俄語版中國研究_第1頁
俄語版中國研究_第2頁
俄語版中國研究_第3頁
俄語版中國研究_第4頁
俄語版中國研究_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

/

ФЕДЕРАЛЬНОЕАГЕНТСТВОПООБРАЗОВАНИЮ

Государственноеобразовательноеучреждениевысшегопрофессиональногообразования

АМУРСКИЙГОСУДАРСТВЕННЫЙУНИВЕРСИТЕТ

(ГОУВПО?АмГУ?)

ФакультетМеждународныхотношений

КафедраКитаеведения

Специальность032301-Регионоведение(Китай)

КУРСОВАЯРАБОТА

натему:ЭтнокультурологическиеособенноститрадиционногокитайскогопраздникаЦинминцзе

подисциплине?ЭтнографияКитая?

Исполнительстудентгруппы604

Д.Г.Ким

Руководитель

А.В.Шатравка

доцент,к.филол.н.

Нормоконтроль

А.В.Шатравка

доцент,к.филол.н..

Благовещенск2009

РЕФЕРАТ

Курсоваяработасодержит28с.,9источников.

ПраздникЦинминцзе,праздникХаньши,сезонЦинмин,календарныепраздники,календарныеобряды,календарныеобычаи,легендаоЦзеЦзытуе.

Вжизникитайцевгодовойциклпраздниковимелтембольшеезначение,чтоонбылтесносвязансестественнойсменойсезонов,движениемнебесныхсветил,атакжетрадиционнойкосмологиейидажеморальюкитайцев.Этотциклбылнаиболеепоследовательнымиполнымвыражениемтрадиционнойосновыкитайскойцивилизации-идеигармоническогоединстваНеба,ЗемлииЧеловека.Жизньприроды,покитайскимпонятиям,сходиласьсжизньюобщества,апраздникивыступаликакважнейшаясвязующаянитьмеждусоциальнымиприродным.Неудивительно,чтоужевнашемстолетиитрадиционныекалендарныепраздникизаняливидноеместоврядуфакторов,определяющихэтническоесамосознаниекитайцев.

СОДЕРЖАНИЕ

Введение

1СвязьсезонаЦинминспраздникомЦинминцзе

2ПраздникХолоднойпищи

3Деньпоминовенияусопших

Заключение

Библиографическийсписок

ВВЕДЕНИЕ

Средиразличныхвидовпраздниковдревнейшимииоднимиизважнейшихявляютсякалендарныепраздники,которыескладывалисьвтечениевековитысячелетийвпроцессетрудовойдеятельностилюдей.Ивнастоящеевремяонинеразрывносвязаныстрадиционнойкультуройнародов.

ВКитаекалендарныепраздникиотчётливоотображаютосновныечертытрадиционнойобщественнойорганизациикитайцев.Всеэтипраздникивключаютвсебявразномсоотношении,каксемейный,такикоммунальныйаспект,воспроизводяхарактерныйдлятрадиционногокитайскогообществаразрывмеждусемейнойипубличнойжизнью.

Едвалиестьнарод,которыйнепразднуетвеснойновоенаступлениетепла,пробужденияприроды.ВКитаеэтотпраздникполучилназваниеЦинминцзе(ПраздникЧистогосветаилиДеньпоминовенияусопших).

Цельданнойкурсовойработы-датьописаниеосновнымэнтнокультурнымособенностямтрадиционногопраздникаЦинминцзе.

Длядостиженияэтойцелибылипоставленыследующиезадачи:

1)Изучитьлитературу,рассматривающуютрадиционныекитайскиепраздники

2)РассмотретьисториювозникновенияпраздникаЦинминцзе

3)ДатьописаниепразднованияЦинминцзевсовременномКитае

Большоеколичестворазличныхпраздников,кактрадиционных,такинетрадиционныхсоздаёттрудностидляизученияконкретногопраздника,практическивовсейиспользованнойлитературенедаётсяболееподробногоописанияотдельнымпраздникамиихместувкультурекитайскогонарода.АктуальностьюданнойтемыявляетсябольшоевлияниеЦинминцзенасовременноекитайскоеобщество,утверждениепраздникавкачествеофициальногонерабочегоднявкоммунистическомКитае.

