版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
70/387/EEContheapproximationofthelawsoftheMemberStatesrelatingtothedoorsofmotorvehiclesandtheirtrailers關(guān)于各成員國機(jī)動(dòng)車及其拖車車門的法律近似國家汽車質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)中心萊茵技術(shù)(上海)有限公司北京辦事處
EN中文ConsolidatedTEXT統(tǒng)一文本producedbytheCONSLEGsystemoftheOfficeforOfficialPublicationsoftheEuropeanCommunities歐洲共同體官方出版物辦公室CONSLEG體系出版:—Numberofpages:42頁數(shù):42頁OfficeforOfficialPublicationsoftheEuropeanCommunities歐洲共同體官方出版物辦公室
1970L0387—N—01.06.2001—003.001Thisdocumentismeantpurelyasadocumentationtoolandtheinstitutionsdonotassumeanyliabilityforitscontents.?B COUNCILDIRECTIVEof27July1970ontheapproximationofthelawsoftheMemberStatesrelatingtothedoorsofmotorvehiclesandtheirtrailers(70/387/EEC)(OJL176,10.8.1970,p.5)Amendedby:OfficialJournal:Nopagedate?M1CommissionDirective98/90/ECof30November1998 L337 29 12.12.1998?M2CommissionDirective2001/31/ECof8May2001 L130 33 12.5.2001Amendedby:?A1 ActofAccessionofDenmark,Irelandandthe L73 14 27.3.1972UnitedKingdomofGreatBritainandNorthernIrelandCorrectedby:?C1 ConsolidatedtextofcorrigendatoinstrumentspublishedinSpecialEdition1952-72,p.76(70/387/EEC)共42頁第1頁1970L0387——2001年6月1日—003.001本文件純屬文件編制工具,有關(guān)機(jī)構(gòu)對其內(nèi)容不承擔(dān)任何責(zé)任。?B1970年7月27日委員會(huì)指令關(guān)于各成員國機(jī)動(dòng)車及其拖車車門的法律近似(70/387/EEC)(OJL176,10.8.1970,p.5)由如下指令修訂:公報(bào):編號頁碼日期?11998年11月30日委員會(huì)指令98/90/EC L337 29 1998年12月12日?22001年5月8日委員會(huì)指令2001/31/EC L130 33 2001年5月12日根據(jù)如下法案修訂:?1 由以下勘誤表更正:? 共42頁第2頁1970L0387—N—01.06.2001—003.001BCOUNCILDIRECTIVEof27July1970ontheapproximationofthelawsoftheMemberStatesrelatingtothedoorsofmotorvehiclesandtheirtrailers(70/387/EEC)THECOUNCILOFTHEEUROPEANCOMMUNITIES,C1HavingregardtotheTreatyestablishingtheEuropeanEconomicCommunity,andinparticularArticle100thereof;BHavingregardtotheproposalfromtheCommission;HavingregardtotheOpinionoftheEuropeanParliament;HavingregardtotheOpinionoftheEconomicandSocialCommittee;Whereasthetechnicalrequirementswhichmotorvehiclesmustsatisfypursuanttonationallawsrelate,interalia,totheirdoors;WhereasthoserequirementsdifferfromoneMemberStatetoanother;whereasitisthereforenecessarythatallMemberStatesadoptthesamerequirementseitherinadditiontoorinplaceoftheirexistingrules,inorder,inparticular,toallowtheEECtypeapprovalprocedurewhichwasthesubjectoftheCouncilDirective(1)of6February1970ontheapproximationofthelawsoftheMemberStatesrelatingtothetypeapprovalofmotorvehiclesandtheirtrailerstobeappliedinrespectofeachtypeofvehicle;HASADOPTEDTHISDIRECTIVE:Article1ForthepurposesofthisDirective‘vehicle’meansanymotorvehicleintendedforuseontheroad,havingatleastfourwheelsandamaximumdesignspeedexceeding25km/h,anditstrailers,withtheexceptionofpublictransportvehicles,vehicleswhichrunonrails,?M1agriculturalandforestrytractors?and?M1allmobilemachinery?.1)OJNoL42,23.2.1970,p.1共42頁第3頁1970L0387——2001年6月1日—003.001B1970年7月27日委員會(huì)指令關(guān)于各成員國機(jī)動(dòng)車及其拖車車門的法律近似(70/387/EEC)C1考慮到歐洲經(jīng)濟(jì)共同體成立時(shí)的條約,尤其是該條約第100條;B考慮到委員會(huì)的提議;考慮到歐洲議會(huì)的意見;考慮到經(jīng)濟(jì)和社會(huì)委員會(huì)的意見;鑒于各國法律中規(guī)定的有關(guān)機(jī)動(dòng)車車門必須達(dá)到的技術(shù)要求;鑒于各成員國技術(shù)要求之間存在差異;特別是為達(dá)到準(zhǔn)許實(shí)施歐洲經(jīng)濟(jì)共同體認(rèn)證程序之目的;因此所有成員國有序的無論在現(xiàn)有的法規(guī)之外采用相同的技術(shù)要求,或用相同的技術(shù)要求取代其現(xiàn)有法規(guī)是非常必要的;而此認(rèn)證程序指的是1970年2月6日委員會(huì)指令(1)關(guān)于各成員國機(jī)動(dòng)車及其拖車車型認(rèn)證的法律近似的主旨內(nèi)容,并適用于各種車型。