![中英文外貿(mào)合同范本_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view12/M0B/18/0A/wKhkGWXgw4KAVarGAACeie5aDdU721.jpg)
![中英文外貿(mào)合同范本_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view12/M0B/18/0A/wKhkGWXgw4KAVarGAACeie5aDdU7212.jpg)
![中英文外貿(mào)合同范本_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view12/M0B/18/0A/wKhkGWXgw4KAVarGAACeie5aDdU7213.jpg)
![中英文外貿(mào)合同范本_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view12/M0B/18/0A/wKhkGWXgw4KAVarGAACeie5aDdU7214.jpg)
![中英文外貿(mào)合同范本_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view12/M0B/18/0A/wKhkGWXgw4KAVarGAACeie5aDdU7215.jpg)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
本文格式為Word版下載后可任意編輯和復(fù)制第第頁中英文外貿(mào)合同范本外貿(mào)合同是國際貿(mào)易中的重要文件,也是一種必不行少的法律依據(jù),而商務(wù)英語正是從事國際貿(mào)易專業(yè)人員不行或缺的語言,也是外貿(mào)合同中的主要語言。隨著經(jīng)濟(jì)全球化的快速進(jìn)展,國際間的貿(mào)易活動與日俱增,外貿(mào)合同的涉及面越來越廣泛,內(nèi)容越來越簡單,要想保障國際貿(mào)易中合同簽訂雙方的合法權(quán)利,就必需精確?????的理解、翻譯外貿(mào)合同。以下是我為大家細(xì)心預(yù)備的:中英文外貿(mào)合同相關(guān)范本。歡迎參考閱讀!
中英文外貿(mào)合同范本一
合同編號:_________________
contractno:_______________
簽訂日期:_________________
date:______________________
簽訂地點:_________________
signedat:_______________
電話:____________________
tel:______________________
傳真:____________________
fax:_______________________
電報:____________________
cable:____________________
電傳:____________________
telex:____________________
電話:____________________
tel:______________________
傳真:____________________
fax:_______________________
電報:_____________________
cable:____________________
電傳:_____________________
telex:____________________
經(jīng)買雙方確認(rèn)依據(jù)下列條款訂立本合同:
theundersignedsellersandbuyershaveconfirmedthiscontractinaccordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow:
1.貨號
artno.名稱及規(guī)格
descriptions單位
unit數(shù)量
quantity單價
unitprice金額
amount
合計:_______________
totally:____________
總值(大寫):_______
totalvalue:(inwords)
允許溢短___%
____%moreorlessinquantityandvalueallowed.
2.成交價格術(shù)語:□fob□cfr□cif□ddu□
terms:________________
3.包裝:______________
packing:______________
4.裝運嘜頭:__________
shippingmarks:_______
5.運輸起訖:由______經(jīng)______到________
shipment________from_________to________
6.轉(zhuǎn)運:□允許□不允許;分批裝運:□允許□不允許
transhipment:□allowed□notallowed
partialshipments:□allowed□notallowed
7.裝運期:___________
shipmentdate:_______
8.保險:由____按發(fā)票金額110%投保____險,另加保____險至____為止。
insurance:tobecoveredbythefor110%oftheinvoicevaluecoveringadditionalform____to________
9.付款條件:
termsofpayment:
□買方不遲于_____年_____月_____日前將100%的貨款用即期匯票/電匯送抵賣方。
thebuyersshallpay100%ofthesalesproceedsthroughsight(demand)draft/byt/tremittancetothesellersnotlaterthan
□買方須于_____年_____月_____日前通過銀行開出以賣方為受益人的不行撤銷____天期信用證,并注明在上述裝運日期后天在中國議討有效,信用證須注明合同編號。
thebuyersshallissueanirrevocablel/catsightthroughinfavourofthesellerspriortoindicatingl/cshallbevalidinchinathroughnegotiationwithindayaftertheshipmenteffected,thel/cmustmentionthecontractnumber.
□付款交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后____天付款跟單匯票,付款時交單。
documentsagainstpayment:(d/p)
thebuyersshalldulymakethepaymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyersatsightbythesellers.
□承兌交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后_____天承兌跟單匯票,承兌時交單。
documentsagainstacceptance(d/a)
thebuyersshalldulyacceptthedocumentarydraftmadeouttothebuyersatdaysbythesells.
□
10.單據(jù):賣給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。
documentsrequire:thesellersshallpresentthefollowingdocumentsrequiredfornegotiation/collectiontothebanks.
