華科-考博英語-真題-翻譯_第1頁
華科-考博英語-真題-翻譯_第2頁
華科-考博英語-真題-翻譯_第3頁
華科-考博英語-真題-翻譯_第4頁
華科-考博英語-真題-翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

/2005春季1.Askedhowlongitcouldbebeforeastronautslandonmars,ArthurThompson,missionmanagerforMERsurfaceoperationsaid,“mybestguessis20to30years,ifthatbecomesourprimarypriority.當(dāng)問到宇航員還要過多久才能登上火星時,“火星探測漫游者”地表探測任務(wù)小組負(fù)責(zé)人ArthurThompson說,“如果我們把登上火星作為首要目標(biāo)的話,我預(yù)計(jì)最快要20-30年。”2.suchamissionwouldtake11to12monthstogettomarsanditwouldbeimpossibletocarryenoughwaterforastronauts,plusthewaterneededtomakerocketfuelforthereturnjourney,tocoolthespacecraftandtogenerateenergy.把宇航員送到火星上的任務(wù)需要11-12個月的時間,宇航員無法帶足所需的水。此外,在返回地球時,需要用水來生成火箭燃料,冷卻太空艙,并產(chǎn)生能量。3.3satellitesnoworbitingmarsareconstantlygatheringinformation,andThompsonsaid,“ifthereiswater,webelievethechancesoffindinglifearegreatlyincreased.”三顆圍繞火星運(yùn)行的衛(wèi)星正在不斷收集信息。湯普森說,我們相信,如果發(fā)現(xiàn)水的痕跡,發(fā)現(xiàn)生命的可能性就大大增加了。1.ThevenerableAbrahamLincolnwasthefirstUSpresidentwhosawpoliticalmileageintheChristmasmessage,andintheprocess,immortalizedthefigureofSanta.Venerable德高望重的politicalmileage政治效力Christmasmessage圣誕賀卡immortalizedthefigureof使…..的形象永遠(yuǎn)留著人們心中2.據(jù)說看到這個活潑可愛的家伙站在北方聯(lián)邦軍隊(duì)一邊,南方軍隊(duì)的士氣大大受挫,沒過多久,他們就戰(zhàn)敗了。Allegedly據(jù)說demoralizing令人泄氣的Seeingthisjollyfellowsidewiththenorthwasallegedlyverydemoralizingforthesouthernforces.Theylostnotverylongafter.3.事實(shí)上,正是從這個階段開始,圣誕節(jié)寄賀卡的傳統(tǒng)在美國總統(tǒng)中流傳起來——至今他們都是世界上最認(rèn)真的寄卡人之一。AndindeeditwasonlyinthisperiodthattheChristmascardtraditionreallytookholdamongUSpresidents-whotothisdayareamongtheworld’smostconscientiouscardsenders.2005秋季1.考古學(xué)家們表示,在印度南部海岸附近海底發(fā)現(xiàn)的石頭建筑“明顯是人工建造的”Stonestructuresthatare“clearlyman-made”wereseenontheseabedoffthesouthcoast,archaeologistssay.2.神話中說,這座城市太美麗了,以至于諸神換來洪水,淹沒了城內(nèi)7座寺廟中的六座。Whichlegendsayswassobeautifulthatthegodssentafloodthatengulfed6ofits7temples.3.就在海嘯發(fā)生之前,有居民報告退潮時看到一座寺廟和其它建筑,印度考古學(xué)調(diào)查組隨后派出了潛水探查隊(duì)。Thearchaeologicalsurveyofindialaunchedthedivingexpeditionafterresidentsreportedseeingatempleandotherstructuresastheseapulledbackjustbeforethetsunamihit.4.海嘯帶來的這件古代禮物將于下個月在印度德里市舉行的還是考古學(xué)國際研討會上露面。Theancientgiftofthetsunamiareexpectedtobepresentedtoaninternationalseminaronmaritimearchaeologyindelhinextmonth.Maritime海事的,船舶的5.在過去的三年中,考古學(xué)家們一直在這片遺址工作。在另一次潛水探測中,他們發(fā)現(xiàn)了一座沉沒水中的城市,里面至少有一座寺廟。Archaeologistshavebeenworkingatthesiteforthelast3years,sinceanotherdivingexpeditiondiscoveredwhatappearedtobeasubmergedcity,includingatleastonetemple.