歐洲共同體委員會(huì)已采用本指令:第一條本指令中,“車輛”指的是:設(shè)計(jì)用于道路行駛;至少有四個(gè)車輪;最大設(shè)計(jì)時(shí)速超過25公里/小時(shí)的機(jī)動(dòng)交通工具及其拖車。公共交通工具,在軌道上行駛的交通工具,?M1農(nóng)、林用拖拉機(jī)?、以及?M1所有機(jī)動(dòng)機(jī)械設(shè)備?除外。1)OJNoL42,1970年2月23日,第1頁。共42頁第4頁1970L0387—N—01.06.2001—003.001Article2NoMemberStatemayrefusetograntEECtypeapprovalornationaltypeapprovalofavehicleongroundsrelatingtoitsdoorsifthesesatisfytherequirementssetoutintheAnnexes.▼A1Article2aNoMemberStatemayrefuseorprohibitthesaleorregistration,entryintoserviceoruseofavehicleongroundsrelatingtoitsdoorsifthesesatisfytherequirementssetoutintheAnnexes.▼BArticle3TheamendmentsnecessaryforadjustingtherequirementsoftheAnnexsoastotakeaccountoftechnicalprogressshallbeadoptedinaccordancewiththeprocedurelaiddowninArticle13oftheCouncilDirectiveof6February1970ontheapproximationofthelawsoftheMemberStatesrelatingtothetypeapprovalofmotorvehiclesandtheirtrailers.▼BArticle41.MemberStatesshallputintoforcetheprovisionscontainingtherequirementsneededinordertocomplywiththisDirectivewithineighteenmonthsofitsnotificationandshallinformtheCommissionforthwith.2.MemberStatesshallcommunicatetotheCommissionthetextofthemainprovisionsofnationallawwhichtheyadoptinthefieldcoveredbythisDirective.Article5ThisDirectiveisaddressedtotheMemberStates.共42頁第5頁1970L0387——2001年6月1日—003.001B第二條汽車車門滿足各個(gè)附件中的技術(shù)要求,任何成員國不得以與車門有關(guān)的理由拒絕給予該車歐共體車型認(rèn)證或國家車型認(rèn)證。A1第二a條車輛車門滿足各個(gè)附件中的技術(shù)要求,任何成員國不得以與車門有關(guān)的理由拒絕或禁止該車輛銷售、注冊、報(bào)關(guān)及使用。B第三條考慮到技術(shù)進(jìn)步,針對附件中技術(shù)要求調(diào)整所做出的必須的修正案的采納將按照1970年2月6日委員會(huì)指令第13條中規(guī)定的程序進(jìn)行,該指令是關(guān)于各成員國機(jī)動(dòng)車及其拖車車型認(rèn)證的法律近似。第四條為了本指令能在通告后十八個(gè)月之內(nèi)遵照執(zhí)行,各成員國應(yīng)采取包括技術(shù)要求在內(nèi)的必要的規(guī)定,并即時(shí)向委員會(huì)報(bào)告實(shí)施情況。各成員國應(yīng)就本國法律中涉及本指令所做出的規(guī)定的主要條文向委員會(huì)做以通告。第五條本指令以寄送方式發(fā)給各成員國。共42頁第6頁1970L0387—N—01.06.2001—003.001▼M2LISTOFANNEXES1.ANNEXI: Scope,definitions,generalrequirements,applicationforECtype-approval,grantingofECtype-approval,modificationsofthetypeandamendmentstoapprovals,conformityofproductionAppendix1: InformationdocumentAppendix2: Type-approvalcertificate2.ANNEXII:Constructionandfittingrequirementsandstrengthtests3.ANNEXIII:Requirementsconcerningaccesstoandexitfromdoorsofdriver'scompartment共42頁第7頁1970L0387——2001年6月1日—003.001▼M2附件表1.附件I: 范圍,定義,一般要求,歐共體車型認(rèn)證申請,歐共體車型認(rèn)證授予,車型更改及認(rèn)證修正,產(chǎn)品的一致性附錄1:信息資料文件附錄2:車型認(rèn)證書2.附件II:結(jié)構(gòu)和裝配要求及強(qiáng)度試驗(yàn)3.附件III:駕駛艙車門之技術(shù)要求共42頁第8頁1970L0387—N—01.06.2001—003.001▼M1ANNEX1SCOPE,DEFINITIONS,GENERALREQUIREMENTS,APPLICATIONFORECTYPE-APPROVAL,GRANTINGOFECTYPE-APPROVAL,MODIFICATIONSOFTHETYPEANDAMENDMENTSTOAPPROVALS,CONFORMITYOFPRODUCTION1.SCOPE1.1.ThisDirectiveappliestothedoorsofmotorvehiclesofcategoriesM1andN(1).2.DEFINITIONSForthepurposeofthisDirective:2.1.‘a(chǎn)pprovalofavehicle’,meanstheapprovalofavehicletypewithregardtoitsdoorsandtothecharacteristicsapplicabletosuchdoors;2.2.‘vehicletype’,meansvehicleswhichdonotdifferessentiallywithrespecttothefollowingmaincharacteristics:—designandstrengthcharacteristicsofthelatchesandhingesasregardsthevehiclesmentionedinAnnexII,—constructionandfittingrequirementsoftherunningboardsandstepsasregardsvehiclesnotcoveredbyAnnexIII,—positionandgeometricalcharacteristicsoftheaccessstepsandthehandholdsasregardsvehiclesmentionedinAnnexIII,insofarasthesecharacteristicshaveabearingontherequirementsofthisDirective.3.GENERALREQUIREMENTS3.1.Design3.1.1.Thedesigncharacteristicsofthevehiclemustpermitentrytoandexitfromitinperfectsafety.3.1.2.VehiclesofcategoryN2withamaximummassexceeding7,5tonnesandN3