□整套正本清潔提單。
fullsetofcleanonboardoceanbillsoflading.
□商業(yè)發(fā)票一式____份。
signedcommercialinvoicein___copies.
□裝箱單或重量單一式_____份。
packinglist/weightmemoincopies.
□由_____簽發(fā)的質(zhì)量與數(shù)量證明書一式______份。
certificateofquantityandqualityincopiesissuedby______
□保險單一式______份。
□insurancepolicyincopies.
□由____簽發(fā)的產(chǎn)地證一式____份。
certificateoforiginincopiesissuedby__________
□
11.裝運通知:一俟裝運完畢,賣方應(yīng)即電告買方合同號、品名、已裝載數(shù)量,發(fā)票總金額,毛重,運輸工具名稱及啟運日期等。shippingadvice:thesellersshallimmediately,uponthecompletionoftheloadingofthegoods,advisethebuyersofthecontractno,namesofcommodity,loadedquantity,invoicevalues,grossweight,namesofvesselandshipmentdatebytlx/fax.
12.檢驗與索賠:
inspectionandclaims:
①賣方在發(fā)貨前由檢驗機(jī)構(gòu)對貨物的品質(zhì)、規(guī)格和數(shù)量進(jìn)行檢驗,并出具檢驗證明書。
thebuyersshallhavethequalities,specifications,quantitiesofthegoodscarefullyinspectedbytheinspectionauthority,whichshallissueinspectioncertificatebeforeshipment.
②貨物到達(dá)目的的口岸后,買方可托付當(dāng)?shù)氐纳唐窓z驗機(jī)構(gòu)對貨物進(jìn)行復(fù)檢。假如發(fā)覺貨物有損壞、殘缺或規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符,買方須于貨到目的口岸的天內(nèi)憑檢驗機(jī)構(gòu)出具的檢驗證明書向賣方索賠。
thebuyershaverighttohavethegoodsinspectedbythelocalcommodityinspectionauthorityafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination.ifthegoodsarefounddamaged/short/theirspecificationsandquantitiesnotincompliancewiththatspecifiedinthecontract,thebuyersshalllodgeclaimsagainstthesellersbasedontheinspectioncertificateissuedbythecommodityinspectionauthoritywithindaysafterthegoodsarrivalatthedestination.
③如買方供應(yīng)索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的的口岸之日起天提出;凡屬數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起天提出。對所裝貨物所提任何異議應(yīng)由保險公司、運輸公司或郵遞機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)的,賣方不負(fù)任何責(zé)任。
theclaims,ifanyregardingtothequalityofthegoodsshallbelodgedwithindaysafterarrivalofthegoodsatthedestination,ifanyregardingtothequantitiesofthegoods,shallbelodgedwithindaysafterarrivalofthegoodsatthedestination.thesellersshallnottakeanyresponsibilityifanyclaimsconcerningtheshippinggoodsisuptotheresponsibilityofinsurancecompany/transportationcompany/postoffice.
13.人力不行抗拒:如因人力不行抗拒的緣由造成本合同全部或部分不能履約,賣方概不負(fù)責(zé),但賣方應(yīng)將上述發(fā)生的狀況準(zhǔn)時通知買方。
forcemajeure:thesellersshallnotholdanyresponsibilityforpartialortotalnon-performanceofthiscontractduetoforcemajeure.butthesellersshalladvisethebuyersontimesofsuchoccurrence.
14.爭議之解決方式:
disputessettlement:□任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭議,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會,按該會的仲裁規(guī)章進(jìn)行仲裁。仲裁地點在中國深圳。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。
alldisputesarisingoutofthecontractorinconnectionwiththecontract,shallbesubmittedtothechinainternationaleconomicandtradearbitrationcommissionforarbitrationinaccordancewithitsrulesofarbitrationinshenzhen,china.thearbitralawardisfinalandbindinguponbothparties.
□
15.法律適用
lawapplication:
本合同之簽訂地、或發(fā)生爭議時貨物所在地在中華人民共和國境內(nèi)或被訴人為中國法人的,適用中華人民共和國法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國國際貨物銷售公約》。
itwillbegovernedbythelawofthepeople’srepublicofchinaunderthecircumstancesthatthecontractissingedorthegoodswhilethedisputesarisingareinthepeople’srepublicofchinaorthedeffendantischineselegalperson,otherwiseitisgovernedbyunitednationsconventiononcontractfortheinternationalsaleofgoods.