Китайцысчитаютсвоитрадиционныепраздникитретьимповажностипослепищииязыкаотличительнымпризнакомкитайскойкультуры.Поэтомуизучениеданнойтемыявляетсяважнымфакторомэтнокультурногообщения,которыйоблегчитвзаимопониманиенетолькотуристовилюдей,интересующихсякультуройкитайскогонарода,ноидастобъясненияхарактерномуповедениювовремяважныхполитическихвстреч.

ДлянаписанияданнойработыбылаиспользованакнигакитайскогоавтораЛюСяофэна?Цинминцзе?.АвторкнигидостаточноподробноописалпраздникЦинминцзеотистоковеговозникновениядоначалаХХIв.,такжеЛюСяофэнпровёлисследованиявпроисхождениинекоторыхобрядов.Хотявкнигесодержитсябольшоеколичествонаучногоматериала,темнеменее,авторвыражаетвнейсобственнуюэкспрессивнуюточкузрения.

ВданнойработеиспользоваласьработаБарановаИ.Г.?Верованияиобычаикитайцев?.Вглавахкнигисодержитсяописаниенародныхпраздников,обрядов,связанныхсрождением,свадьбойипохоронами,атакжепредставлениякитайцевопотустороннеммиреимиреснов.Работапредставляетсобойсвоеобразныйпутеводительпомирукитайскихверованийиобычаев,которыебылисобранывтечениипятидесятилетс1911по1958гг.

ДлянаписанияданнойработыиспользоваласьработаЭберхардаВ.?Китайскиепраздники?.Вэтойкнигебольшоевниманиеуделяетсялегендамипреданиямкитайскогонарода,работаноситскорееописательныйхарактер.

ТакжевработерассмотренаработаподредакциейДжарылгасиновойР.Ш.иКрюковаМ.В.?КалендарныеобрядыиобычаинародовВосточнойАзии.Годовойцикл?.ВданнойкнигебольшинствообрядовиобычаевотносятсякконцуXIXиначалуXXвека.Авторыданнойкнигипоказалиразличияобычаевиобрядоводногоитогожепраздникавразныхпровинциях.

Вцеломможносказать,чтоподаннойтемеврусскоязычнойлитературедаютсявосновномобщиесведения,незатрагивающиеболееподробныестороныизученияотдельногопраздника,поэтомупринаписанииэтойкурсовойработыиспользовалисьматериалыинтернет-сайтовнакитайскомязыке.

1СВЯЗЬСЕЗОНАЦИНМИНСПРАЗДНИКОМЦИНМИНЦЗЕ

ПреждечемприступитькописаниюпраздникаЦинминцзе,необходимодатьопределениятакимпонятиямкаккалендарныйпраздникисвязанномуснимкалендарномуобрядуиобычаю.

Календарныйпраздник-празднество,проводимоевустановленныйтрадициейдень,дату,связаннуюкаксосменойвременигода,такисважнейшимирубежамихозяйственной,трудовойдеятельностилюдей[2,с.15].

Календарныйобряд-историческисложившаясяилиспециальноучреждённаястереотипизированнаяформамассовогоповедения,выражающаясявповторениистандартизированных,связанныхсопределённымидатамидействий,формаповедения,котораяимеетсвоимиистокамитрудовую,хозяйственнуюдеятельностьлюдей,обусловленнуюкосмическимритмомприроды,временамигода[2,с.12].

Календарныйобычай-стереотипизированная,приуроченнаякопределённымдатамформаповедения,связаннаяструдовойхозяйственнойдеятельностьюлюдей,обусловленнойкосмическимритмомприроды,временамигода[2,c.13].

ПроисхождениеназванияпраздникаЦинминцзенепосредственносвязаноссезономЦинмин.Слово?Цинмин?оченьдавнопоявилосьвписьменныхпамятниках.ВлитературепериодаЧуньцюиЧжаньгоужевстречаетсясловоЦинмин.Кпримеру,в?Гуаньцзы?говоритсяозапретахвовремяпериодаЦинмин.НосампраздникЦинминцзесталофициальносчитатьсяпраздникомпослеэпохиХань.Темнеменее,Цинминцзенеслучайносталбольшимпраздникомизмногочисленногочислапраздниковвгоду,онявляетсясвоеобразнымплодом,сочетающимвсебемировоззрениеиисториюдревнегокитайскогонарода[6,c.2].