aredeemedtosatisfytheabovementionedrequirementsiftheycomplywiththeprescriptionsofAnnexIII.(1)AsdefinedinAnnexIIAtoDirective70/156/EEC.共42頁第9頁1972L0387—中文—2001年6月1日—003.001▼M1附件I范圍,定義,大體要求,歐共體車型認(rèn)證申請,歐共體車型認(rèn)證頒發(fā),車型更改及認(rèn)證修正,產(chǎn)品的一致性1.范圍1.1本指令適用于M1類和N類(1)機(jī)動(dòng)車車門。2.定義在本指令中,2.1“車輛認(rèn)證”是指:從車門以及適用于這些車門的特征方面對車輛進(jìn)行車型認(rèn)證;2.2“車型”是指在以下主要特征方面沒有根本區(qū)別的不同車輛:——附件II中提到的車輛門閂及鉸鏈的設(shè)計(jì)和強(qiáng)度特點(diǎn),——附件III中沒有包括的車輛腳踏板的結(jié)構(gòu)和裝配要求,——附件III中提到的車輛踏步及扶手的位置和幾何特征,這些特征與本指令中的技術(shù)要求有關(guān)。3.一般要求3.1設(shè)計(jì)3.1.1車輛的設(shè)計(jì)特征是必須保證上下車時(shí)人員的絕對安全。3.1.2最大重量超過7.5公噸的N2類車和N3類車,如符合附件III中的規(guī)定要求,可視為滿足上述要求。(1)如《指令70/156/EEC》附件IIA中的定義。共42頁第10頁1972L0387—EN—01.06.2001—003.001▼M13.2.Doors,entriesandexits3.2.1.Doors,entriesandexitsmustbesuchthattheycanbeusedeasilyandwithoutdanger.3.3.Doorsandlatches3.3.1.Doorsandlatchesmustbedesignedinsuchawaythatanyirritatingnoiseonclosingmaybeavoided.3.3.2.Doorlatchesmustbedesignedinsuchawayastopreventthedoorsfromopeningaccidentally.3.4. Latchesandhinges(constructionandfittingrequirements)3.4.1.Thehingesofhinge-mounteddoors(withtheexceptionoffoldingdoors),whenfittedtothesidesofthevehicles,mustbefixedatthefrontedgeofthedoorsinthedirectionofforwardtravel.Inthecaseofdoubledoors,theserequirementsapplytothedoorwingwhichopensfirst;itmustbepossibletobolttheotherwingofthedoor.3.4.2.ThelatchesandhingesofthesidedoorsofvehiclesofcategoryM1mustsatisfytherequirementssetoutinAnnexIItothisDirective.3.5.Runningboardsandsteps(constructionandfittingrequirements)3.5.1.Thewheelhub,rimsandotherpartsofthewheelshallnotbedeemedtoberunningboardsorstepsforthepurposeofthisDirective,exceptwherereasonsrelatingtoconstructionoruseprecludethefittingofrunningboardsorstepselsewhereonthevehicle.3.5.2.InvehiclesofcategoriesM1,N1andN2withamaximummassnotexceeding7,5tonnesifthefloorentrancetothepassengercompartmentofsuchvehiclesismorethan600mmabovetheground,thevehiclemusthaveoneormorerunningboardsorsteps.3.5.2.1.However,foroff-roadvehicles,asdefinedinAnnexIIAtoDirective70/156/EEC,suchadistancefromthegroundmaybeincreasedupto700mm.3.5.2.2.Therunningboardsorstepsmustbeconstructedinsuchawayastoprecludetheriskofslipping.共42頁第11頁1972L0387—中文—2001年6月1日—003.001M13.2.車門,入口及出口3.2.1.車門、入口及出口應(yīng)使用簡單,并且不會(huì)有任何危險(xiǎn)。3.3.車門及門閂3.3.1.車門及門閂的設(shè)計(jì)要保證在開關(guān)門時(shí)不會(huì)發(fā)出任何讓人厭惡之噪音。3.3.2.門閂的設(shè)計(jì)要保證門不會(huì)在意外情況下突然打開。3.4.門閂及鉸鏈(結(jié)構(gòu)及裝配要求)3.4.1.在車輛兩側(cè)安裝車門鉸鏈(折疊門除外)時(shí),鉸鏈必須安裝在車向前行駛時(shí)車門的前沿。如果是雙開門,此要求適用于必須先開的那扇門,而另一扇門必須能被門閂鎖死。3.4.2.M1類車輛側(cè)門的門閂及鉸鏈必須達(dá)到此指令附件II中公布的技術(shù)要求。3.5.車輛踏步(結(jié)構(gòu)及裝配要求)3.5.1.本指令中,車輪車轂,車輪輪緣以及車輪其它部位不能作為踏步使用,除非由于車輛構(gòu)造及用途等原因造成在車輛其它部位裝配踏步無法實(shí)現(xiàn)。3.5.2.對于最大重量不超過7.5公噸的M1類車、N1類車及N2類車,如果乘客艙入口距離地面超過600毫米,則該車必須安裝一級或多級踏步。3.5.2.1.但對《指令70/156/EEC》附件IIA中定義的越野車來說,此距離可放寬至700毫米。3.5.2.2.踏步的安裝必須以盡可能避免滑倒為前提條件。