外國(guó)文學(xué)史課件_第1頁(yè)
外國(guó)文學(xué)史課件_第2頁(yè)
外國(guó)文學(xué)史課件_第3頁(yè)
外國(guó)文學(xué)史課件_第4頁(yè)
外國(guó)文學(xué)史課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩348頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

比較文學(xué)

緒論一、什么是比較文學(xué)二、學(xué)習(xí)比較文學(xué)的意義和作用三、比較學(xué)者的素養(yǎng)一、什么是比較文學(xué)困難:1、“比較”一詞的普泛性2、語(yǔ)種理解上的差異法語(yǔ)comparée:過去分詞英語(yǔ)Comparative:形容詞;漢語(yǔ)比較:動(dòng)作3、對(duì)象的開放性

“比較”一詞被理解為方法的代名詞,包括考證、演繹、統(tǒng)計(jì)、對(duì)比等多種方法,“文學(xué)”在這里也是廣義的,它不僅僅指作品,也包括文學(xué)史、文學(xué)理論和批評(píng)等,具有文學(xué)的綜合性研究之意。比較文學(xué)是興起于19世紀(jì)末、20世紀(jì)初的文學(xué)研究的一個(gè)分支。它是歷史地比較研究?jī)煞N以上的民族文學(xué)之間相互作用的過程,文學(xué)與其他藝術(shù)形式以及其他意識(shí)形態(tài)相互關(guān)系的學(xué)科?!吨袊?guó)大百科全書》比較文學(xué)與文學(xué)史、文學(xué)批評(píng)和文學(xué)理論的區(qū)別:文學(xué)史、文學(xué)批評(píng)和文學(xué)理論主要是圍繞文學(xué)本身展開的。比較文學(xué)研究各國(guó)文學(xué)之間的關(guān)系。比較文學(xué)要求人們從國(guó)際的角度觀察文學(xué)現(xiàn)象,用面向世界的胸懷去認(rèn)識(shí)和研究各國(guó)文學(xué)的關(guān)系和文學(xué)的普遍規(guī)律和特征,并通過文學(xué)推進(jìn)不同文化間的理解和互補(bǔ)。二、學(xué)習(xí)比較文學(xué)的意義和作用(一)有助于視野的拓展和治學(xué)方法的改進(jìn)整體聯(lián)系、比較(二)有助于更深入地研究本國(guó)和外國(guó)的文學(xué)與理論

這樣的比較研究有兩重好處,一是把外國(guó)文學(xué)擺在我們跟前,便于我們吸收,一是把我們自己的文學(xué)擺到一定距離,使我們對(duì)它獲得更符合實(shí)際的認(rèn)識(shí)?!m兌斯(三)有助于促進(jìn)各國(guó)文學(xué)和文化的聯(lián)系和交流

三、比較學(xué)者的素養(yǎng)在不久的將來(lái),處于最理想狀態(tài)的比較學(xué)者會(huì)是這種人:具有極為廣泛的愛好,通曉幾種將在2000年前后用來(lái)寫作的最重要的語(yǔ)言,并且具有對(duì)文學(xué)的美的深切體會(huì)。我希望我們的比較學(xué)者盡可能博學(xué)多聞;我甚至希望他具有百科全書編纂者那樣的雄心,狄德羅那樣的雄心。

——艾金伯勒首先,比較學(xué)者應(yīng)該掌握比較文學(xué)的理論和方法。第二,比較學(xué)者應(yīng)盡可能地熟悉本國(guó)文學(xué)和外國(guó)文學(xué)。第三,比較學(xué)者應(yīng)具備比較深厚的文化素養(yǎng)和豐富的歷史知識(shí)。第四,比較學(xué)者應(yīng)努力掌握多種語(yǔ)言。第五,比較學(xué)者應(yīng)了解其他藝術(shù)形式、其他意識(shí)形態(tài)、乃至整個(gè)文化領(lǐng)域的知識(shí)。

第一節(jié)比較文學(xué)的誕生

一、比較文學(xué)產(chǎn)生的歷史背景

首先,比較文學(xué)的誕生與資本主義的發(fā)展及其所相伴的世界主義意識(shí)和民族主義意識(shí)直接相關(guān)。資產(chǎn)階級(jí),由于開拓了世界市場(chǎng),使一切國(guó)家的生產(chǎn)和消費(fèi)都成為世界性的了?!f的靠國(guó)產(chǎn)品來(lái)滿足的需要,被新的、要靠極其遙遠(yuǎn)的國(guó)家和地帶的產(chǎn)品來(lái)滿足的需要所代替了。過去的那種地方的和民族的自給自足和閉關(guān)自守狀態(tài),被各民族的各方面的互相往來(lái)和各方面的互相依賴所代替了。物質(zhì)的生產(chǎn)是如此,精神的生產(chǎn)也是如此。各民族的精神產(chǎn)品成了公共財(cái)產(chǎn),民族的片面性和局限性日益成為不可能,于是,由許多種民族的和地方的文學(xué)形成了一種世界的文學(xué)。

馬克思、恩格斯《共產(chǎn)黨宣言》其次,18世紀(jì)下半葉和19世紀(jì)初葉席卷全歐的浪漫主義文學(xué)思潮和世界主義文學(xué)的覺醒為比較文學(xué)的誕生準(zhǔn)備了文學(xué)土壤。