Влитературномпамятнике?Хуайнаньцзы?,которыйбылсозданвовременаэпохиХань,говоритсяоЦинминфэн,названиеэтоговетранапрямуюсвязаноспраздникомЦинминцзе.Этответеролицетворяетпериодвозрождения,когдаподнимаетсятемпературавоздуха,учащаютсядожди,наступаетсамоеблагоприятноевремядляпроведениявесеннихполевыхработ,траваидеревьяужезеленеютиприродасноваоживает.ПоэтомуэтотпериоддревниекитайцыназвалиЦинмин,чтодословнопереводитсякакпериодчистотыиясности.

Удревнихкитайцевбылисвоиспособывосприятиямира.Всовременномкитайскомязыкевстречаетсятакоепонятиекак?ветрывосьмисторон?.Этоназваниесовсемнеслучайное.Такназываемыеветрывосьмисторонвдревностиобозначаливосточный,южный,западный,северный,атакжеюго-восточный,северо-восточный,юго-западныйисеверо-западныйветры.Древниекитайцыдалиэтимветрамсвоиимена.Так,например,восточныйветерназываетсяМиншуфэн,южный-Цзинфэн,западный-Чанхэфэн,северный-Гуанмофэн,северо-восточный-Тяофэн,юго-восточный-Цинминфэн,северо-западный-Бучжоуфэн,юго-западный-Лянфэн[6,c.3].

Древниекитайцытакжеполагали,чтоэтиветрысменяютдругдругавтечениигода.ЧерезсорокпятьднейпослезимнегосолнцестояниядуетветерТяофэн,ещёчерезсорокпятьднейнасменуветруТяофэнприходитветерМиншуфэн.Итакчерезкаждыесорокпятьднейодинветерсменяетдругой,послеМиншунфэн-Цинминфэн,послеЦинминфэн-Цзинфэн,послеЦзинфэн-Лянфэн,послеЛянфэн-Чанхэфэн,послеЧанхэфэн-Бучжоуфэн,послеБучжоуфэн-Гуанмофэн,послеГуанмофэнвновьприходитТяофэниначинаетсяновыйцикл[6,c.4].Такоеподробноеописаниеявляетсянеобходимостью,длятогочтобыпоказатьсвязьпериодаЦинминспраздникомЦинминцзе.

СезонЦинминявляетсяоднимиздвадцатичетырёхсезоновлунногокалендаря.ВКитае,встране,гдеземледелиеиздавнаигралобольшуюрольвжизнинарода,учитывалинетолькочередованиефазлуны,ноигодовоедвижениесолнца.Благодаряэтимнаблюдениямкитайцыопределялисменусезонов,и,следовательно,характерисрокисельскохозяйственныхработ.Вкитайскомкалендареначаломесяцавсегдасовпадаетсноволунием,асередина-сполнолунием.Двенадцатьлунныхмесяцевсоставляютгод.Именнолунныйкалендарьопределилдатыбольшинствакалендарныхобрядов.

Нарядусэтимкитайцы,какимногиедругиенароды,различалидвенадцатьсозвездийсолнечногозодиака,которымониприсвоилиназванияживотныхизраспространённогоународовВосточнойАзиидвенадцатилетнего?звериногоцикла?:мышь,буйвол,тигр,заяц,дракон,змея,лошадь,овца,обезьяна,курица,собака,свинья.СдревнихвремёнвКитаевошловобычайразделятьнадвоекаждуюиздвенадцатичастейзодиака,выделяядвадцатьчетыре?сезона?(цзе).Терминцзе,исходноезначениекоторого?коленцебамбука?,вКитаетакжеобозначалразмеренноеритмичноедвижение,нормативноеповедениеи,наконец,праздниккаккалендарноеявление.Сезонысолнечногоциклаимелитакжесвоиназвания[4,c.19].Вообщевдревностичислодвадцатьчетыревсегдасчиталосьнеобычнымчислом.СамымираннимиписьменамивКитаесчитаютсяписьмена,которыебыливырезаныначерепашьихпанцирях.Основнаяпричинапоявленияпервойписьменностизаключаетсявтом,чтоэтиписьменаиспользовалисьдлягадания.Однимизобъясненийвыбораподобноговидаматериаладлянаписанияявляетсядолголетиечерепах,такжесчиталось,чтопанцирьчерепахисодержитнекуютайнуоВселенной.Атаккакпанцирьчерепахикакбыделитсянадвадцатьчетыремаленькихчасти,тоособыйинтерескчислудвадцатьчетыревполнезакономерен.