共42頁第12頁1972L0387—EN—01.06.2001—003.001▼M14.APPLICATIONFORECTYPE-APPROVAL4.1.TheapplicationforECtype-approvalofavehicletypewithrespecttothedoorsshallbesubmittedbythevehiclemanufacturer.4.2.AmodelfortheinformationdocumentisgiveninAppendix1.4.3.Avehiclerepresentativeofthetypetobeapprovedmustbesubmittedtothetechnicalserviceresponsiblefortype-approvaltests.5.GRANTINGOFECTYPE-APPROVAL5.1.Iftherelevantrequirementsaresatisfied,ECtype-approvalpursuanttoArticle4(3)ofDirective70/156/EECshallbegranted.5.2.AmodelfortheECtype-approvalcertificateisgiveninAppendix2.5.3.AnapprovalnumberinaccordancewithAnnexVIItoDirective70/156/EECshallbeassignedtoeachtypeofvehicleapproved.ThesameMemberStateshallnotassignthesamenumbertoanothertypeofvehicle.6.MODIFICATIONSOFTHETYPEANDAMENDMENTSTOAPPROVALS6.1.InthecaseofmodificationsofthetypeapprovedpursuanttothisDirective,theprovisionsofArticle5ofDirective70/156/EECshallapply.7.CONFORMITYOFPRODUCTION7.1.MeasurestoensuretheconformityofproductionshallbetakeninaccordancewiththeprovisionslaiddowninArticle10ofDirective70/156/EEC.共42頁第13頁1972L0387—中文—2001年6月1日—003.001▼M14.歐共體車型認(rèn)證的申請4.1.歐共體車輛通過車門進(jìn)行車型認(rèn)證的申請應(yīng)該由車輛生產(chǎn)商提交。4.2.附錄1給出了信息資料文件的范例。4.3.要獲得認(rèn)證的某一車型的樣品必須送至技術(shù)部門以進(jìn)行車型認(rèn)證實(shí)驗(yàn)。5.歐共體車型認(rèn)證的授予5.1.如果達(dá)到相關(guān)要求,按照《指令70/156/EEC》第4(3)條,應(yīng)授予歐共體車型認(rèn)證。5.2.附錄2提供歐共體車型認(rèn)證書式樣。5.3.按照《指令70/156/EEC》附件VII所述之要求,給予通過認(rèn)證之車輛車型認(rèn)證編號,同一成員國內(nèi),不得將同一認(rèn)證編號授予不同車型之車輛。6.車型更改及認(rèn)證修正6.1依據(jù)本指令,獲得認(rèn)證之車輛車型發(fā)生更改時(shí),應(yīng)適用《指令70/156/EEC》第5條規(guī)定之條款。7.產(chǎn)品的一致性7.1.必須按照《指令70/156/EEC》第10條之相關(guān)規(guī)定,采取措施以保證產(chǎn)品的一致性。共42頁第14頁1972L0387—EN—01.06.2001—003.001▼M1Appendix1INFORMATIONDOCUMENTNO…pursuanttoAnnexItoCouncilDirective70/156/EEC(*)relatingtoEECtype-approvalofavehiclewithrespecttothedoors(Directive70/387/EEC,asamendedbyDirective…/…/EC)Thefollowinginformation,ifapplicable,mustbesuppliedintriplicateandincludealistofcontents.AnydrawingsmustbesuppliedinappropriatescaleandinsufficientdetailonsizeA4oronafolderofA4format.Photographs,ifany,mustshowsufficientdetailIfthesystems,componentsorseparatetechnicalunitshaveelectroniccontrols,informationconcerningtheirperformancemusebesupplied.0.GENERAL0.1.Make(tradenameofmanufacturer): 0.2.Type: 0.3.Meansofidentificationoftype,ifmarkedonthevehicle(b): 0.3.1.Locationofthatmarking: 0.4.Categoryofvehicle(c): 0.5.Nameandaddressofmanufacturer: 0.8.Address(es)ofassemblyplant(s): 1.GENERALCONSTRUCTIONCHARACTERISTICSOFTHEVEHICLE1.1.Photographsand/ordrawingsofarepresentativevehicle: 9.BODYWORK9.2.Materialsusedandmethodsofconstruction: 9.3.Occupantdoors,latchesandhinges: 9.3.1Doorconfigurationandnumberofdoors: 9.3.1.1.Dimensions,directionandmaximumangleofopening: 9.3.2.Drawingoflatchesandhingesandoftheirpositioninthedoors: 9.3.3.Technicaldescriptionoflatchesandhinges: 9.3.4.Details(includingdimensions)ofentrances,stepsandnecessaryhandleswhereapplicable: (*)TheitemnumbersandfootnotesusedinthisinformationdocumentcorrespondtothosesetoutinAnnexItoDirective70/156/EEC.ItemsnotrelevantforthepurposeofthisDirectiveareomitted.共42頁第15頁1972L0387—中文—2001年6月1日—003.001▼M1附錄1信息資料文件編號:按照《委員會(huì)指令70/156/EEC(*)》附件1中關(guān)于通過車門(指令…/…/EC修正的指令70/387/EEC)進(jìn)行歐共體車型認(rèn)證之規(guī)定,如果可以適用,應(yīng)一式三份提供以下信息。凡是圖紙,必須以A4幅面或折疊成A4幅面提供,并且圖紙的比例尺適當(dāng),內(nèi)容足夠詳細(xì)。如果提供照片,照片顯示內(nèi)容應(yīng)足夠詳細(xì)。如果零、部件或單獨(dú)的機(jī)械裝置使用電子控制系統(tǒng),則必須提供與之相應(yīng)的各零、部件或單獨(dú)的機(jī)械裝置性能的信息。0.概述0.1.