英譯漢1.theoriginalstageproductionofthesoundofmusicistobeperformedforthefirsttimeintheAustriancapital,40yearsafterthefilmwasreleased.經(jīng)典電影“音樂之聲”上映40年后,新編舞臺劇“音樂之聲”將首次在奧地利首都上演。2.butdespitebeingoneofthemostsuccessfulmusicalsofalltime,itisbarelyknowninsideAustria.然而,盡管“音樂之聲”長期以來一直被公認(rèn)為最成功的音樂電影之一,它在奧地利本國卻默默無聞。3.thefilmwasnevershowninanycinemainAustriaandwasnotbroadcastontelevisionuntiltheearly1990s.這部電影從未在奧地利的任何電影院公映,直到20世紀(jì)90年代,才出現(xiàn)在電視屏幕上。4.themusicalisbasedonthetruestoryofthevontrappfamilywhoformedasingingtroupeandescapedfromNazi-occupiedAustriain1938.這部音樂電影背后有一個真實(shí)的故事,馮特拉普一家組建了一個合唱團(tuán),1938年,他們成功逃離了當(dāng)時被納粹占領(lǐng)的奧地利。5.theproductionisbeingstagedattheVienneseoperahousebeginningonSaturday.從本周六開始,這部作品將在維也納國家歌劇院上演。2006春季1.瑞典公布的一項(xiàng)研究結(jié)果有力地證實(shí),單親家庭的孩子比雙親家庭的孩子更加容易患心理疾病。AstudyinSwedenprovidesstrongevidencethatchildrenraisedbysingleparentsaremorelikelytosuffermentalhealthproblemsthanchildrenintwo-parenthomes.2.該研究顯示,問題的主要原因是經(jīng)濟(jì)拮據(jù),這取決于父親(或母親)是否領(lǐng)取社會福利金,以及沒有自己的住房而租房居住。越窮的家庭,孩子表現(xiàn)得越糟糕。Thestudyindicatesthatthemajorexplanationcouldbefinancialhardships,asmeasuredbywhethertheparentreceivedsocialwelfarebenefitsandrentedratherthanownedahouse.Thepoorerthefamilywas,theworsechildrendid.3.她說,這份研究報告提出了令人嚴(yán)重關(guān)注的健康問題,但是,它沒有告訴我們問題出現(xiàn)的原因,以及我們該從何下手加以援助。Itraisestheissuethatthereisahealthdisadvantageofgreatconcern,butitdoesn’tnecessarilytelluswhatthepathwayistothatdisadvantage,sowherewecouldintervenetohelp,”shesays.英譯漢1.theinternationalcommitteeoftheredcrosshasoperationsinjustabouteverytroublespotintheworld,includingAfghanistanandthePalestinianterritories.國際紅十字委員會在世界上每一個動蕩的地區(qū)都有醫(yī)療站,包括阿富汗和巴勒斯坦地區(qū)。2.however,itsaysitwillhavetoexpanditsoperationsevenmorenextyearbecauseofthedeterioratingsituationsinthosecountries.但是,該組織表示,由于這些國家的局勢正在惡化,明年必須進(jìn)一步擴(kuò)大活動范圍。3.theredcrosssaysAfghanistanremainsitslargestandcostliestoperation.However,itaddsthatithascutmorethan40milliondollarsofflastyear’sbudgetduetotheimprovedsituationinthatcountry.Cutsalsohavebeenmadeinprogramsforsrilanka,sierraleone,andYugoslavia.紅十字會聲稱,在阿富汗的行動是其規(guī)模最大,費(fèi)用最昂貴的一次。并且表示,由于該國局勢好轉(zhuǎn),該組織去年年度預(yù)算削減了4000多萬美元。在斯里蘭卡,塞拉利昂,蘭斯拉夫的經(jīng)費(fèi)也有所削減。2006秋季1.研究表明,玩暴力電腦游戲會讓人變得更具有侵略性。此前的調(diào)查發(fā)現(xiàn)愛玩暴力游戲的人侵略性較強(qiáng),但是有人說,這只能說明具有暴力傾向的人喜歡玩暴力游戲。