浪漫主義文學(xué)創(chuàng)作、翻譯、民間文學(xué)研究文藝?yán)碚摚菏┤R格爾兄弟、斯達(dá)爾夫人文學(xué)史斯達(dá)爾夫人的兩部著作《論文學(xué)》《論德意志》第三,比較文學(xué)的興起與19世紀(jì)自然科學(xué)、社會(huì)科學(xué)中邊緣、交叉、關(guān)聯(lián)學(xué)科的出現(xiàn)也有一定關(guān)系。

二、“比較文學(xué)”的萌芽維爾曼(Abel-FrancoisVillemain1790-1870)安培(J·JAmpère)三、比較文學(xué)學(xué)科建立的標(biāo)志

1、理論著作2、大學(xué)編制3、國(guó)際會(huì)議4、書目資料19世紀(jì)末20世紀(jì)初,比較文學(xué)作為一門獨(dú)立學(xué)科的地位已經(jīng)確立。

第二節(jié)比較文學(xué)的發(fā)展一、法國(guó)學(xué)派二、美國(guó)學(xué)派三、俄蘇學(xué)派一、法國(guó)學(xué)派巴登斯貝格(1871-1958):嚴(yán)密的考證方法梵·第根(1871-1948):全面闡述法國(guó)學(xué)派觀點(diǎn)

卡雷(1887-1958)和基亞(1921-)

法國(guó)學(xué)派的定義:

比較文學(xué)是文學(xué)史的一支:它研究國(guó)際的精神聯(lián)系,研究拜倫和普希金,歌德和卡萊爾,司各特和維尼之間的事實(shí)聯(lián)系,研究不同文學(xué)的作家之間在作品、靈感甚至生活方面的事實(shí)聯(lián)系。歷史意識(shí)崇尚考證,強(qiáng)調(diào)“事實(shí)聯(lián)系”。二、美國(guó)學(xué)派韋勒克:“比較文學(xué)的危機(jī)”雷馬克奧爾德里奇一、沒有確定明確的研究?jī)?nèi)容和專門的方法;二、機(jī)械地把比較文學(xué)局限于研究淵源和影響,以致于比較文學(xué)降到了附屬學(xué)科的地位;三、比較文學(xué)中的文化民族主義動(dòng)機(jī)。第一、新批評(píng)第二、居民來(lái)自世界各地,形成多元的文化傳統(tǒng)。第三、歷史短

“無(wú)債原則”比較文學(xué)是超出一國(guó)范圍之外的文學(xué)研究,并且研究文學(xué)與其他知識(shí)領(lǐng)域之間的關(guān)系,包括藝術(shù)(如繪畫、雕刻、建筑、音樂),哲學(xué)、歷史,社會(huì)科學(xué)(如政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)學(xué)),自然科學(xué),宗教等等。簡(jiǎn)言之,比較文學(xué)是一國(guó)文學(xué)與另一國(guó)或多國(guó)文學(xué)的比較,是文學(xué)與人類其他表現(xiàn)領(lǐng)域的比較。

亨利·雷馬克:《比較文學(xué)的定義和功用》1、歷史方法和批評(píng)精神2、案卷研究與文本闡釋3、社會(huì)學(xué)家的審慎與美學(xué)家的大膽

三、俄蘇學(xué)派日爾蒙斯基阿列克謝耶夫康拉德歷史比較文藝學(xué)是文學(xué)史的一個(gè)分支,它研究國(guó)際的文學(xué)聯(lián)系和關(guān)系,研究世界各國(guó)文學(xué)藝術(shù)現(xiàn)象的相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。文學(xué)事實(shí)相同,一方面可能出于社會(huì)和各民族文化發(fā)展相同,另一方面則可能出自各民族間文化和文學(xué)的接觸;相應(yīng)地區(qū)分為:文學(xué)過程的類型學(xué)類似和文學(xué)的聯(lián)系與影響。兩者通常相互為用,但不應(yīng)將它們混為一談。

《蘇聯(lián)大百科全書》類似影響內(nèi)在要求第三節(jié)中國(guó)比較文學(xué)的興起

一、中國(guó)比較文學(xué)的先驅(qū)中國(guó)最重三綱,而西人首明平等;中國(guó)親親,而西人尚賢;中國(guó)以孝治天下,而西人以公治天下;中國(guó)尊主,而西人隆民;中國(guó)貴一道而同風(fēng),而西人喜黨居而洲處;中國(guó)多忌諱,而西人眾譏評(píng)。其于財(cái)用也,中國(guó)重節(jié)流,而西人重開源;中國(guó)追淳樸,而西人求歡虞。其接物也,中國(guó)美謙屈,而西人多發(fā)舒;中國(guó)尚節(jié)文,而西人樂簡(jiǎn)易。其于為學(xué)也,中國(guó)夸多識(shí),而西人尊新知。其于禍災(zāi)也,中國(guó)委天數(shù),而西人恃人力。

嚴(yán)復(fù):《論世變之亟》兵間尺寸之事,無(wú)不周悉。不必“心醉西風(fēng),黜華伸歐”,以彼新理,助我行文林紓意者欲揚(yáng)宗邦之真大,首在審己,亦必知人,比較既周,爰生自覺。別求新聲于異邦。

