takedownthisbook,

Andslowlyread,anddreamofthesoftlook

Youreyeshadonce,andoftheirshadowsdeep;

Howmanylovedyourmomentsofgladgrace,

Andlovedyourbeautywithlovefalseortrue;

Butonemanlovedthepilgrimsoulinyou,

Andlovedthesorrowsofyourchangingface.

Andbendingdownbesidetheglowingbars,

Murmur,alittlesadly,howLovefled

Andpaceduponthemountainsoverhead,

Andhidhisfaceamidacrowdofstars.

當(dāng)你老了,白發(fā)蒼蒼,睡意沉沉,

倦坐在爐邊,取下這本書(shū)來(lái),

慢慢讀著,追夢(mèng)當(dāng)年的眼神

那柔美的神采與深幽的暈影。

多少人愛(ài)過(guò)你青春的片影,

愛(ài)過(guò)你的美貌,出于虛偽或真情,

唯獨(dú)一人愛(ài)你那朝圣者的靈魂,

愛(ài)你哀戚的臉上歲月的留痕。

在爐柵邊,你彎下了腰,

低語(yǔ)著,帶著淺淺的傷感,

愛(ài)情是怎樣逝去,又怎樣步上群山,

將面龐藏在了繁星之間。StylisticAnalysisI.ThefirstlevelPhonologicalfeaturesA.SoundrepetitionalliterationSlowly,soft(line3)glad,grace(line5)assonanceDown,glowing,how,mountainsrhymingscheme:a-b-b-aB.Stressandrhythm:iambicpentametreC.Tempo:slowGraphologicalfeaturesCapitalizationof“Love”Function:Throughtheuseofthecapital“L”in“l(fā)ove”Yeatshasonceagaininjectedhimselfinthepoemwithouttheuseoftheword“I”.II.ThesecondlevelGrammaticalfeaturesTheuseofenjambmentLexicalfeaturesA.LexicalreiterationRepetitionof“And”inStanza1forsixtimesFunction:slowdownthetempo,asthespeakerimagineshisloveisanoldwoman.glidingRepetitionof“l(fā)oved”inStanza2forfivetimes.Function:Thefive“l(fā)oved”brightenthetoneofthesecondstanza,andrevealsthespeaker’srelationshipwiththesubject.B.GeneralwordinginclinationInthewholepoem,thepoemalwaysuseswordswithsoftsound,tocreateapictureofanoldperson,suchaswordsbeginwith“s”,andwordscontainingvowels,whicharealwayssoft.III.ThethirdlevelSemanticfeaturesCohesivedevices:theuseof“And”inStanza1forsixtimes(polysyndeton)Rhetoricdevices※contrast(howmanylovedyourmomentsofgladgraceandlovedyourbeautywithlove-falseortrue,butonemanlovedthepilgrimsoulinyou)※reference(pilgrimsoul,line7)※allusion(changingface,line8)※personification(howLovefledAndpaceduponthemountainsoverhead,Andhidhisfaceamidacrowdofstars.)※paradox(Andhidhisfaceamidacrowdofstars)(ThenightskyisusuallyaveryromanticthingbuthislovetriestohideinitawayandoutofthereachofMaudGonne.)

《WhenYouAreOld》這首愛(ài)情詩(shī)寫(xiě)于1893年,葉芝當(dāng)時(shí)29歲。五年前,詩(shī)人和愛(ài)爾蘭民族自治運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)導(dǎo)人之一、著名的女演員毛特·崗相識(shí),一見(jiàn)傾心,但一再遭到拒絕,毛特·崗嫁給了與她并肩戰(zhàn)斗的麥克布萊德少校。二十三年后,1916年麥克布萊德少校在斗爭(zhēng)中獻(xiàn)身,葉芝再次向毛特·崗求婚,仍舊遭到拒絕。這種遭受巨大打擊后的愛(ài)的痛苦和悲傷,是難以想象的。正如歌德詩(shī)中所說(shuō):“永恒的女性,引導(dǎo)我們上升”,在葉芝心靈深處,毛特·崗是“永恒的女性”,成為真善美的化身、愛(ài)情的信仰和理想的象征,成為詩(shī)人創(chuàng)作靈感和激情的源泉。BackgroundInformation:ThisispoemtoMaudeGonnewhoYeatsloveddesperately.Hehadjustproposedtoherandshesaidno.Thispoemisalmostawarningthatshewillgrowoldwithoutlovewhichshecouldhavehad.Hesaysthatlotsofpeoplelovedherforherlooks(shewasanactress)buthelovedherforwhoshereallywas(thepilgrimsoul).Pilgrimischosentorepresentthejourneythroughagethathewouldhavelovedherthrough.Thelastlineisanoxymoron.ThenightskyisusuallyaveryromanticthingbuthislovetriestohideinitawayandoutofthereachofMaudGonne.Thepoem,“WhenYouAreOld”appearstobeasimplelovepoemonfirstreading.Aftercarefulanalysis,however,werealizethatYeatshascreatedasmallautobiographywithouteverusingthefirstpersonsingular.Throughwordchoiceandstrategicpunctuationandalliterationhehassloweddownthetempooftheiambicpentametertoimpartanauraofmelancholyanddesiretodescribehisloveofaoncebeautifulwomanforwhom,despiteheradvancingage,hestillyearns.thefirststanza