本合同使用的fob、cfr、cif、ddu術(shù)語系依據(jù)國際商會《incoterms1990》
16.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。
versions:thiscontractismadeoutinbothchineseandenglishofwhichversionisequallyeffective.conflictsbetweenthesetwolanguagearisingtherefrom.ifany,shallbesubjecttochineseversion.
17.附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時,以本附加條款為準(zhǔn)):
additionalclauses:(conflictsbetweencontractclausehereaboveandthisadditionalclause,ifany,itissubjecttothisadditionalclause)
18.本合同共_____份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。
thiscontractisincopies,effectivesincebeingsigned/sealedbybothparties:______
賣方代表人:________________________買方代表人:_______________________
representativeofthesellers:____representativeofthebuyers:____
簽字:______________________________簽字:_____________________________
authorizedsignature:_____________authorizedsignature:____________
中英文外貿(mào)合同范本二
合同編號:_________________
ContractNo:_______________
簽訂日期:_________________
Date:______________________
簽訂地點:_________________
Signedat:_______________
電話:____________________
Tel:______________________
傳真:____________________
Fax:_______________________
電報:____________________
Cable:____________________
電傳:____________________
Telex:____________________
電話:____________________
Tel:______________________
傳真:____________________
Fax:_______________________
電報:_____________________
Cable:____________________
電傳:_____________________
Telex:____________________
經(jīng)買雙方確認(rèn)依據(jù)下列條款訂立本合同:
TheundersignedSellersandBuyershaveconfirmedthiscontractinaccordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow:
1.貨號
ArtNo.名稱及規(guī)格
Descriptions單位
Unit數(shù)量
Quantity單價
UnitPrice金額
Amount
合計:_________________
Totally:______________
總值(大寫):_____________________
Totalvalue:(inwords)_____________
允許溢短____%。________%moreorlessinquantityandvalueallowed.
2.成交價格術(shù)語:
Terms:□FOB□CFR□CIF□DDU□
3.出產(chǎn)國與制造商:___________________________
Countryoforiginandmanufacturers:________
4.包裝:__________________
Packing:__________________
5.裝運嘜頭:______________
ShippingMarks:___________
6.裝運港:________________
Deliveryport:___________
7.目地港:________________
Destination:______________
8.轉(zhuǎn)運:□允許□不允許;分批裝運:□允許□不允許
Transhipments:□allowed□notallowed
Partialshipments:□allowed□notallowed
9.裝運期:________________
Shipmentdate:____________
10.保險:由____按發(fā)票金額110%,投保_____險,另加保_____險。
Insurance:tobecoveredbytheFOR110%oftheinvoicevaluecoveringadditional
11.付款條件:
Termsofpayment:
□買方通過_____銀行在____年____月____日前開出以賣方為受益人的_______期信用證。
ThebuyersshallopenaLetterofCreditatsightthroughbankinfavourofthesellerspriorto.
□付款交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后_____天付款跟單匯票,付款時交單。
Documentsagainstpayment(D/P)
Thebuyersshalldulymakethepaymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyersatsightbythesellers.
□承兌交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后_____天承兌跟單匯票,承兌時交單。
Documentsagainstacceptance:(D/P)
Thebuyersshalldulymakethepaymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyersatsightbythesellers.
□貨到付款:買方在收到貨物后____天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于FOB、CFR、CIF術(shù)語)。
Cashondelivery(COD)
Thebuyersshallpaytothesellerstotalamountwithindaysafterthereceiptofthegoods.(ThisclauseisnotappliedtothetermsofFOB,CFR,CIF).
□
12.單據(jù):賣給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。
Documents:Thesellersshallpresentthefollowingdocumentsrequiredtothebanksfornegotiation/collection.
①運單
ShippingBills:
□海運:全套空白抬頭/指示抬頭、空白背書/指示背書注明運費已付/到付的已裝船清潔海運/聯(lián)運正本提單,通知在目的港公司
Incasebysea:FullsetofcleanonboardoceanBillsofLading/combinedtransportationBillsofLadingmadeouttoorderblankendorsed/endorsedinfavouroformadeouttoorderof,marked“freightprepaid/collected”notifyingattheportofdestination.
□陸運:全套注明運費已付/到付的裝車的記名清潔運單,通知在目的地公司。
Incasebylandtransportation:fullsetofcleanonboardlandtransportationBillsmadeouttomarked“freightprepaid/collected”notifyingatthedestination.
□空運:全套注明運費已付/到付的記名空運單,通知在目的地公司。
IncasebyAir:FullsetofcleanonboardAWBmadeouttomarked“freightprepaid/collected”notifyingat
thedestination.