魯迅:《摩羅詩(shī)力說(shuō)》

二、中國(guó)比較文學(xué)的第一次興起“比較文學(xué)”的概念始見于“五四”時(shí)期。20世紀(jì)20年代的清華大學(xué)是中國(guó)比較文學(xué)的搖籃。在中國(guó)比較文學(xué)發(fā)展初期的代表人物:陳寅恪、吳宓、茅盾、周作人、鄭振鐸、朱光潛、聞一多、梁宗岱、陳銓等。三、中國(guó)比較文學(xué)的再度興起20世紀(jì)70年代末80年代初,比較文學(xué)在中國(guó)重新崛起。1981年北京大學(xué)成立比較文學(xué)研究會(huì)1985年中國(guó)比較文學(xué)學(xué)會(huì)在深圳成立。

錢鐘書《管錐編》的出版是中國(guó)比較文學(xué)興盛的里程碑式的事件

四、中國(guó)比較文學(xué)研究的特點(diǎn)第一,兼收并蓄

第二,跨文化研究我國(guó)跨文化研究強(qiáng)調(diào)文化整合而不是文化對(duì)抗,即所謂的“和而不同”。第三,雙向闡發(fā)第四節(jié)比較文學(xué)興盛的世紀(jì)特征一、科技革命與時(shí)空感的變化

(一)空間意識(shí)的強(qiáng)化噴氣式飛機(jī)通訊衛(wèi)星互聯(lián)網(wǎng)

(二)歷史意識(shí)的萎縮二、全球化時(shí)代的一體化與多元文化(一)世界趨同性增加

(二)多元文化的共存第一節(jié)比較文學(xué)的學(xué)科性質(zhì)比較文學(xué)是一門跨文化的文學(xué)關(guān)系研究。“跨文化”強(qiáng)調(diào)的不僅僅是中西方文化的二元對(duì)立,應(yīng)看到中西方文化的交流、變異和融合?!翱缥幕币膊粌H僅是兩個(gè)因子的連接,而應(yīng)包括多種文化傳統(tǒng)?!翱缥幕边€含有綜合研究之意。第二節(jié)比較文學(xué)與相關(guān)概念比較文學(xué):民族文學(xué)世界文學(xué)總體文學(xué)一、民族文學(xué)民族,按照馬克思主義的經(jīng)典說(shuō)法,是歷史上形成的人們的穩(wěn)定的共同體,一般使用共同的語(yǔ)言,居住在共同的地域,過著共同的經(jīng)濟(jì)生活,具有表現(xiàn)在共同文化上的共同心理素質(zhì)。民族文學(xué)指某個(gè)民族內(nèi)具有傳統(tǒng)聯(lián)系的文學(xué),該文學(xué)必須具有區(qū)別于他種文學(xué)的性質(zhì)。在比較文學(xué)研究中,民族文學(xué)是基本單元,是研究的支撐點(diǎn),比較文學(xué)則是超越民族文學(xué)范圍的跨國(guó)界的文學(xué)研究。

二、世界文學(xué)

1、全球文學(xué);2、“偉大的”、“經(jīng)典的”作品;3、歌德所倡導(dǎo)的世界文學(xué),沖出民族文學(xué)的圈子,通過文學(xué)交流來(lái)增進(jìn)各民族和國(guó)家間的互相了解。

歌德的世界文學(xué)構(gòu)想是比較文學(xué)產(chǎn)生的思想淵源之一。但比較文學(xué)有自身的理論體系和原則方法,堅(jiān)持民族文學(xué)的個(gè)性和差異性,追求文學(xué)和文化上的對(duì)話和共處。三、總體文學(xué)法國(guó)比較學(xué)者的一個(gè)概念。梵·第根指出:“地道的比較文學(xué)最通常研究著那些只在兩個(gè)因子間的‘二元的’關(guān)系?!薄胺餐瑫r(shí)屬于許多國(guó)文學(xué)的文學(xué)性的事實(shí),均屬于總體文學(xué)的領(lǐng)域之中?!?/p>

民族文學(xué)是在墻里研究文學(xué),比較文學(xué)跨過墻去,而總體文學(xué)則高于墻之上。

總體文學(xué)的分法遭到美國(guó)學(xué)者的反對(duì)。

總體文學(xué)現(xiàn)已成為比較文學(xué)的組成部分第三節(jié)比較文學(xué)的研究范圍

一、跨國(guó)界的文學(xué)研究

(一)研究各國(guó)的文學(xué)、文化間的聯(lián)系和交流(二)研究各國(guó)文學(xué)和文學(xué)理論之間的規(guī)律和異同二、跨學(xué)科的比較研究(一)探討文學(xué)與其他藝術(shù)形式的關(guān)系

(二)探討文學(xué)與其他意識(shí)形態(tài)的關(guān)系(三)探討文學(xué)與自然科學(xué)之間的關(guān)系第一節(jié)影響研究影響研究指以歷史方法處理不同民族文學(xué)間存在的實(shí)際聯(lián)系的研究。它的根基在于各民族文學(xué)的相互接觸和交流。影響研究強(qiáng)調(diào)實(shí)證和事實(shí)聯(lián)系,凡是缺乏事實(shí)依據(jù)的推測(cè)或判斷均不屬于影響研究的范圍。

一、何謂“影響”比較文學(xué)的“影響”概念與一般意義上的“影響”概念的區(qū)別:比較文學(xué)的“影響”不是自發(fā)產(chǎn)生的,而是在外力作用下的結(jié)果。影響與接受

影響與模仿影響與類同比較文學(xué)中的影響指一國(guó)作家從外國(guó)作家、作品中獲得一些新的因素并有機(jī)地融入到自己的創(chuàng)作過程中去的現(xiàn)象。