廠牌(商標(biāo)/制造商名稱): 0.2.型式: 0.3.型式識別方式,如果標(biāo)志于車上(b): 0.3.1.標(biāo)志位于車輛何處: 0.4.車輛型式(c): 0.5.制造商名稱及地址: 0.8.裝配廠地址: 1.車輛基本結(jié)構(gòu)特征1.1.樣本車輛照片或/和圖片: 9.車身9.2.使用的材料及制作工藝: 9.3.車門,車閂及鉸鏈: 9.3.1.車門構(gòu)造及車門數(shù)量: 9.3.1.1.車門開啟方向、占用空間及開啟最大角度: 9.3.2.車閂和鉸鏈,以及它們位于車門位置圖片: 9.3.3.車閂和鉸鏈的技術(shù)說明: 9.3.4.有效車入口、踏步及扶手的詳細(xì)信息(包括所占空間): (1)此信息資料文件所使用之項(xiàng)目編號和腳注與《指令70/156/EEC》附件I公布之項(xiàng)目編號和腳注一致,與本指令無關(guān)之項(xiàng)目從略。共42頁第16頁1970L0387—N—01.06.2001—003.001M1Additionalinformationinthecaseofoff-roadvehicles1.3.Numberofaxlesandwheels: 1.3.3.Poweredaxles(number,position,interconnection): 2.4.1.Forchassiswithoutbodywork2.4.1.4.1.Approachangle(na): 2.4.1.5.1.Departureangle(nb): 2.4.1.6.Groundclearance(asdefinedinparagraph4.5ofsectionAofAnnexIItoDirective70/156/EEC): 2.4.1.6.1.betweentheaxles: 2.4.1.6.2.underthefrontaxle(s): 2.4.1.6.3.undertherearaxle(s): 2.4.1.7.Rampangle(nc): 2.4.2.Forchassiswithbodywork2.4.2.4.1.Approachangle(na): 2.4.2.5.1.Departureangle(nb): 2.4.2.6.Groundclearance(asdefinedinparagraph4.5ofsectionAofAnnexIItoDirective70/156/EEC): 2.4.2.6.1.betweentheaxles: 2.4.2.6.2.underthefrontaxle(s): 2.4.2.6.3.undertherearaxle(s): 2.4.2.7.Rampangle(nc): 2.15.Hill-startingability(solovehicle): 4.9.Differentiallock: yes/no/optional(1)(1)Deletewherenotapplicable.共42頁第17頁1970L0387——2001年1月6日—003.001M1越野車附加信息1.3.車軸和輪胎數(shù)量: 1.3.3.制動(dòng)車軸(數(shù)量、位置、連接): 2.4.1.無車身底盤信息2.4.1.4.1接近角(na): 2.4.1.5.1離出角(nb): 2.4.1.6離地距離(如《指令70/156/EEC》附件II中A部分4.5款定義): 2.4.1.6.1車軸間距: 2.4.1.6.2前軸離地距離: 2.4.1.6.3后軸離地距離: 2.4.1.7縱向通過角(nc): 2.4.2帶車身底盤信息:2.4.2.4.1接近角(na): 2.4.2.5.1離出角(nb): 2.4.2.6離地距離(如《指令70/156/EEC》附件II中A部分4.5款定義): 2.4.2.6.1車軸間距: 2.4.2.6.2前軸離地距離: 2.4.2.6.3后軸離地距離: 2.4.2.7縱向通過角(nc): 2.15.爬山啟動(dòng)性能(單人車): 4.9.差速器鎖: 有/無/自由選擇(1)(1)不適用時(shí)刪去即可。共42頁第18頁1970L0387—N—01.06.2001—003.001M1Appendix2MODEL(maximumformat:A4(210×297mm))ECTYPE-APPROVALCERTIFICATEStampofadministrationStampofadministrationCommunicationconcerningthe:-type-approval(1)-extensionoftype-approval(1)-refusaloftype-approval(1)-withdrawaloftype-approval(1)ofatypeofavehicle/component/separatetechnicalunit(1)withregardtoDirective70/387/EEC,asamendedbyDirective…/…/EC.Type-approvalnumber Reasonforextension: SECTIONI0.1.Make(tradenameofmanufacturer): 0.2.Type: 0.3.Meansofidentificationoftypeifmarkedonthevehicle/component/separatetechnicalunit(1)(2): 0.4.Categoryofvehicle(1)(3): 0.5.Nameandaddressofmanufacturer: 0.7.Inthecaseofcomponentsandseparatetechnicalunits,locationandmethodoftheaffixingoftheEECapprovalmark: 0.8.Address(es)ofassemblyplant(s): (1)Deletewherenotapplicable.(2)Ifthemeansofidentificationoftypecontainscharactersnotrelevanttodescribethevehicle,componentorseparatetechnicalunittypescoveredbythistype-approvalcertificatesuchcharactersshallberepresentedinthedocumentationbythesymbol‘?’(e.g.ABC??123??).(3)AsdefinedinAnnexIIAtoDirective70/156/EEC.共42頁第19頁1970L0387——2001年1月6日—003.001M1附錄2式樣(最大幅面:A4(210×297mm)歐共體型式認(rèn)證證書行政管理部門圖章行政管理部門圖章本文件是依據(jù)《指令70/387/EEC》及其修正案《指令…/…/EC》,對某類型車輛/零件/單獨(dú)的機(jī)械裝置做出如下認(rèn)證:——型式認(rèn)證(1)——型式認(rèn)證的延期(1)——型式認(rèn)證的拒絕(1)——認(rèn)證的撤銷(1)型式認(rèn)證編號: 延期認(rèn)證理由: 第一部分0.1.廠牌(商標(biāo)/制造商名稱): 0.2.車型: 0.3.車型鑒定方式,如果標(biāo)志于車身/零件/單獨(dú)的機(jī)械裝置上(1)(2): 0.3.1.標(biāo)志位置: 0.4.車輛類型(1)(3): 0.5.制造商名稱及地址: 0.7.如果是零部件或單獨(dú)的機(jī)械裝置,歐洲共同體車型認(rèn)證的地點(diǎn)及采用的方法 0.8.