□:
②標(biāo)有合同編號\信用證號及裝運嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式____份。
SingedcommercialinvoiceincopiedindicatingcontractNo,L/CNo.Andshippingmarks.
③由_____出具的裝箱單或重量單一式______份。
Packinglist/weightmemoincopiesissuedby.
④由_______出具的質(zhì)量證明書一式________份
CertificateofQualityincopiesissuedby.
⑤由________出具的數(shù)量證明書一式________份
CertificateofQuantityincopiesissuedby.
⑥保險單正本一式_______份。
Insurancepolicy/certificateincopies.
⑦簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_______份
CertificateofOriginincopiesissuedby.
⑧裝運通知:
shippingadvice:
另外,賣方應(yīng)在交運后____小時內(nèi)以特快專遞方式郵寄給買方第____項單據(jù)副本一套。
Inaddition,thesellersshall,withinhoursaftershipmenteffected,sendeachcopyoftheabove—mentioneddocumentsNo.____,directlytothebuyersbycourierservice.
13.裝運條款:
□FOB
賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運日期前30天,以電報/電傳/傳真通知買方合同號、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運港可裝日期,以便買方支配租船/訂艙。裝運船只按期到達(dá)裝運港后,如賣方不能按時裝船,發(fā)生的空船費或滯期費由賣方負(fù)擔(dān)。在貨物超過船舷并脫離吊鉤以前一切費用和風(fēng)險由賣方負(fù)擔(dān)。
Thesellersshall,30daysbeforetheshipmentdatespecifiedinthecontractadvisethebuyersbyCABLE/TELEX/FAXofthecontractNo.,commodity,quantity,amount,packages,grossweight,measurement,andthedateofshipmentinorderthatthebuyerscancharteravessel/bookshippingspace.Intheeventofthesellers’failuretoeffectloadingwhenthevesselarrivesdulyattheloadingport,allexpensesincludingdeadfreightand/ordemurragechargesthusincurredshallbeforseller’saccount.
□CIF或CFR
CIFandCFR
賣方須按時在裝運期限內(nèi)將貨物由裝運港裝船到目的港。在CFR術(shù)語下,賣方應(yīng)在裝船前2天電傳/傳真/電報買方合同號、品名、發(fā)票價值及開船日期,以便買方支配保險。
Thesellersshallshipthegoodsdulywithintheshippingdurationfromtheportofshipmenttotheportofdestination.UnderCFRterms,thesellersshalladvisethebuyersbyCABLE/FAX/TELEXofthecontractNo.,commodity,invoicevalueandthedateofdespatchtwodaysbeforetheshipmentforthebuyerstoarrangeinsuranceintime.
□DDU
賣方須按時在裝運期限內(nèi)將貨物由裝運港裝運至目的港。
Thesellersshallshipthegoodsdulywithintheshippingdurationfromtheportoftheportofdestination.
□
14.裝運通知
shippingadvice:
一件裝載完畢,賣方應(yīng)在____小時內(nèi)電傳/傳真/電報買方合同編號、品名、已發(fā)運數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名/車/機(jī)號及啟程日期等。
Thesellersshallimmediatelyuponthecompletionoftheloadingofthegoods,advisebuyersofthecontractNo.,namesofcommodity,loadingquantity,invoicevalues,grossweight,nameofvesselandshipmentdatebyTLX/FAX/CABLEwithin_____hours.
15.質(zhì)量保證:
Qualityguarantee:
貨物品質(zhì)規(guī)格必需符合本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定,品質(zhì)保證期為貨到目的港_____個月內(nèi),在保證期限內(nèi),因制造廠商在設(shè)計制造過程中的缺陷造成的貨物損害應(yīng)由賣方負(fù)責(zé)賠償。
ThesellersshallguaranteethatthecommoditymustbeinconformitywiththequalityandspecificationsspecifiedinthiscontractandLetterofQualityGuarantee.Theguaranteeperiodshallbemonthsafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination,andduringtheperiodthesellersshallberesponsibleforthedamageduetothedefectsindesigningandmanufacturingofthemanufacturer.
16.商品檢驗:賣方須在裝運前_____日托付檢驗機(jī)構(gòu)對合同之貨物進(jìn)行檢驗并出具檢驗證書,貨到目的港后,由買方托付____檢驗機(jī)構(gòu)進(jìn)行復(fù)檢。
Goodsinspection:ThesellersshallhavethegoodsinspectedbyInspectionAuthoritydaysbeforetheshipmentandissuedtheInspectionCertificate.ThebuyersshallhavethegoodsreinspectedbyInspectionAuthorityafterthegoodsarrivalatthedestination.