一種心智的產(chǎn)物是很少孤立的。不論作者有意無(wú)意,像一幅畫,一座雕像,一首奏鳴曲一樣,一部書也是歸入一個(gè)系列之中的,它有著前驅(qū)者,它也會(huì)有后繼者。

——梵·第根從無(wú)中選擇是不可能的。

二、影響研究的范圍(一)作家作品的實(shí)際聯(lián)系和影響(二)文學(xué)思潮和文學(xué)運(yùn)動(dòng)的互相呼應(yīng)和影響(三)文學(xué)史上的外來(lái)滲透和對(duì)外影響三、影響產(chǎn)生的條件(一)接受國(guó)的社會(huì)環(huán)境(二)接受國(guó)的藝術(shù)傳統(tǒng)、欣賞習(xí)慣(三)被影響者個(gè)人的內(nèi)在條件

四、影響的類型

(一)直接影響與間接影響(二)正影響和負(fù)影響

正影響指影響者對(duì)被影響者的作用是積極的,它推動(dòng)、豐富了他國(guó)的創(chuàng)作;或者說(shuō),被影響者吸收、消化外來(lái)因素,創(chuàng)作出優(yōu)秀的作品。負(fù)影響指影響者對(duì)被影響者的作用是消極的,阻礙或破壞了他國(guó)的創(chuàng)作;或者說(shuō),被影響者對(duì)影響者的某些因素加以抵制和否定。五、影響研究的途徑

經(jīng)過路線起點(diǎn)——————————————終點(diǎn)放送者傳遞者接受者流傳學(xué)媒介學(xué)淵源學(xué)六、影響研究的局限影響研究偏重于事實(shí)聯(lián)系,忽略了作品的整體性和作家的創(chuàng)作個(gè)性。影響研究強(qiáng)調(diào)實(shí)證,使其范圍受到限制。第二節(jié)平行研究

平行研究是用邏輯推理的方式對(duì)相互間沒有直接關(guān)聯(lián)的兩種或兩種以上的民族文學(xué)的研究。一、平行研究的可能性(一)文化的普適性與差異性社會(huì)發(fā)展的同步性普遍的人性中國(guó)哲學(xué)強(qiáng)調(diào)統(tǒng)一,整體,和諧西方更注重差異,多元,矛盾。

自然觀歷史觀民族關(guān)系中國(guó)文化的象征是“太極圖”西方文化的象征是“十字架”(二)文學(xué)的普適性與差異性人們?cè)隗w驗(yàn)情感時(shí)存在相同或相似之處。時(shí)代的與“種族的特性”的色彩雖然深深地印染在文學(xué)作品中,然而超出這一因素之外,人類的情思卻是很可驚奇地相同。

——鄭振鐸

文學(xué)本體及其存在形式的共同性。

文學(xué)的體驗(yàn)形式、創(chuàng)作形式又是在特定的文化心理和歷史傳統(tǒng)中實(shí)現(xiàn)的。平行研究的基礎(chǔ)在于文化、文學(xué)的普適性與差異性。完全相同,甲等于乙,沒有比較的必要;甲與乙不相干,沒有比較的可能。正是文化和文學(xué)的這種普適性與差異性使平行研究具有了可行性。二、平行研究的具體方法平行研究的具體方法有兩類:類比和對(duì)比。類比指研究“兩部沒有必然關(guān)聯(lián)的作品之間在風(fēng)格、結(jié)構(gòu)、語(yǔ)氣或觀念上所表現(xiàn)的類同現(xiàn)象”,即考察相互間沒有關(guān)聯(lián)的作家作品間的相似之處,以期發(fā)現(xiàn)其共同性。對(duì)比指比較不同文化和文學(xué)體系的特點(diǎn),從而使兩者的特征相形突出。這是一種求異研究。準(zhǔn)確地指出不同體系或作品的相同點(diǎn)和不同點(diǎn);科學(xué)地解釋這些類同和差別的原因;在研究中有自己的發(fā)現(xiàn)和創(chuàng)造,或發(fā)現(xiàn)某些規(guī)律性的東西,或提出一個(gè)耐人尋思的問題。

三、平行研究的特點(diǎn)與局限(一)平行研究的特點(diǎn)

擴(kuò)展了比較文學(xué)的研究空間。對(duì)于中國(guó)比較文學(xué)有著特殊的意義。

(二)平行研究的局限平行研究的對(duì)象還有待于限定和選擇

必須具有歷史演變及系統(tǒng)異同觀念。否則古今中外,人天龍鬼,無(wú)一不可取之相比較。荷馬可比屈原,孔子可比歌德,穿鑿附會(huì),怪誕百出,莫可追詰,更無(wú)所謂研究之可言矣。陳寅恪:《與劉叔雅論國(guó)文試題書》歷史的相關(guān)性和系統(tǒng)關(guān)系的相關(guān)性如何處理不同民族文學(xué)的異質(zhì)性問題流傳學(xué)研究作家作品或一國(guó)文學(xué)在外國(guó)的成就、命運(yùn)和影響,這種研究從放送者出發(fā)研究接受者,是一種從源到流的探尋。