裝配廠地址: (1)不可適用時(shí)刪去即可。(2)如果標(biāo)識類型手段中包含著與本型式認(rèn)證證書所涉及的描述車輛、零部件或者獨(dú)立技術(shù)裝置型式無關(guān)的字符,則在文件中用符號“?”表示這些字符,例如ABC??123??。(3)按照《指令70/156/EEC》附件II第A部分中的定義。共42頁第20頁1970L0387—N—01.06.2001—003.001M1SECTIONII1.Additionalinformation(whereapplicable):SeeAddendum 2.Technicalserviceresponsibleforcarryingoutthetests: 3.Dateoftestreport: 4.Numberoftestreport: 5.Remarks(ifany):SeeAddendum6.Place: 7.Date: 8.Signature: 9.Theindextotheinformationpackagelodgedwiththeapprovalauthority,whichmaybeobtainedonrequest,isattached.AddendumtoECtype-approvalcertificateNo…ConcerningthetypeapprovalofavehiclewithregardtoDirective70/387/EECasamendedbyDirective…/…/EC1.Additionalinformation1.1.Occupantdoorconfiguration(s): 1.2.Methodofopening: 1.3.Latch-openingmethod: 5.Remarks: 共42頁第21頁1970L0387——2001年1月6日—003.001M1第二部分1.附加信息(在合適的地方):見附錄2.負(fù)責(zé)實(shí)施檢測之技術(shù)機(jī)構(gòu): 3.檢測報(bào)告日期: 4.檢測報(bào)告編號: 5.備注(如果有):見附錄 6.地點(diǎn): 7.日期: 8.簽名: 9.隨附信息包索引以及所需的認(rèn)證授權(quán)。根據(jù)《指令70/387/EEC》及其修正案《指令…/…/EC》對車輛進(jìn)行車型認(rèn)證歐共體車型認(rèn)證第…號證書附錄1.附加信息:1.1.車門構(gòu)造: 1.2.車門開啟方式: 1.3.門閂打開方式: 5.備注: 共42頁第22頁1970L0387—N—01.06.2001—003.001BANNEXIICONSTRUCTIONANDFITTINGREQUIREMENTSANDSTRENGTHTESTSFORC1LATCHES?ANDHINGESONSIDEDOORSFORENTRYTOOREXITFROMM1VEHICLESOFCATEGORYM1?1.GENERAL1.1Latchesandhingesmustbesodesigned,constructedandfittedthatinnormaluse,thevehiclesatisfiestherequirementsofthisM1Annex?.1.2Eachlatchshallhavebothanintermediatelatchedpositionandafullylatchedposition.2.PARTICULARSANDBATCHESOFLATCHESANDHINGESTOBESUBMITTEDBYTHEMANUFACTURERORHISAUTHORISEDREPRESENTATIVE.Themanufacturerorhisauthorisedrepresentativemustsubmitthefollowingparticularsandbatcheoflatchesandhinge:2.1Drawingsofthedoorsandoftheirlatchesandhingesonanappropriatescaleandinsufficientdetail;2.2Atechnicaldescriptionofthelatchesandhinges;2.3Abatchoffivesetsofhingesperdoor.Where,however,thesamesetsareusedforseveraldoors,itwillbesufficienttosubmitonebatchofsets.Setsofhingeswhicharedistinguishableonlybecausetheyaredesignedtobefittedontheleftorontherightshallnotberegardedasdifferent;2.4Abatchoffivecompletelatches,includingactuatingmechanism,perdoor.Where,however,thesamecompletelatchesareusedforseveraldoors,itwillbesufficienttosubmitonebatchofsuchlatches.Latcheswhicharedistinguishableonlybecausetheyaredesignedtobefittedontheleftorontherightshallnotberegardedasdifferent.共42頁第23頁1970L0387——2001年1月6日—003.001B附件II?M1類?車?C1門閂?和供出入之側(cè)門鉸鏈之結(jié)構(gòu)和裝配要求及強(qiáng)度測試1.概要1.1門閂和鉸鏈的設(shè)計(jì)、構(gòu)造及安裝必須滿足以下要求:正常使用情況下,滿足附件M1中之要求。1.2每個(gè)門閂應(yīng)該可以處于兩種位置:半上鎖位置及完全上上鎖位置。2.制造商或其授權(quán)的代理商必須提交的門閂、鉸鏈的詳細(xì)情況及其同批出廠的產(chǎn)品數(shù)量如下要求:2.1車門、其門閂和鉸鏈比例合適的圖片,并提供足夠的細(xì)節(jié)說明;2.2門閂和鉸鏈的技術(shù)說明書;2.3每扇門提交5套同批生產(chǎn)的鉸鏈。如果同種鉸鏈用于不同車門,則提交5套同批生產(chǎn)的同種鉸鏈即可。若鉸鏈設(shè)計(jì)差異只在于安裝在左側(cè)門還是右側(cè)門,此類差異即被忽略,視這類不同鉸鏈為同種鉸鏈。2.4每扇門提交5套同批生產(chǎn)的完整的門閂系統(tǒng),包括其傳動(dòng)裝置。如果同種完整的門閂系統(tǒng)用于不同車門,則提交5套同批生產(chǎn)的同種完整的門閂系統(tǒng)即可。若門閂系統(tǒng)設(shè)計(jì)差異只在于安裝在左側(cè)門還是右側(cè)門,此類差異即被忽略,視這類不同門閂系統(tǒng)為同種門閂系統(tǒng)。