Violentcomputergamesmaymakepeoplemorelikelytoactaggressively,astudysays.Previousresearchhasfoundpeoplewhoplaysuchgamesaremorelikelytobeaggressivebutsomesaythisjustshowsviolentpeoplegravitatetowardsthem.2.研究人員對一種名為“p300反應(yīng)”的腦部活動進(jìn)行了測量,“p300反應(yīng)”體現(xiàn)了圖像對人情緒的影響。Theresearchersmeasuredatypeofbrainactivitycalledthep300responsewhichreflectstheemotionalimpactofanimage.3.近些年來,帶有暴力場景的電腦游戲不斷增多,很多人對此提出異議,而此項(xiàng)研究結(jié)果則將成為這些人的有力支持。Thefindingswillbackupwhatmanyhavearguedoverrecentyearswiththegrowthingameswithscenesofgraphicviolence.英譯漢1.youputamirroronthemountaintoreflectthesun’sraysintoyourmainsquare,saysthemayorofviganella,whohasjustpresentedtheprojecttoitaly’spiedmontregionforapproval.意大利維格尼拉鎮(zhèn)鎮(zhèn)長說:“你可以在山上安一面鏡子,將陽光反射到大廣場上?!痹撴?zhèn)長已經(jīng)把這個方案上報給意大利皮埃蒙特地區(qū),等待批準(zhǔn)。2.helpedbyanarchitectfriend,midalihasdrawnupaplantoinstalla5-metre(16-foot)high,8-metre(26-foot)widemirroronthemountainsidethatwouldtrackthesun’smovementandreflectitsraysintothevillage.在一位建筑師朋友的幫助下,米大力開始籌備在山腰安裝一塊高5米寬8米的鏡子,隨著太陽移動,鏡子將其光線反射到村子里那個古老的廣場上。3.rightnowthesquareisdeserted.Wewanttocreateanoasisofsunshineinthedarknessofwinter.Itwouldhelpstimulatetourisminourvalley,whichispoor.”Hesaid.目前,村子里一片荒涼。我們想在黑暗的冬季里制造一塊陽光綠洲,它將有助于刺激這個貧困山村的旅游業(yè)。米大力說。20071.目前,一項(xiàng)在全國20個大中城市開展的調(diào)查表明,一半左右的調(diào)查對象對自己的婚姻狀況和戀情感到滿意,近30%的受訪者對此感到厭倦,3.4%的人覺得很痛苦。Arecentsurveyofwomenin20largeandmedium-sizedcitiesacrossthecountryrevealedthatabouthalfoftherespondentswerehappywiththeirmarriagesandrelationships,whilenearly30%saidtheywereboredand3.4%saidtheywereinagony.2.受調(diào)查女性的平均年齡為35歲,其中70%的人已婚。約57%受訪女性的月收入在1000-3000元之間。Theaverageageofthesurveyedwomenwas35,70%weremarried.About57%oftherespondentshadmonthlyincomesrangingfrom1000yuanto3000yuan.3.調(diào)查結(jié)果顯示,工作壓力,孩子教育問題,以及難處理的人際關(guān)系是讓女性感到焦慮的主要原因。Pressurefromwork,problemswiththeirchildren’seducationandtoughpersonalrelationshipswerethemaincausesofnervousness,accordingtotheresultsofthesurvey.1.whenforeigndiplomatsandreporterspickupcopiesofpremierwenjiabao’sgovernmentworkreportinEnglish,French,german,Japanese,Russian,andSpanishattheopeningceremonyofthe5thsessionofthe10thnationalpeople’scongress(NPC)todayinthegreathallofthepeople,theyshouldthankadozenwesternersforthewonderfulworktheyhavedone.十屆人大五次會議今天在人民大會堂開幕,當(dāng)外國外交官和記者們讀到溫家寶總理的英法德日俄和西班牙文六個版本的政府工作報告時,應(yīng)該要感謝為翻譯政府工作報告做了大量工作的外國專家們。2.mostofthemhavebeeninchinaforquitealongtimeandhaveagoodknowledgeofthenation’spolitical,economicandsocialissues,hesaid他說,大多數(shù)外專都在中國生活了很長時間,他們對中國的政治經(jīng)濟(jì)社會問題已經(jīng)有了深入了解。