第一節(jié)流傳學(xué)的研究類型

中國(guó)文學(xué)在國(guó)外外國(guó)文學(xué)在中國(guó)各國(guó)文學(xué)之間的交流與影響

一、中國(guó)文學(xué)在國(guó)外這是一種專門探討中國(guó)文學(xué)在國(guó)外的形象、研究中國(guó)文學(xué)對(duì)外國(guó)影響的類型。陳銓的《中德文學(xué)研究》(1936)花城出版社叢書:《中國(guó)文學(xué)在法國(guó)》、《中國(guó)文學(xué)在英國(guó)》、《中國(guó)文學(xué)在俄國(guó)》、《中國(guó)文學(xué)在日本》等。

中國(guó)文學(xué)傳入歐洲大約是18世紀(jì)。18世紀(jì)可以說(shuō)是歐洲歷史上最傾慕中國(guó)的時(shí)期。

——史景遷18世紀(jì)后,西方“中國(guó)熱”降溫,隨著思想界的旗幟移向德國(guó),德國(guó)的思想家開始批判中國(guó)文化。

很早我們就已經(jīng)看到中國(guó)發(fā)展到了今天的狀態(tài)。因?yàn)槿鄙倏陀^存在與主觀運(yùn)動(dòng)的對(duì)立,所以排除了每一種變化的可能性。那種不斷重復(fù)出現(xiàn)的、滯留的東西取代了我們稱之為歷史的東西。——黑格爾

二、外國(guó)文學(xué)在中國(guó)這是一種廣泛研究外國(guó)文學(xué)對(duì)中國(guó)文學(xué)的影響和滲透的工作。1840年以來(lái)中國(guó)對(duì)西方文學(xué)的介紹和翻譯;20世紀(jì)初以來(lái)外國(guó)文學(xué)對(duì)中國(guó)的影響;1978年以來(lái)外國(guó)文學(xué)在中國(guó)的流傳。三、各國(guó)文學(xué)之間的交流與影響這一類型研究外國(guó)文學(xué)之間的關(guān)系。拉伯雷的《巨人傳》對(duì)當(dāng)今文學(xué)創(chuàng)作和思潮的影響。陀思妥耶夫斯基對(duì)歐洲的影響第二節(jié)流傳的方式一、作家作品的國(guó)外聲譽(yù)

這是一種圍繞個(gè)體的傳播路線展開的研究,主要考察作為放送者的作家對(duì)外國(guó)作家、作品的影響。

印度詩(shī)人泰戈?duì)枴缎略录返慕榻B,和他本人一再蒞臨中國(guó)做客,意義大,影響深,中國(guó)兩個(gè)現(xiàn)代詩(shī)人的成就都反映出泰戈?duì)栂壬髌伏c(diǎn)滴的光輝;一個(gè)是謝冰心女士,作品取用的形式,以及在作品中表示對(duì)于自然與人生的純潔感情,即完全由太翁作品啟迪而來(lái)。另一個(gè)是徐志摩先生,人格中綜合了永遠(yuǎn)天真和無(wú)私熱忱,重現(xiàn)于他的詩(shī)歌和散文中時(shí),作為新中國(guó)文學(xué)的一注豐饒收成,更是太翁思想人格在中國(guó)最有活力的一株接枝果樹。

——沈從文二、文學(xué)思潮流派的傳播

一種文學(xué)思潮或批評(píng)流派是怎樣形成的?它又是如何傳入別的國(guó)家和地區(qū)的?它在新的語(yǔ)境中有哪些新的發(fā)展和變化?浪漫主義:形成于德國(guó)——英、意、法——俄國(guó)、波蘭、匈牙利,發(fā)展為一場(chǎng)風(fēng)靡歐洲的文學(xué)運(yùn)動(dòng)。

浪漫主義與我國(guó)現(xiàn)代作家。第三節(jié)流傳中的變異文學(xué)的流傳往往不是直線、等量的過程,無(wú)論是外國(guó)文學(xué)在本國(guó)的流傳,還是本國(guó)文學(xué)在外國(guó)的流傳,與原作精神完全吻合幾乎是不可能的,總會(huì)出現(xiàn)一些變異,接受者必然會(huì)對(duì)放送者的作品有所選擇、吸收和排斥。一、變異的現(xiàn)象(一)“幻景”

“幻景”是比較文學(xué)的一個(gè)術(shù)語(yǔ),指人們通過文學(xué)作品得到的對(duì)其他國(guó)家的認(rèn)識(shí)和看法,或指一國(guó)文化經(jīng)由文學(xué)在另一國(guó)家文化上造成的印象,而這種看法和印象不一定與事實(shí)相符。幻景在流傳學(xué)中主要指一國(guó)文學(xué)或作品在流傳中的曲解。波德萊爾的《惡之花》之日本文學(xué)界斯威夫特的《格列佛游記》(二)各取所需各取所需,“為我所用”,這是接受者的主動(dòng)變異,也是流傳中的普遍現(xiàn)象。人們?cè)陂喿x異國(guó)文學(xué)時(shí),往往根據(jù)不同時(shí)代、不同需要采取不同的姿態(tài),吸收不同的成分。樂黛云的《尼采與中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)》三、變異原因初探首先,放送者本身的豐富復(fù)雜提供了變異的基礎(chǔ),使其在流傳中能夠呈現(xiàn)不同面目。尼采《水滸》

其次,媒介對(duì)于流傳的變異也具有不可推卸的責(zé)任。第三、接受國(guó)在地理、歷史、經(jīng)濟(jì)、制度、習(xí)俗等文化背景和思維方式上與放送國(guó)之間的差異是變異產(chǎn)生的根本原因。托爾斯泰華茲華斯和拜倫淵源學(xué)研究文學(xué)作品中主題、題材、人物、情節(jié)、語(yǔ)言、風(fēng)格等因素的來(lái)源,換句話說(shuō),即考察作家作品所吸收和改造的外來(lái)因素。