Согласноэтомусвоеобразномуобычаю,делитьгоднадвадцатьчетыречасти,новыйсезоннаступаетчерезкаждыепятнадцатьдней.ИсезонЦинминнаступаетчерез105днейпослезимнегосолнцестояния,итакжедлитсяпятнадцатьдней[6,c.5].

СегоднявомногихрайонахКитаяпразднуютЦинминцзе,однаковжизнидревнихкитайцевсуществовалещёодинбольшойпраздник,которыйотмечалсявовремясезонаЦинмининазывалсяон-праздникХолоднойпищи(Ханьши).НачалопразднованияХаньшинаступалокакразнастопятыйденьпослезимнегосолнцестояния.ПраздникЦинминцзеследовалсразупослепраздникаХаньши.ПраздникХолоднойпищиотмечалсятридня,начетвёртыйденьнаступалпраздникЦинминцзе.Поэтомупринятосчитать,чтодатапраздникаЦинминцзеприходитсянастовосьмойденьпослезимнегосолнцестояния.

Числостовосемьчастовстречаетсявобрядахмногихэтносов.ВдревнемКитаеполагали,чтоэточислоимеетмистическийсмысл.Вкниге?НумерологияКитая?,авторомкоторойявляетсяУХуэйин,говорится,чтокаждаябалюстрадазданияЦиняньдяньвХрамеНебасостоитизставосьмичастей.УлицыгородаЧананьвэпоуТанбылиразделенынастовосемьпереулков.Внекоторыхмедицинскихшколахутверждают,чтосуществуетлишь108основныхточеклечебногоиглоукалыванияиприжигания.Средибуддистовраспространенычетки,перебираемыевовремямолитв,со108зернами.Вкитайскомкалендарегодразбитнадвенадцатьмесяцев,двадцатьчетыресезонаисемьдесятдвепятидневки,чтовсумметакжеобразуютчислостовосемь.Эточислоудревнихкитайцевассоциировалосьсблагополучием,счастьем,вечностью[6,c.7].Поэтойпричинеможносделатьвывод,чтостовосьмойденьдляпразднованияЦинминцзевыбраннеслучайно.

Говоряобэтихдвухпраздниках,важноотметить,чтоещёвовременаэпохиТанихотмечаливместечетыредня.НоглавноеместоотводилосьпраздникуХаньши,егопраздновалитридня.ВовремяэтогопраздникажителиТанскойимперииприходилинакладбища,приводиливпорядокмогилы,чтилипамятьпредковпоклонами.ВпоследующеевремяпраздникХаньшипостепеннозаменилипраздникомЦинминцзе.

2ПРАЗДНИКХОЛОДНОЙПИЩИ

ИсториявозникновенияпраздникаХаньшиилиХолоднойпищисвязанаслегендойоЦзеЦзытуе.ВпериодЧуньцюуправителяцарстваЦзиньСянь-гунабыловосемьсыновей.СредисвоихсыновейСянь-гунособолюбилнаследникапрестолаШэньШэна,егобратаЧжунЭраиИУ.ПослетогокакСянь-гунзавоевалочередноецарство,онвзялвналожницыкрасавицуЛиЦзи.КогдауЛиЦзиродилсясын,егоназвалиСиЦи.Из-заинтригЛиЦзиСянь-гунпостепеннопересталдоверятьсвоимсыновьямирешилсделатьнаследникомСиЦи.ШэньШэнневыдержавэтогопокончилжизньсамоубийством,ЧжунЭриегобратИУбежалиизцарства.ЧжунЭрдолгоевремяскиталсявизгнании.Бедствуя,онзаболелибылблизоккголоднойсмерти.СпаспринцаодинизегослугпоимениЦзеЦзытуй.Онприготовилпищу,отрезавкусокмясаотсвоегобедра.

