


下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
青島版科學(xué)(2017)六三制五年級下冊第七單元《創(chuàng)新與設(shè)計》單元知識點總結(jié)第24課我們的住宅1.住房都是有一定結(jié)構(gòu)的,根據(jù)需求不同,結(jié)構(gòu)也會存在差異。2.“設(shè)施”不是指單一的物體,而是指一個系統(tǒng),而一個系統(tǒng)包含多個組成部分。3.家里的暖氣、空調(diào)、自來水管道、熱水器、照明等設(shè)施讓我們的生活更加方便、舒適。4.在建造和裝修住宅時,一般會安裝供水、供電、供暖等系統(tǒng)。5.建造住宅需要考慮房屋結(jié)構(gòu)、供水系統(tǒng)、采光系統(tǒng)、供暖系統(tǒng)等,還要注意各個系統(tǒng)之間的相互協(xié)調(diào)。6.設(shè)計是工程建造中重要的一環(huán),工程技術(shù)的發(fā)展必然會推動社會的發(fā)展。7.計算機包含硬件系統(tǒng)和軟件系統(tǒng)。8.一項工程通常需要由多個系統(tǒng)組成。第25課展示創(chuàng)意1.“自動找平凳":把凳子放在高低不平的地面上,凳子的4條腿會自動伸縮,使凳面始終保持水平狀態(tài)。2.用文字表達創(chuàng)意時需要寫出科學(xué)原理、創(chuàng)新點和應(yīng)用價值。主要分為4部分:一是提出問題,二是構(gòu)思解決方案,三是產(chǎn)品測試方法,四是產(chǎn)品的創(chuàng)新點和應(yīng)用價值。3.繪圖可以形象地表達自己的創(chuàng)意。示意圖要簡單明了、突出重點,從不同角度展示作品效果。4.用攝影、攝像來展示自己的作品,要從不同角度拍攝。5.我們要樂于接受別人的意見,反思、調(diào)整自己的創(chuàng)意設(shè)計。6.在進行多人合作時,要愿意溝通交流,綜合考慮小組各成員的意見,形成集體觀點。7.好奇和社會需求是推動科學(xué)技術(shù)發(fā)展的動力。第26課照明拖鞋1.設(shè)計與制作照明拖鞋的基本步驟與方法(1)設(shè)計:以能照明、能用腳控制亮滅為目標畫出設(shè)計圖。(2)選擇制作材料:電池、電池盒、導(dǎo)線、輕觸開關(guān)、LED小燈泡、拖鞋等。(3)根據(jù)設(shè)計圖制作:先把電路連接好,再組裝拖鞋。(4)測試與改進:用腳踩一踩,觀察小燈泡是否會亮;用膠密封,使照明拖鞋防水;用紐扣電池代替干電池,減小鞋底厚度等。2.—個創(chuàng)意的實現(xiàn)需要經(jīng)過多次改進和完善。3.各小組間展示交流評價作品。我們要樂于對自己和他人的照明拖鞋提出改進建議;愿意接受他人的建議
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年中高能力測試題及答案
- 2025年益陽生地會考試題及答案
- 2025年藥學(xué)醫(yī)院筆試題型及答案
- 2025年重慶柜員面試試題及答案
- 2025年大學(xué)國畫考試題及答案
- 2025年辨證類面試題思路及答案
- 2025年湖州工會面試題及答案
- 2025年個人誠信面試試題及答案
- 2025年c語言試題及答案
- 2025年初三學(xué)生試題及答案
- 2023-2024年全國卷英語雙向細目表
- (生活區(qū))臨設(shè)施工方案
- 陶藝身邊的藝術(shù)幼兒陶藝課模板
- Skopos and Commission in Translational Action翻譯行為的目的與委托
- 急性呼吸道疾病和流感量表(CARIFS)
- 《新能源專業(yè)英語》學(xué)習(xí)資料課件
- 癲癇外科術(shù)前評估進展課件
- 2023年中核華中新材料有限公司招聘筆試題庫及答案解析
- 建筑材料分類及明細圖片
- 重點監(jiān)控藥品臨床應(yīng)用管理規(guī)范
- 2020年2月瀘精院精神科二病區(qū)癥狀學(xué)感知障礙三基考試試題
評論
0/150
提交評論