3.inrecentyearsmoreandmoreforeignersarebecominginvolvedinthehandlingofthenation’smostconfidentialdocuments,accordingtothebureauofficial.據(jù)局長介紹,近些年來,越來越多的外國人參與到翻譯我國最高機(jī)密文件的這一工作中來。20081.“地球一小時”活動于去年在澳大利亞最大的城市悉尼首次舉行。當(dāng)時全市約有220萬居民集體熄燈,沒有燈光的悉尼歌劇院沐浴在月光里,海灣大橋也熄燈響應(yīng)。The“earthhour”initiativestartedinAustralia’sbiggestcitySydneylastyearwhenanestimated2.2millionpeopleflickedtheswitch-leavingtheSydneyoperahousebathedinmoonlightandtheharborbridgeblackedout.2.他說,“現(xiàn)在這個活動的影響已經(jīng)擴(kuò)大了很多”,“其實(shí)每個人都能做到這件事,無論你在法國的一個小鄉(xiāng)村還是在像悉尼這樣的大城市?!癐thinkitalreadyhasbecomemuchbigger”,hesaid.“theideawasthatanyonecoulddoit,whethertheywereinasmallvillageinfranceoracitylikeSydney.”3.他表示,他希望“地球一小時“活動能向政界人士傳遞一個具有很強(qiáng)沖擊力的視覺信息,讓他們意識到治理氣候變化刻不容緩。Hesaidhehopedearthhourprovideda“verybigvisualmessage”topoliticiansthatclimatechangemustbeaddressedquickly.1.accordingtothelatestmeasure,employerswillbeurgedtosetupcompetitionswithmoney,vouchers,andotherrewardsforpeoplewhorenouncejunkfoodinfavorofhealthyeatingandliving.改計(jì)劃要求公司老板在員工中開展減肥競賽,向拒絕垃圾食品,注重健康飲食和生活的減肥員工提供現(xiàn)金,購物券,和其它形式的獎勵。2.theannouncementcomesafterexpertsestimatedthatmostofthepopulationinBritainwouldbeobeseby2050unlessurgentactionistakenandtherelatedriseinillhealthwouldcostthenationalhealthservice50billionpoundsayear.該計(jì)劃公布之前,有關(guān)專家預(yù)測,如果政府不及時采取有效措施,到2050年,英國大多數(shù)人口將存在肥胖問題,全國醫(yī)療保健服務(wù)系統(tǒng)每年將支出500億英鎊來處理相關(guān)的各種健康問題。3.therewillalsobea“walkingintohealth”campaign,aimingtogetathirdofthepopulationinEnglandwalkinganextrathousandsteps-aroundakilometer—everydayby2012.此外,政府還制定了一項(xiàng)“走進(jìn)健康”計(jì)劃。該計(jì)劃旨在使英國1/3的人口到2012年前,每天多走1000步,大約1千米。20091.澳大利亞一名科學(xué)家對近期的一些相關(guān)研究進(jìn)行調(diào)研后做出評論,目前有“足夠的證據(jù)”可證明含有酒精的漱口水會增加患口腔癌的風(fēng)險。There’ssufficientevidencethatthosecontainingalcoholcontributetoincreasedriskoforalcancer,accordingtoareviewofthelateststudiesbyanAustralianscientist.2.吸煙和飲酒已經(jīng)被認(rèn)定為口腔癌的主要發(fā)病因素,每年英國有5000人患口腔癌,死亡病例達(dá)1600人。Smokingandalcoholconsumptionarewell-establishedriskfactorsinoralcancerwhichisdiagnosedin5000peopleintheUKeachyear,andcauses1600deaths.3.該評論報告了一項(xiàng)有3210人參加的全球性研究提供的證據(jù)。這項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),每天用漱口水是導(dǎo)致患頭頸癌的一個“很重要的風(fēng)險因素”。Thereviewreportedevidencefromaninternationalstudyof3210participants,whichfounddailymouthwashusewasa“significantriskfactor”forheadandneckcancer.1.naggingconcernabouttheglobaleconomicdownturnandrisingunemploymentareforcingmanyyoungBritonstothinktwiceabouttyingtheknotthisyear,athink-tanksaidonSaturday.