ЧжунЭрвернулсянародинуивзошелнапрестолпосле19-летнегоизгнания.ОнсталправителемцарстваЦзинь,известнымподименемВэнь-гун.Попреданию,послеприходаквластионпожаловалтитулыичинымногимпреданнымемуслугам,однакозабылотблагодаритьЦзеЦзытуя.Когдакто-тонапомнилемуобэтом,Вэнь-гунпочувствовалугрызениясовестиитотчасжепринялсязазыватьегонаслужбу,однакоЦзеЦзытуйответилотказом.Когдажецзиньскийгосударьсамличнопожаловалкнемувдом,тонезасталтамсвоегобывшегослугу.Тотвместесосвоейматерьюужеудалилсявгоры,чтобыжитьотшельникомвлесу.ТогдаВэнь-гунрешилсянакрайнююмеру:онприказалподжечьстрехсторонлес,вкоторомскрывалсяЦзеЦзытуй,иоставитьемулишьоднусторонудлявыхода.Ночестныйслугапредпочелсмертьотогняслужбечеловеку,единождынарушившемусвойдолг.Лесполыхалогнемтридня,ноЦзеЦзытуйтакиневышел.Когдалюдиподнялисьнагору,ониобнаружили,чтоЦзесматерью,крепкообхвативгорящуюиву,погибливогне.Правительприказалпохоронитьихнаэтойгореипостроитьмонастырьвегопамять.ОнбылтактронутблагородствомЦзеЦзытуя,чтоприказалнародувпамятьонемгаситьогоньвочагахвгодовщинуегосмерти.НавторойгодправленияВэнь-гунсосвоимисановникамивтраурномплатьеподнялисьнагору,чтобыпочтитьпамятьЦзеЦзытуя.Когдаониподошликмогиле,тозаметили,чтостараяиваожила.ВеелиствецзиньскийгосударькакбудтоувиделЦзеЦзытуя.Онбережноотломилотивымаленькуюветку,сплелвенокинаделегонаголову.ТрадицияплетенияивовоговенкавпраздникЦинминцзесохраниласьдосегодняшнеговремени[2,c.37].

Рассказодобродетельномподданномцзиньскогоцарявпервыевстречаетсявлитературныхпамятниках,созданныхвоII-Iвв.дон.э.,когдадревниекитайцыужезабылиотом,какоезначениевподсечномземледелииимелогонь.Мифологическийсюжетобумирающемивоскресающембожестве,ещеизвестныйвначалечжоускойэпохи,вытесненвнемнравоучительностью,традиционнойдляидеологииученыхчиновниковимператорскогоКитая.Впрочем,вэтомрассказенетрудноразличитьмотивискупительнойжертвы,характерныйдлятакогородапредпраздничныхпостовудревнихнародов.ХотяпервоначальныйсмыслпраздникаХолоднойпищибылзабыт,онсохранилсвоезначениесимволическогообновленияжизни,предварявшегосев.

ОтеснойсвязипраздникаХолоднойпищисземледельческимцикломсвидетельствуютсообщениядревнихисточниковотом,чтонарушениезапретаподдерживатьвэтидниогоньнепременноповлечетзасобойливнииград,которыенанесутущербполям.Сприходомпраздникасоветстарейшиндеревнипосылалсвоихпомощниковдлятогочтобытеследилизасоблюдениемтрадиций.Онивходиливкаждыйдом,бросаливпечькуриныйпух,иеслипухсгорал,тосемьюнаказывали,забираяденьги,сделанныеизароматнойбумаги.Еслижевсемьебылибольныеилипожилыелюди,которыенемоглиестьхолоднуюпищу,тоонидолжныбылипойтивхрамЦзеЦзытуяипопроситьзажечьогонь.Длятогочтобынемногоподогретьпищу,некоторыежителигрелиеёнасолнце,анекоторыезарываливлошадиныйпомёт.Впервыестолетиянашейэрыдажесановникииученыемужитвердоверили,чтонарушениезапретанепременноповлечетзасобойбедствия,однакосрединихужетогданаходилисьлюди,отмечавшие,чтолегендаоЦзеЦзытуенеимелаподсобойисторическихоснований.Вдействительностиобычайзапрещенияогняимеетдревниеистоки.Вдревностилюдиверили,чтоогоньиводатакжекакилюдиживутсвоейжизнью.Поэтомудлятогочтобыогоньвновьсталмолодым,егонеобходимобылопотушить[6,c.14].