共42頁第24頁1970L0387—N—01.06.2001—003.001▼B3.CONSTRUCTIONREQUIREMENTS3.1Latches3.1.1LongitudinalloadThelatchandstrikerassemblyshallbeabletowithstandalongitudinalloadof453kp(444daN)intheintermediatelatchedpositionand1134kp(1111daN)inthefullylatchedposition(Figure2).3.1.2TransverseloadThelatchandstrikerassemblymustbecapableofwithstandingatransverseloadof453kp(444daN)intheintermediatelatchedposition,and907kp(889daN)inthefullylatchedposition(Figure3).3.1.3ResistancetoinertialoadThelatchshallnotmovefromthefullylatchedpositionwhenalongitudinalortransverseinertiaload,inbothdirections,of30gisappliedtothelockassembly,includingitsactuatingmechanism.3.2Hinges3.2.1Eachhingesystemshallbecapableofsupportingthedoorandwith-standingalongitudinalloadof1134kp(1111daN)andatransverseloadof907kp(889daN)inbothdirections.4.REQUIREMENTSFORTESTINGTHESTRENGTHOFDOOR?C1LATCHES?ANDHINGESCompliancewiththerequirementscontainedinitems3.1and3.2shallbecheckedinaccordancewiththefollowing:4.1Settingup,procedureandequipmentforstatic-loadtests4.1.1Settingup4.1.1.1Hinges4.1.1.1.1Thetestsshallbeconductedwiththeuseofrigidcomponentsreproducingthegeometricconditionsofthemountingonthevehicleofafullylatcheddoor.4.1.1.1.2Tothisequipmentthereshallbeapplied,atthemid-pointbetweenthehinges:4.1.1.1.2.1theprescribedlongitudinalload,perpendiculartotheaxisofthehingepivots,situatedinaplanepassingthroughthataxis;4.1.1.1.2.2theprescribedtransverseload,perpendiculartotheplanedefinedbythelongitudinalloadandtheaxisofthepivots,andsituatedinaplanepassingthroughthataxis.4.1.1.1.3Anewsetofhingesshallbeusedforeachtest.4.1.1.1.4Figure1givesanillustrationofatestassembly.4.1.1.2Latches4.1.1.2.1Thetestsshallbeconductedwiththeuseofrigidcomponentsreproducingthemountingonthevehicleofthetwolatchcomponents,thelatchbodyandthestriker.共42頁第25頁1970L0387——2001年1月6日—003.001B3.結(jié)構(gòu)要求3.1門閂3.1.1縱向負(fù)載門閂和撞針在半上鎖位置能承受453千克力(4440牛頓)的縱向負(fù)載,在完全上鎖位置能承受1134千克力(11110牛頓)的縱向負(fù)載(圖2)。3.1.2橫向負(fù)載門閂和撞針在半上鎖位置能承受453千克力(4440牛頓)的橫向負(fù)載,在完全上鎖位置能承受907千克力(8890牛頓)的橫向負(fù)載(圖3)。3.1.3慣性負(fù)載的抵抗力門鎖裝置,包括其傳動(dòng)裝置同時(shí)受到30克力的縱向和橫向兩個(gè)方向的慣性負(fù)載時(shí),門閂不得從完全上鎖位置移位。3.2鉸鏈3.2.1每個(gè)鉸鏈系統(tǒng)應(yīng)能夠獨(dú)立支撐車門,并能承受來自不同方向1134千克力(11110牛頓)的縱向負(fù)載和907千克力(8890牛頓)的橫向負(fù)載。4.車門?C1門閂?和鉸鏈強(qiáng)度測試要求按照第3.1和3.2項(xiàng)中所述的要求,檢測應(yīng)按以下要求進(jìn)行:4.1準(zhǔn)備工作、步驟及靜態(tài)負(fù)載試驗(yàn)所需設(shè)備4.1.1準(zhǔn)備工作4.1.1.1鉸鏈4.1.1.1.1試驗(yàn)過程中采用剛性組件,再現(xiàn)完全上鎖的車門裝配到車輛上的幾何條件。4.1.1.1.2對于要使用的設(shè)備,其位置應(yīng)該位于鉸鏈中點(diǎn):4.1.1.1.2.1規(guī)定的縱向負(fù)載,垂至于鉸鏈樞軸,與此樞軸在同一平面;4.1.1.1.2.2規(guī)定的橫向負(fù)載,垂至于縱向負(fù)載和鉸鏈樞軸所在的平面,與此樞軸在同一平面。4.1.1.1.3每次試驗(yàn)應(yīng)采用新的鉸鏈完成。4.1.1.1.4試驗(yàn)安裝說明如圖1所示。4.1.1.2門閂4.1.1.2.1試驗(yàn)過程中采用剛性組件,再現(xiàn)門閂的兩個(gè)組件,門閂體和撞針裝配到車上的情況;共42頁第26頁1970L0387—N—01.06.2001—003.001B4.1.1.2.2Theprescribedloadshallbeappliedtothisequipmentsoasnottocauseanystressonthelatch.Inaddition,atransversestaticloadof90.7kp(88.9daN)shallbeappliedinsuchawaythatittendstomovethelatchawayfromitsstrikerinthedirectioninwhichthedooropens.4.1.1.2.3Figures2and3giveillustrationsofatestassembly.4.1.2TestprocedureandequipmentTheequipmentreferredtoinitems4.1.1.1and4.1.1.2aboveshallbemountedonatensiletestingmachinewithaminimumcapacityof1500kp(1470daN).Loadsgraduallyincreasingtothevaluesprescribedinitems3.1and3.2shallbeappliedtheretoinsuchawaythatthespeedofseparationoftheretainingdevicesdoesnotexceed5mm/min.4.2Procedurefordeterminingtheresistanceoflatchestoacceleration4.2.1Resistancetoopeninginbothdirectionsunderalongitudinalandtransverseinertialoadof30g,appliedinbothcasestotheopeningknobinthedirectioninwhichitisactuated,shallbedetermineddynamicallyoranalytically(Figure4),disregarding:4.2.1.1Frictionalforces.4.2.1.2Thecomponentsofgravityaccelerationwhichtendtokeepthelatchclosed.4.2.2Latchlockingdevices,ifany,mustnotbebroughtintoplay.4.3Equivalenttestmethods4.3.1Equivalentnon-destructivetestmethodsarepermitted,providedthattheresultsreferredtoinitems4.1.2and4.2abovecanbeobtainedeitherentirelybymeansofthesubstitutetestorbycalculationfromtheresultsofthesubstitutetest.Ifamethodotherthanthatdescribedinitems4.1.2and4.2aboveisused,itsequivalencemustbedemonstrated.