whenyouareoldandgrayandfullofsleep,

andnoddingbythefire,takedownthisbook,

andslowlyread,anddreamofthesoftlookYoureyeshadonce,andoftheirshadowsdeep;(polysyndetonalliteration)Thefirstquatrainintroducesthereadertothesubjectandthefirstlinesetsthetempofortherestofthepoem.Inadditiontohisuseofcommas,Yeatsutilizestheword“And”sixtimesinthissection,whichslowsthepace:

Mainidea:Yeatstalkshereonagirlofapresentdaythatwhenshebecomesoldsheshouldrecognizeherflashbacksandmemories.

2ndstanza

howmanylovedyourmomentsofgladgrace(alliteration)

andlovedyourbeautywithlove-falseortrue

butonemanlovedthepilgrimsoulinyou(contrast,reference)

andlovedthesorrowsofyourchangingface;(allusion)

--meaningmanypeopleareadmiringherbeautybutthereisamanwhotrulyloveandeagertolovehereventheybecameold"togethereternally"astheysay.“pilgrimsoul”thisreferencealsoconveysafeelingofotherworldlinessasweassociatetheword“pilgrim”withsomeonewhojourneysafar,anon-conformistorfree-spiritwhoisperhapsseekingasacredplaceofdevotion.Thelastlineisanoxymoron.ThenightskyisusuallyaveryromanticthingbuthislovetriestohideinitawayandoutofthereachofMaudGonne.HereYeatsusesaformoftheword“l(fā)ove”fivetimestobrightenthetone,especiallyinthefirsttwolines.Thetempoisstillslow,butthetensyllablesoftheiambicpentameterseemmoreupliftingandalmostreverentialashefocusesonthe“gladgrace”and“beauty”ofthesubject.Itisthelasttwolines,however,thatthereaderdiscoverstherelationshiptheauthorhaswiththesubject.

Withatoneofyearning,thenarratorannouncesthatheistheonemanwhonotonlyrecognizedthephysicalcharmsofthiswoman,butalsolovedherintrinsicnature,her“pilgrimsoul”thisreferencealsoconveysafeelingofotherworldlinessasweassociatetheword“pilgrim”withsomeonewhojourneysafar,anon-conformistorfree-spiritwhoisperhapsseekingasacredplaceofdevotion.Theselinesalsoconveythefeelingofreverencethepoethasforthiswoman.Sheishisideal.Yeatsneverusesthefirstpersonsingularhere.Heavoidssaying“l(fā)ovedyourPilgrimsoulandsorrowsofyourchangingface.”Hecreatesadistancebetweenhimselfandhismuseandretainsananonymityamongherotherworshippers,whichheconfirmsinthefinalquatrain.

Havinginterjectedthisbrightertone,Yeatsreturnsthereadertothemelancholy,butthistimewithaspark:

3rdstanza

andbendingdownbesidetheglowingbars

murmur,alittlesadly,howLovefled(Capitalizationof“l(fā)ove”,personification)

andpaceduponthemountainsoverhead

andhidhisfaceamidacrowdofstars.

--theselinessaythatthegirlseparatedfromtheboy,andthegirldidn’tbringherloveback,sotheboy'slovefadedortheboydiedbeforethewoman.YeatsispleadingwithGonneinthispoemtotakehimashertruelove.Adesperatepleabeforeitistoolateandhehidesamongthestarsandsheistooold.

Inthisquatrain,thewomanisearth-boundasweseeherbendingdownbythewarmthofthefire;sheisnolongertheetherealimageofthesecondquatrain.Here,thepoetdoesnotunleashaflurryofbitterrecriminationsatherbecauseofhisunrequitedlove,but,instead,offersaself-effacingdeclarationofhisdevotion.

Awistfultoneisimpliedasthereaderpicturesthewomansadlyacknowledgingthelossofheradoringpoet,possiblyheronetruelove.Throughtheuseofthecapital“L”in“l(fā)ove”Yeatshasonceagaininjectedhimselfinthepoemwithouttheuseoftheword“I”.Heisspeakingdirectlytoherashepacesover

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論