ВовремяпраздникаХолоднойпищипотрадициипиталисьзаготовленнойзаранееячменнойилипросянойкашей.Другойразновидностьювесеннейобрядовойедыбылисвежиеовощи,вкушениекоторыхсдревностисимволизироваловКитаевстречувесныи,сталобыть,встречуновойжизни.

ВпровинцииЧжэцзянвночьпередпраздникомелиовощиипиливино,чтобыобеспечитьобильныйсборкоконовтутовогошелкопряда.Кпраздникутрадиционноготовилисьи?весенниелепешки?смяснойилиовощнойначинкой.ВпровинцииШаньдунсохранилсястаринныйобычайквесеннемупраздникувыпекатьизрисовоймукифигуркиласточек,которыхназывали?ласточкамиЦзытуя?[2,c.38].

Преждесуществовалзапретввесеннийпраздникбратьводуизколодца,ибо,согласнонародномуповерью,вэтотденьединственныйразвгодукколодцумоглиприйтинапитьсяводыдушиженщин,умершихотродов[5].

ЗаметноеместовобрядностипраздникаХолоднойпищизанималасимволикаяйца,котороевКитае,какивомногихдругихстранах,издавнаслужилосимволомжизненнойсилыиплодородия.ДостаточновспомнитьпасхальныеяйцаилиширокораспространенныйсредидревнихнародовЕвропыобычайзарыватьяйцонаполеилисмазыватьимплугвовремяпахоты,чтобыобеспечитьбогатыйурожай.ВдревнемКитаетожебылопринятонапраздникХолоднойпищиобмениватьсяраскрашеннымивразныецветакуринымияйцамииустраиватьпетушиныебои.Этиобычаи,неутратившиепопулярностиивсредниевека,втомилииномвидесохранилисьвнекоторыхрайонахсовременногоКитая.

ПразднестваХолоднойпищипервоначальнобылипраздникомлюбви,временемвыбораженихаиневестыисопровождалисьразнообразнымииграмииувеселенияминаоткрытомвоздухе,обычнонаберегуреки.Известно,чтокогда-товКитаеюношиидевушкивднипраздникаХолоднойпищикачалисьнаподвешенныхкдеревьямкачелях-одинизширокораспространенныхэлементовобрядностивесеннегопраздника.Древниекитайскиеавторыутверждают,ктокитайцыпереняликачелиотсвоихсеверо-западныхсоседей.Втанскуюэпохукачаниенакачеляхбылопопулярнодажевимператорскомдворце,гделюбителейэтогозанятияназывали?наполовинунебожителями?,посколькуонивзлеталивнебесатолькодлятого,чтобытутжеопуститьсяназемлю[7].

БольшоевлияниекультурыКитая,вчастностипраздникаХаньши,накультурынародовВосточнойАзииможнопроследить,рассмотревкорейскийпраздникХансик.ЭтотпраздникимеетмногообщихчертспраздникомХаньши,некоторыеотличиясвязаныспереселениемкорейскогонародаврайоныСреднейАзии.5апрелякорейцыстранСНГсправляюттрадиционныйродительскийдень-одинизтрехднейвгоду,вкоторые,согласнодревнимверованиям,имследуетпосетитькладбища,чтобыпривестивпорядокмогилыипомянутьумершихродственников.Несмотрянато,чтоввидуегоблизостикпраздникуПасхи,многиеименуютего?корейскойПасхой?,киудео-христианскоймифологиионникакогоотношениянеимеет.По-корейскиэтотденьназываетсяХансик-деньхолоднойпищи.