17.索賠
Claims:
如經(jīng)中國_____檢驗機(jī)構(gòu)復(fù)檢,發(fā)覺貨物有損壞、殘缺或品名、規(guī)格、數(shù)量及質(zhì)量與本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定不符,買方可于貨到目的港后天內(nèi)憑上述檢驗機(jī)構(gòu)出具的證明書向賣方要求索賠。如上述規(guī)定之索賠期與質(zhì)量保證期不全都,在質(zhì)量保證期限內(nèi)買方仍可向賣方就質(zhì)量保證條款之內(nèi)容向賣方提出索賠。
ThebuyersshalllodgeclaimsagainstthesellersbasedontheInspectionCertificateissuedbyChinaInspectionAuthorityDaysafterthearrivalofthegoodsatthedestination,ifthegoodsarefoundtobedamaged,missingorthespecifications,quantity,andqualitynotinconformitywiththosespecifiedinthiscontractandLetterofQualityGuarantee.Incasetheclaimperiodabovespecifiedisnotinconformitywiththequalityguaranteeperiod,duringthequalityguaranteeperiod,thebuyershaverightstolodgeclaimsagainstthesellersconcerningthequalityguarantee.
18.延期交貨違約金
Latedeliveryandpenalty
除雙方認(rèn)可的不行抗力因素外,賣方遲于合同規(guī)定的期限交貨,如買方同意拖延交貨,賣方應(yīng)同意對信用證有關(guān)條款進(jìn)行共性和同意銀行在議付貨款時扣除本條規(guī)定的違約金。違約金總值不超過貨物總價值的5%,差率按7天0.5%計算,不滿7天仍按7天計算。在未采納信用證支付的狀況下,賣方應(yīng)將前述方法計算的違約金即付買方。
Ifthesellersfailtomakedeliveryontimeasstipulatedinthecontract,withexceptionofForceMajeure,thebuyersshallagreetopostponethedeliveryonconditionsthatthesellersagreetoamendtheclausesoftheL/Candpayapenaltywhichshallbedeductedbythepayingbankfromthepaymentundernegotiation.Thepenalty,however,shallnotexceed5%ofthetotalvalueofthegoods.Therateofpenaltyischargedat0.5%foreverysevendays,iflessthatsevendays.Incase,thepaymentisnotmadethroughL/C,thesellersshallpaythepenaltycountedasabovetothebuyersassoonaspossible.
19.人力不行抗拒:如因人力不行抗拒的緣由造成本合同全部或部分不能履約,賣方概不負(fù)責(zé),但賣方應(yīng)將上述發(fā)生的狀況及
時通知買方。
ForceMajeure:Thesellersshallnotholdanyresponsibilityforpartialortotalnon-performanceofthiscontractduetoForceMajeure.Butthesellersshalladvisethebuyersontimesofsuchoccurrence.
20.爭議之解決方式:
Disputessettlement:
□任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭議,應(yīng)提交中國國際經(jīng)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- DB35T 2226-2024村(居)便民幫代辦服務(wù)規(guī)范
- 事業(yè)單位勞動合同管理指導(dǎo)意見
- 產(chǎn)業(yè)升級融資合同
- 業(yè)務(wù)代表雇傭合同
- 二手房合同解除關(guān)鍵條款解析
- 親屬間房屋贈與合同模板
- OEM合作模式銷售合同
- 2025版智能制造裝備采購與技術(shù)服務(wù)合同
- 個人與企業(yè)的借款合同樣本
- 交通事故雙方合同調(diào)解協(xié)議1
- 針對老年人的交通安全宣傳
- 2023年廣東省公務(wù)員錄用考試《行測》真題及答案解析
- 陜西省咸陽市2023-2024學(xué)年高一上學(xué)期期末考試 數(shù)學(xué) 含答案
- 新員工入職登記表模板表格(標(biāo)準(zhǔn)版)
- 天津市河北區(qū)2024-2025學(xué)年八年級上學(xué)期11月期中歷史試題(含答案)
- 初中數(shù)學(xué)幾何《將軍飲馬》模型題匯編含答案解析
- 小兒高熱驚厥課件
- 劉潤年度演講2024
- 學(xué)校突發(fā)事件應(yīng)急流程
- 陜西省2024年中考語文真題試卷【附答案】
- 河南省鄭州市二七區(qū)2023-2024學(xué)年七年級下學(xué)期期末考試語文試題
評論
0/150
提交評論