英國的一家智庫機(jī)構(gòu)上周六稱,對全球經(jīng)濟(jì)衰退的擔(dān)憂和不斷上升的失業(yè)率讓英國很多年輕人不得不重新考慮結(jié)婚計(jì)劃。Nagging嘮叨的,挑剔的,不得安寧的2.astherecessionbitesit’sgoingtobeharderforpartnerstomakethatcommitment-withoutfinancialstabilityandjobstheywon’thavetheconfidencetosay“Ido”,thedirectoroffamilyandeducationatcivitas,said.Civitas家庭和教育事務(wù)主管說,受到經(jīng)濟(jì)衰退的影響,下決心結(jié)婚也將變得更加困難,沒有穩(wěn)定的收入和工作,人們沒有信心說“我愿意”3.aBritishsocialattitudessurveyinJanuaryfoundthatyoungpeopleshowedalesstraditionalattitudetowardsmarriageandwouldputtheircareersfirst.今年1月開展的一項(xiàng)“英國社會態(tài)度”調(diào)查發(fā)現(xiàn),年輕人對婚姻的態(tài)度已經(jīng)不則傳統(tǒng)了,他們傾向于將職業(yè)發(fā)展放在首位。20101.上周四,世界觀察研究學(xué)會一年一度的“地球健康體檢”報告出爐。2005年,地球的森林砍伐量創(chuàng)歷史新高,這是該報告強(qiáng)調(diào)的眾多環(huán)境問題征兆之一。Morewoodwasremovedfromforestsin2005thaneverbefore,oneofmanytroublingenvironmentalsignshighlightedonThursdayintheworldwatchinstitute’sannualcheckoftheplanet’shealth.2.我們可以看到氣候變化中出現(xiàn)的眾多趨勢,比如,糧食生產(chǎn)受到洪澇災(zāi)害的影響,而肉類生產(chǎn)的問題在于,家禽飼養(yǎng)過程中,所產(chǎn)生的溫室氣體占了溫室氣體排放總量的20%Youseemanytrendsinclimatechange,whetherwearetalkingaboutgrainproductionwhichisaffectedbydroughtsandflooding,ormeatproductionaslivestockproductionmakesupabout20%ofgreenhousegasemissions.3.這份報告的主題是,二氧化碳排放及其它生態(tài)災(zāi)難引起氣候變化,“不可持續(xù)”的消費(fèi)模式才是氣候變化的罪魁禍?zhǔn)?。Thekeymessageofthereportwasthatunsustainableconsumptionpatternswereresponsibleforclimatechangelinkedtocarbondioxideemissionsandotherecologicalwoes.1.butsomecritics,includingsomeinternetserviceproviders,havewarnedthattheinternetwillcollapseunderthestrainofmillionsofpeopledownloadingprogramsatthesametime.但包括部分互聯(lián)網(wǎng)服務(wù)提供商在內(nèi)的某些批評人士警告說,如果幾百萬人在同一時間下載節(jié)目,互聯(lián)網(wǎng)會因無法承受壓力而崩潰。2.broadbandcompaniesclaimthattheservicewillcause“trafficjam”,whichwillcostmillionsofpoundstosortout.寬帶公司稱,這一服務(wù)會導(dǎo)致“網(wǎng)絡(luò)堵塞”,而疏通成本高達(dá)幾百萬英鎊。3.intheintervening30yearsit’sincreasedamilliontimes.Wearefarfromexhaustingthecapacity,hesaid,“it’sanunderstandableworrywhentheyseehugeamountsofinformationbeingmovedaroundonline.他說,在過去的三十年中,互聯(lián)網(wǎng)的容量增加了一百萬倍,我們還遠(yuǎn)沒有用盡這些容量。看到海量信息在互聯(lián)網(wǎng)傳輸,有人產(chǎn)生這樣的擔(dān)憂是可以理解的。20111.這并不是讓人放棄新年決心的借口。了解不健康的習(xí)慣怎樣變得根深蒂固,可以啟發(fā)科學(xué)家研究出一些讓好習(xí)慣代替壞習(xí)慣的技巧。That’snotanexcusetogiveup.Understandinghowunhealthybehaviorsbecomeingrainedhasscientistslearningsometricksthatmayhelpgoodhabitsreplacethebad.2.