第一節(jié)淵源學(xué)的類型一、中國(guó)文學(xué)中的外來(lái)淵源

要研究中國(guó)文學(xué)究竟在歷代以來(lái)受到外來(lái)影響有多少,或其影響是如何樣子。——鄭振鐸《研究中國(guó)文學(xué)的新途徑》中印文學(xué)關(guān)系胡適:孫悟空《羅摩衍那》神猴哈努曼魯迅:孫悟空志怪小說(shuō)中的無(wú)支祁陳寅?。骸吨袊?guó)文學(xué)中的印度故事》孫行者與印度佛典舍利弗

中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品中的外來(lái)因素二、外國(guó)文學(xué)中的中國(guó)淵源這一類型探討外國(guó)文學(xué)作品中的中國(guó)意象和情節(jié),也包括外國(guó)作家吸收和利用的中國(guó)思想。日本文學(xué)從誕生那一天起,就是在它的母乳中國(guó)文學(xué)的哺育下成長(zhǎng)起來(lái)的。當(dāng)然日本民族有它獨(dú)特的文化,有它自己流傳下來(lái)的口頭文學(xué),但是要把它們用文字記載和保存下來(lái),卻必須借助漢字。中島健藏《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)在日本》日本和歌集《萬(wàn)葉集》與中國(guó)文學(xué)歌德與中國(guó)文化托爾斯泰與中國(guó)古代哲學(xué)思想三、淵源的國(guó)際性循環(huán)“二婦爭(zhēng)子”布萊希特:《高加索灰闌記》元?jiǎng) 栋浦强被谊@記》第二節(jié)淵源研究的途徑一、西方淵源研究理論

筆述淵源口傳淵源梵·第根印象(旅行)淵源直線淵源集體淵源史托爾曼:文學(xué)非文學(xué)(經(jīng)驗(yàn))約瑟夫·T·肖:形式素材二、淵源研究的兩個(gè)方面(一)文獻(xiàn)的淵源研究(二)文本的淵源研究(一)文獻(xiàn)的淵源研究

列出作家讀書書目檢索作家日記、創(chuàng)作手記、備忘錄,搜集作家談話及與親朋知己的信件等。作家的國(guó)外經(jīng)歷(二)文本的淵源研究從作品的主題、題材、情節(jié)、人物形象等方面尋找其可見性。從作品的藝術(shù)技巧上即從作品的語(yǔ)言、敘述技巧、結(jié)構(gòu)、風(fēng)格等方面尋找其可見性。在具體的淵源研究中,文獻(xiàn)和文本二者是互為補(bǔ)充,互相證明的。列出令人信服的文獻(xiàn)證據(jù)來(lái)說(shuō)明作家所受到的外來(lái)影響是必要的,但最基本的證明又必須通過作品本身揭示出來(lái)。王國(guó)維與叔本華魯迅與愛倫·坡

第三節(jié)創(chuàng)造性誤讀誤讀是異質(zhì)文化在交流過程中通過接收、過濾、進(jìn)而出現(xiàn)的一種必然現(xiàn)象,指人們?cè)谂c他種文化接觸時(shí),很難擺脫自身的文化傳統(tǒng)、思維方式,往往按照自己所熟悉的一切來(lái)理解別人。一、誤讀與期待視野

有一天,青蛙將陸地上的世界描述給魚聽,有的人身穿衣服,頭戴帽子,手握拐杖,足履鞋子,水中的魚腦子里便出現(xiàn)了一條穿著衣服,戴著帽子,翅夾拐杖,鞋子則吊在下身的尾翅上的魚;青蛙又說(shuō),有飛的鳥,魚的腦中又閃出的是一條飛魚;青蛙又說(shuō),有車,帶著四個(gè)輪子滾動(dòng),此時(shí)的魚則出現(xiàn)的是一條帶著四個(gè)輪子的魚。

西方與東方不自覺的誤讀;有意誤讀。誤讀是可以改變的。二、創(chuàng)造性誤讀創(chuàng)造性誤讀是指主體對(duì)于對(duì)象的有目的的選擇,通過吸收和改造異文化中的某些因素,創(chuàng)造出一些新的形式。是否產(chǎn)生新的因素是創(chuàng)造性誤讀與一般誤讀的根本區(qū)別

嚴(yán)復(fù):《天演論》龐德:意象詩(shī)布萊希特:“間離效果”第一節(jié)媒介的歷史與承擔(dān)者一、傳媒的變遷(一)口傳媒介(二)文字媒介(三)視像媒介(四)網(wǎng)絡(luò)媒介二、媒介的承擔(dān)者(一)個(gè)人媒介

指將一國(guó)文學(xué)介紹、傳播到另一國(guó)去的個(gè)人,包括翻譯家、作家、旅行家或其他人員。(二)團(tuán)體媒介

由社會(huì)、集團(tuán)充當(dāng)介紹和傳播的媒介。(三)環(huán)境媒介第二節(jié)翻譯一、翻譯理論初述翻譯的最基本的定義是將一種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換為另一種語(yǔ)言。錢鐘書曾對(duì)“翻譯”一詞作了訓(xùn)詁:譯:誘、媒、訛、化等義。(一)中英文字的差異詞匯:詞義:詞語(yǔ)形態(tài):數(shù)、時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)詞類:中文,量詞“一線希望”,“一串笑聲”。英語(yǔ),介詞多達(dá)280多個(gè)