共42頁第27頁1970L0387——2001年1月6日—003.001B4.1.1.2.2門閂承受規(guī)定的負(fù)載時(shí)不要再對門閂造成任何壓力。另外,90.7千克力(88.9牛頓)的橫向靜態(tài)負(fù)載應(yīng)按照以下方式施加完成:要把門閂從撞針上卸除的負(fù)載的方向是打開門的方向。4.1.1.2.3試驗(yàn)安裝說明如圖2、圖3所示。4.1.2試驗(yàn)步驟及試驗(yàn)設(shè)備4.1.1.1項(xiàng)及4.1.1.2項(xiàng)中涉及的設(shè)備應(yīng)安裝在最小負(fù)載量為1500千克力(14700牛頓)的張力試驗(yàn)機(jī)械裝置上。3.1項(xiàng)和3.2項(xiàng)中涉及的負(fù)載應(yīng)逐漸加強(qiáng)至規(guī)定值,且兩設(shè)備分開的速度不超過5毫米/分鐘。4.2確定門閂對加速度抵抗力的步驟4.2.1橫向負(fù)載和縱向負(fù)載同時(shí)作用下,30克力橫向和縱向慣性負(fù)載以開啟車門的方向作用于門把,門閂的開啟抵抗力應(yīng)該采取動(dòng)態(tài)的,解析的方法確定,并忽略:4.2.1.1摩擦力。4.2.1.2導(dǎo)致門閂關(guān)閉的重力加速度各要素。4.3等效的試驗(yàn)方法4.3.1可采用等效的無損試驗(yàn)方法進(jìn)行試驗(yàn),但等效試驗(yàn)得到的結(jié)果或根據(jù)等效試驗(yàn)結(jié)果計(jì)算出來的結(jié)果要能證明已達(dá)到上述4.1.2項(xiàng)和4.2項(xiàng)中要求達(dá)到的結(jié)果。如果采用上文4.1.2項(xiàng)和4.2項(xiàng)之外的試驗(yàn)方法,則必須對試驗(yàn)的等效性加以說明。共42頁第28頁1970L0387—N—01.06.2001—003.001BDoorhingesystem—static-loadfixture(transverseload)FIGURE1共42頁第29頁1970L0387——2001年1月6日—003.001B車門鉸鏈系統(tǒng)——靜態(tài)負(fù)載下工作夾具(橫向負(fù)載)pull:拉Lowerhingeassembly:下層鉸鏈總成 Upperhingeassembly:上層鉸鏈總成Transverseload: 橫向負(fù)載 Longitudinalload:縱向負(fù)載圖1共42頁第30頁1970L0387—N—01.06.2001—003.001BDoorlatch—Testequipmentunderstaticload(longitudinalloadFIGURE2共42頁第31頁1970L0387——2001年1月6日—003.001B車門鉸鏈系統(tǒng)——靜態(tài)負(fù)載下工作夾具(橫向負(fù)載)pull:拉Lowerhingeassembly:下層鉸鏈總成 Upperhingeassembly:上層鉸鏈總成Transverseload: 橫向負(fù)載 Longitudinalload:縱向負(fù)載圖1共42頁第32頁1970L0387—N—01.06.2001—003.001BDoorlatch—Testequipmentunderstaticload(transverseload)FIGURE3?C1Doorlatchassembly?共42頁第33頁1970L0387——2001年1月6日—003.001B門閂—靜態(tài)負(fù)載下試驗(yàn)設(shè)備(縱向負(fù)載)pull:拔distancebetween:間距Balancingstraps:平衡帶Interchangeablelatchmountingplate(recommendedthickness):可換門閂裝配板(推薦厚度)Interchangeablestrikermountingplate(recommendedthickness):可換撞針裝配板(推薦厚度)Adaptthetestequipmenttothetypeoflatchandstrikertobetested:根據(jù)門閂及撞針的樣式調(diào)整試驗(yàn)設(shè)備圖2共42頁第34頁1970L0387—N—01.06.2001—003.001BResistancetotheeffectsofinertia—ExampleofcalculationFIGURE4Given:Adoorlatchsystemsubjectedtoadecelerationof30gAverageloadonknobspring=loadonboltspring共42頁第35頁1970L0387——2001年1月6日—003.001B門閂—靜態(tài)負(fù)載下試驗(yàn)設(shè)備(橫向負(fù)載)pull:拔Doorassembly:門閂總成Strikerassembly:
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025廠房建筑工程承包合同
- 2025木炭購銷合同范本
- 三年級科學(xué)上冊期末復(fù)習(xí)計(jì)劃
- 信托與合同范例
- 外貿(mào)合同修改合同范例
- 委托商品合同范例
- 書籍購買合同范例
- 無期限借款合同范例
- 奶茶店轉(zhuǎn)讓合同范例
- 地產(chǎn)營銷 合同范例
- 2024年大學(xué)生心理健康知識考試題庫300題(含答案)
- 統(tǒng)編版(2024)道德與法治七年級上冊第十一課《確立人生目標(biāo)》教案(2課時(shí))
- 2024二十屆三中全會(huì)知識競賽題庫及答案
- 2024年考評員國家職業(yè)技能鑒定考試題庫(核心400題)
- 消化系統(tǒng)常見疾病課件(完美版)
- 排水渠承包合同協(xié)議書
- 蛋白質(zhì)組學(xué)知識考試題庫與答案
- 健康教育工作手冊(社區(qū)新)
- 南京市鼓樓區(qū)2022-2023學(xué)年九年級上學(xué)期期末物理試題
- 景觀設(shè)計(jì)基礎(chǔ)智慧樹知到期末考試答案章節(jié)答案2024年湖南應(yīng)用技術(shù)學(xué)院
- (高清版)JTG 5142-2019 公路瀝青路面養(yǎng)護(hù)技術(shù)規(guī)范
評論
0/150
提交評論