一項(xiàng)“為行為變化買單”的運(yùn)動可能會對這種聯(lián)系加以利用,在這項(xiàng)運(yùn)動中,一些公司給雇員提供“即時報酬”或“保險回扣”,以激勵他們形成更好的習(xí)慣。Amovementtopaypeopleforbehaviorchangesmayexploitthatconnection,assomecompaniesofferemployeesoutrightpaymentsorinsurancerebatesforadoptingbetterhabits.3.那就是重復(fù),重復(fù),再重復(fù)你的新行為,使之成為每天固定時間的例行活動。下決心鍛煉?那就每天早上固定時間鍛煉,而不要隨便找時間,這樣會使大腦最終接受這個新習(xí)慣。Repeat,repeat,repeatthenewbehavior-thesameroutineatthesametimeofday.Resolvedtoexercisedoingitatthesametimeofthemorning,ratherthanfittingitinhaphazardly,makesthestriatum(紋狀體)recognizethehabitsoeventually.1.eversincethefinancialtsunamisweptallbeforeitinSeptember2008,manypeoplehavesavedfuriously.that’sagoodthing,butthere’satemptationtolosethatdisciplineoncethestormcloudsstarttobreak.自2008年9月金融海嘯將一切席卷一空以來,很多人都在瘋狂地存錢。這是好事,不過一旦風(fēng)暴的陰云開始消散,這樣的自律就可能喪失。2.adviceonhowtosaveforretirementoryourkids’collegeisplentiful.Lessplentifulisguidanceonwhatwhatkindofrainy-dayfundyoushouldhave.有關(guān)如何為退休和孩子上大學(xué)存錢,有很多建議。但對于應(yīng)該建立哪種應(yīng)急基金,卻少有人提及。3.arainy-dayfund,whichyoursavingsplancanfeed,shouldcoverabout6monthsofincome.It’saformofpersonalinsurance,valuableintheserapidlychangingtimes.應(yīng)急基金的錢可以來自你的存錢計(jì)劃。它應(yīng)該相當(dāng)于約6個月的收入。這是個人保險的一種形式,在眼下這種迅速變化的時代非常重要。20121.他說該刊物并未進(jìn)行任何投票或調(diào)查,該法令非常含糊,因此,可以禁止幾乎任何需要與當(dāng)?shù)孛癖娊佑|的信息收集。Hesaidthatthenewsletterdidnotconductpollsorsurveysandthattheorderwasvagueenoughtoprohibitalmostanykindofinformationgatheringthatrequiredinteractionwithlocalcitizens.2.某些民眾團(tuán)體已經(jīng)降低了中國百姓維護(hù)合法權(quán)益的門檻,某些中國官員認(rèn)為,這些團(tuán)體會導(dǎo)致社會的不安定。Rung階梯SomecivicgroupshavehelpedpeopleonthelowerrungsofChinesesocietydefendtheirlegalrights,andsomeChineseofficialscontendthatthegroupshavecontributedtoasurgeinsocialunrest.3.中國發(fā)展簡報無權(quán)在中國出版,雇員也未注冊為新聞記者,這就意味著該刊物未在更大出版社的允許下,已經(jīng)存在較長時間。Chinadevelopmentbriefhadnolicensetopublishinchina,anditsemployeeswerenotregisteredasnewscorrespondents,meaningthenewsletterhadlongoperatedwithoutthepermitsrequired1.thewomen,alongwithworkersatanotherbutterballplanta90-minutedriveaway,helpproduceaboutathirdofthe43millionturkeysthenationwilleattoday,accordingtothenationalturkeyfederation.一些婦女和工人們在距離這里90分鐘車程的巴特寶養(yǎng)殖場工作,根據(jù)美國火雞聯(lián)盟提供的數(shù)字,今天全國火雞的總消耗量將達(dá)4300萬只,其中總量的1/3由巴特寶的這家養(yǎng)殖場提供。2.inthiscommunityof3000ontheArkansasriver在阿肯色河沿岸有3000個群落。這里的每一個人都在為高中橄欖球隊(duì)希爾比例斯能進(jìn)入全國季后賽而歡呼雀躍。在這里,火雞是一項(xiàng)產(chǎn)業(yè)。3

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論