語(yǔ)法:同屬分析語(yǔ),語(yǔ)序基本相同英語(yǔ):開門見山漢語(yǔ):一錘定音床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。

Sobrightabeamonthefootofmybed—Couldtherehavebeenafrostalready?Liftingmyselftolook,IfoundthatitwasmoonlightSinkingbackagain,Ithoughtsuddenlyofmyhome.雞聲茅店月,人跡板橋霜中英語(yǔ)言:可譯性

不可譯性(二)翻譯的性質(zhì)和要求

翻譯的等值就是表達(dá)原文思想內(nèi)容的完全準(zhǔn)確,和作用上、修辭上與原文完全一致。[蘇]費(fèi)道羅夫原作的長(zhǎng)處完全轉(zhuǎn)注在另一種語(yǔ)言里,使得譯文文字所屬的國(guó)家的人能明白地領(lǐng)悟,強(qiáng)烈地感受,正像用原作文字的人們所領(lǐng)悟、所感受的一樣。[英]泰勒

文句仍然是直譯,和我歷來(lái)所取的方法一樣;也竭力想保存原書的口吻,大抵連語(yǔ)句的前后次序也不甚顛倒。

——魯迅

關(guān)于這書的譯法,我得向讀者諸君請(qǐng)求一點(diǎn)自由權(quán),……我的目的是在求忠實(shí)于全書的趣味精神,不在于求忠實(shí)于一枝一節(jié)。

——傅東華詞義的選擇語(yǔ)言的表達(dá)了解中西方人在民族心理、情感表達(dá)上的差異GoneWiththeWind翻譯可視為原作生命的延續(xù)。二、譯介學(xué)的研究對(duì)象(一)文學(xué)翻譯史的研究這是一種將文學(xué)翻譯作為一個(gè)相對(duì)獨(dú)立的發(fā)展線索進(jìn)行史的描述的方式,這種研究可以看出兩種(或數(shù)種)文化、文學(xué)交流的歷史軌跡。我國(guó)歷史上的三次翻譯高潮:東漢至唐宋的佛經(jīng)翻譯;明末清初的科技翻譯;鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)至五四的西學(xué)翻譯。當(dāng)今出現(xiàn)的是第四次翻譯高潮。中國(guó)近代文學(xué)翻譯的特點(diǎn)。1、體裁的多樣2、以意為之3、翻譯上的政治性(二)翻譯大家及其譯著風(fēng)格的研究傅雷朱生豪(三)譯本的文化研究對(duì)同一作品不同時(shí)代譯本的研究同一時(shí)代同一作品幾個(gè)譯本的比較研究翻譯研究中的后殖民主義批評(píng)

三、翻譯在文學(xué)交流中的作用(一)催生新的思潮(二)產(chǎn)生新的詞語(yǔ)

新詞:干部、沙發(fā)舊詞新用:Humor:幽默(三)發(fā)展新的技巧與文體(四)翻譯與作家四、翻譯的負(fù)影響不自覺的誤譯有意識(shí)的誤譯第三節(jié)媒介學(xué)的其他傳播方式一、改編改編指按照一定原則對(duì)外國(guó)原著的內(nèi)容和形式加以改寫,使之更適合本國(guó)國(guó)情和讀者的接受習(xí)慣。

雅化俗化二、借用作家對(duì)業(yè)已存在的故事、情節(jié)、事件,包括作家對(duì)前人的作品的再加工和重新處理。三、評(píng)介評(píng)介指將一國(guó)文學(xué)寫成評(píng)論或介紹文字,通過書報(bào)雜志讓另一國(guó)的人們了解。評(píng)介包括對(duì)國(guó)外文學(xué)的綜論、書評(píng)等。(一)評(píng)介的載體

新聞媒介:專業(yè)期刊報(bào)紙副刊電視專欄節(jié)目第一節(jié)

主題學(xué)的歷史和定義

一、主題學(xué)的發(fā)展歷史

主題學(xué)被認(rèn)為“是在19世紀(jì)從德國(guó)的民俗學(xué)熱中培育出來(lái)的一門學(xué)問”。

主題學(xué)受到兩個(gè)方面的批評(píng):巴登斯貝格:鏈條的各個(gè)環(huán)節(jié)“永遠(yuǎn)不可能完美無(wú)缺地重建起來(lái),必然會(huì)有許多斷裂”。韋勒克、沃倫:“材料史是最少文學(xué)性的歷史”。

[德]伊麗莎白·弗蘭采爾:《世界文學(xué)的題材:創(chuàng)作史縱剖面詞典》[比利時(shí)]雷蒙·圖松:《比較文學(xué)的一個(gè)問題:主題研究》

“研究這些傳說(shuō)的歷史,深入探討這些傳說(shuō)各種變體的隱秘,也就是了解人類祖先發(fā)展演變的奧德賽,其中有得意的歡樂,也有失意的悲哀。”作家對(duì)題材的選擇是一種審美決定,觀念性的觀點(diǎn)是結(jié)構(gòu)模式的決定性因素,信息是媒介中固有的。[美]哈利·列文:《主題學(xué)與批評(píng)》