Такжекакикитайцы,ссамогораннегоутракорейскиесемьинаправляютсянакладбища,вначалеонизанимаютсяуборкойирасчисткойпространствавокругнадгробия-пропалываютсорняки,сгребаютнакопившийсязазимумусор,листву,еслинеобходимо,топодкрашиваютограду,сажаютцветыидеревья.Наведяпорядок,накрываютскатертьираскладываютнанейеду.Отдельнорасставляетсяугощениедляпоминаемого.

Послеэтогородственникистановятсялицомкпамятникуисовершаюттриглубокихпоклона.Затемнаполняютнесколькорюмокводкиивыливаютихназемлювозлеизголовьямогилы.Этоподношениедухуземли-хозяинумогилы-запредоставлениеместаисохранениепокояусопшего.Потомвсеприступаютксовместнойтрапезе,поминаяумершегородственника.Ееобязательнодолжныразделитьвсеприсутствующие.Считается,чтотакимобразомпокойныепредкиучаствуютвнейнарядусостальными,принимаясвидетельствауваженияотнезабывающихонихпотомков.

Основнымкушаньемпоминальногообедаявляетсяваренаякурица,обязательноцелая,неразрезанная,сножкамиикрылышками.Кроменеенастолеприсутствуюткорейскиесалаты,блинчикиизрисовоймуки,рыба,мясо,овощи,фрукты,печеньеи,обязательноводка.Числоотдельныхедиництогоилииногопродуктаобязательнодолжнобытьнечетным.Один,триилипять-яиц,бананов,пряников.

Традициявродительскийденьнеготовитьгорячуюпищутакжесохраниласьукорейскогонарода,согласноканонамтрадиции,готовитьнепринято-чтобызадобритьогонь,символизирующийнаступлениевесеннеготепла.ЕговэтотденькаквКитаевообщенеположеноразводить.

ВнастоящеевремяпраздникХаньшираспространёнвоченьнемногихрайонахКитая.Какужеговорилосьвыше,онбылзаменённадругойпраздник,которыйназываетсяЦинминцзе,праздникЧистогосвета,ночащевсегоегоназываютпраздникомторжественногопоминовенияпредков.

3ДЕНЬПОМИНОВЕНИЯУСОПШИХ

КачаниенакачеляхидругиеигрывднивесеннегопраздникабыливКитаевсеобщимувлечениемещевXIIв.Однакокнастоящемувременионипрактическиисчезлиизбытакитайцев.ТеперьпраздникХолоднойпищииЧистогосвета,когда,потрадиционнымкитайскимпредставлениям,всеживоеначинаетрасти,известеннекакпраздникмолодостииеебуйныхувеселений,акакпраздникторжественногопоминовенияпредков.ВпросторечииЦинминцзеиногданазываетсяПраздникомподметаниямогил.Некоторыеисследователиполагают,чтообычайподметатьмогилывпраздникХаньшизародилсявэпохуСун,изатемпостепенноперекочевалвпраздникЦинминцзе.Нет,однако,ничегоудивительноговтом,чтоглавныйвесеннийпраздникоказалсявКитаепрочносвязаннымскультомпредков,которыйпоправуможноназватьсредоточиемкитайскойкультурнойтрадиции.Достаточносказать,чтокитайскаякультуранезналапринципиальногоразличиямеждубогамиидушамимертвых,ичтопотусторонниймирвнейбылнепростоотражением,ноипрямымпродолжениеммираземного.Этонеозначает,чтокультпредковосмыслялсяодинакововразныхслояхобщества.

ДляконфуцианскиобразованныхверховтрадиционногоКитаяонбылвысшимвыражениемэтическогоначалавчеловеке;обряд,вихпредставлении,былнеобходимвпервуюочередьдляегоучастников-каксредствосамопознания.Вкитайскомфольклоре,встречаетсяиное,болееархаическоеотношениекусопшимпредкам:мертвые,возвратившисьвлономатери-земли,оберегаютсеменановойжизниимогутобеспечитьблагополучиеживущих.Недаромпохороныназываливнароде?возвращениемвгору?(хуаньшань),апосещениемогилпредков-?поклонениемгоре?(байшань)[2,c.39].

Некоторыеисследователиутверждают,чтожертвоприношенияпредкамначалисьещёвпериодправлениядинастииШан,итакиеобрядысохранялисьнапротяжениивсейисторииКитая,ноэтоутверждениеглубокоошибочно.НасменушанскогогосударствапришладинастияЧжоу,котораяхотяиимелаогромноекультурноешанскоевлияние,носкореевсего,привнеславкультурусвоиобычаииобряды.НеговоряужеомонгольскойдинастииЮань,котораяпонекоторымисточникамотказаласьотпраздникаХаньшиисвязанногосэтимпраздникомтрадициизапрещенияогня.ЭтатрадициябылавновьвосстановленапридинастииМин.СтольсильныеизменениянемоглинеоказатьвлияниянамировоззрениекитайскогоэтносаинакультуруКитаявцелом.ВпервыежеопоклоненииимператоранамогилахегопредковсообщаетсявсерединеVIIв.Вдействительностимывстречаемсяспродуктомконфуцианизацииодногоизважнейшихмотивовархаическогопраздника-экстатическогообщенияспредкамиведином?теле?родовойжизни[6,c.33].

Влияниеэтогомотиваипозднеепродолжалосказыватьсяватмосференепринужденного,подлиннопраздничноговеселья,сопутствовавшегопосещениямсемейныхмогилирезкопротиворечившегоконфуцианскомуидеалуцеремониальнойторжественности.Такимобразом,празднестваЦинминцзе,соединявшиевсебепарадныйинеофициальныйобразыкитайскойкультуры,ееэлитарнуюифольклорнуюграни,придаваликультупредковзначениеуниверсальногокультурногосимвола.

Архаическаяаморфностьпраздничногоначалакаквоплощенияполнотычеловеческогобытиявединствеегопротивоположныхсторонсказываласьпомимопрочеговнерасчлененностивнародномбытуинародномсознанииобрядапосещениямогилиувеселительнойпрогулки,характернойдлявесеннихобрядов.ПоходкродовомукладбищувКитаеповсюдуназывали?ходитьпозелени?.ВХанчжоувXVIIв.егомоглиустраиватьвтечениевсеговесеннегосезона.ВбольшинстверайоновКитаямогилыпредковпосещаливодинизтрехднейдоилипослеЦинминцзе,авнекоторыхместностях,напримервпровинцииСычуань-дажевинтерваледесятидней.Выборднязависелотпредсказаниягадателя,ачаще-простоотсостоянияпогоды.Китайцы,принявшиехристианство,посещалисемейныемогилынаПасху,украшалиихцветамиитамжеелихолодныезакуски[7].

ПоминовениепредковвовремяЦинминцзевХIХ-началеХХв.,расходясьвомногихдеталях,обусловленныхлокальнымиисоциальнымиразличиямивжизникитайцев,восновныхчертахпроходилоповсюдупоединомусценарию.Вденьпосещениямогилглавасемействасутраотбивалпоклоныпредкамудомашнегоалтаря,приносявжертвупять,восемьилидесятьблюдсмясом,пельмениивино.Затемчленысемьи,захвативссобойзаготовленнуюпровизиюивсенеобходимоедляобрядажертвоприношения-курительныепалочки,жертвенныеденьги,хлопушки,отправлялиськсемейномукладбищу.

Придянаместо,участникицеремониипервымделомприводиливпорядокмогилы(иногдаэтоделалосьзаблаговременно):убиралисорнуютраву,поправлялимогильныйхолмик,обновлялинадписинамогильныхплитахит.д.ПоправуюрукуотмогилывыставлялиподношенияНебесномувладыкеиБожествуземли:тримясныхблюда,тричашкивина,парусвечейитрикурительныепалочки.ЗакончивчествованиеБожестваземли,главасемействаиегопомощникиставилипообеимсторонамнадгробнойплитызажженныесвечи,апередплитой-курильницуспучкомкурительныхпалочек.Тутжераскладывалисьжертвенныеяства.

Кажда

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論