二、主題學(xué)的定義

那對(duì)于各國(guó)文學(xué)互相假借著的‘題材’的研究,是比較文學(xué)的稍稍明晰的探討所取的第一個(gè)形式。這范圍廣大的研究在法文中沒有一個(gè)確定的名稱;德國(guó)人稱它為Stoffgeschichte(題材史),我們現(xiàn)在提出了Thématologie(主題學(xué))這名稱。

——梵·第根

打破時(shí)空的界限來(lái)處理共同的主題。

——[美]弗列特里契馬龍我們的定義:

主題學(xué)研究文學(xué)作品中內(nèi)容的某些基本問題在不同國(guó)家、不同時(shí)代文學(xué)中的表現(xiàn)方式,和不同國(guó)家的作家對(duì)這些問題的態(tài)度與看法。它既可以對(duì)某種題材、人物、母題或主題在不同民族文學(xué)中的流傳演變作歷史的追尋,也可以對(duì)不同文化背景的文學(xué)中類似的題材、情節(jié)、人物、母題、主題作平行研究。三、主題的概念

主題是文學(xué)作品中的題材、人物所體現(xiàn)的思想,是故事中所蘊(yùn)含的意義。托馬舍夫斯基將主題定義為“作品具體要素的意義統(tǒng)一”。抽象性豐富性矛盾性主題在不同體裁中有不同的表現(xiàn)方式。母題

人類過去不斷重復(fù),今后還會(huì)繼續(xù)重復(fù)的精神現(xiàn)象。歌德母題具有雙重性質(zhì)。一方面,它是主題的最小要素,另一方面,母題又具有強(qiáng)大的生成力。

題材是母題的邏輯或時(shí)序上的連接,是一種“勾勒清楚的故事線索”,即具體的故事。母題的各種組合(因果關(guān)系、時(shí)間關(guān)系、或是共時(shí)的描述)可以變換出各種各樣的題材。

意象即富有某種特殊含義和文學(xué)意味的具體形象。

四、主題史的研究

探討、考證某一相同或相似的題材、主題在一國(guó)流變和增衍的過程。

題材:顧頡剛《孟姜女故事的轉(zhuǎn)變》

主題:“昭君和番”紅顏薄命惡人惡報(bào)思親望鄉(xiāng)耳目所及尚如此,萬(wàn)里安能制夷狄?歐陽(yáng)修郭沫若的《三個(gè)叛逆的女性》之一的《王昭君》,表現(xiàn)出一種中國(guó)文學(xué)前所未有的強(qiáng)烈、浪漫、濃郁的悲劇氣氛。她不顧皇帝的挽留,毅然選擇了投身沙漠之路,并當(dāng)面罵皇帝:“你居住的宮廷比豺狼的巢穴還要腥臭……”體現(xiàn)了強(qiáng)烈的個(gè)人選擇的價(jià)值。主題史與主題學(xué)的區(qū)別:相同或相似主題在同一國(guó)家內(nèi)的發(fā)展或變異,屬于主題史的研究范疇。如果某一題材的流傳跨越了國(guó)度,就屬于主題學(xué)的研究范圍。第二節(jié)

主題學(xué)的研究范圍

一、題材史的研究類型二、主題學(xué)(狹義)的研究類型

1、各國(guó)文學(xué)之間相同或相似題材的比較研究這類研究主要指脫胎于同一母體,在各國(guó)輾轉(zhuǎn)流傳的題材類型。民間故事類型是題材史研究的重要對(duì)象。

2、各國(guó)文學(xué)中出現(xiàn)的同一或相似人物的比較研究。

歷史人物:查理大帝、羅蘭、熙德、貞德、拿破侖等神話人物:普洛米修斯傳說(shuō)人物:浮士德類型人物:孤獨(dú)的反抗者

浮士德主題的演變:1575年:《浮士德博士的一生》,主題是寫人類犧牲一切去追求知識(shí),但所得到的知識(shí)比起自然的全部奧秘來(lái)微不足道。這種努力不僅徒勞無(wú)益,而且導(dǎo)致自身的毀滅,也就是說(shuō)人類探索宇宙和人生的努力是一種罪孽。1588年,英國(guó)作家馬洛:《浮士德博士的悲劇》,劇本的主題變化為抗議對(duì)求知者的迫害,同情求知者的遭遇。歌德的《浮士德》,這部巨著體大思精,主題十分豐富。二、主題學(xué)(狹義)的研究類型

1、各國(guó)文學(xué)中所表現(xiàn)的人類永恒的經(jīng)驗(yàn)這是對(duì)作品中主題思想的研究,包括愛情、死亡、追求等人類永恒的經(jīng)驗(yàn)。

在某種意義上,整個(gè)神話可以被解釋就是對(duì)死亡現(xiàn)象的堅(jiān)定而頑強(qiáng)的否定?!魉固亍たㄎ鳡枴度苏摗诽諟Y明:《桃花源記》莫爾:《烏托邦》人類具有極其貪婪的求知欲,況且,我們所處身的現(xiàn)實(shí)世界總是丑惡不堪,因此,人們渴望在某個(gè)地方建立一個(gè)理想境界?!谑?,中國(guó)人與歐洲人都創(chuàng)造了通往理想境界的道路,不過各自的方法卻大相徑庭。[日]中野美代子2、各國(guó)文學(xué)中所表現(xiàn)的人類與社會(huì)、自然的沖突

這是對(duì)作品情節(jié)的研究,人類與社會(huì)、自然的沖突主要包括命運(yùn)沖突,幻覺與現(xiàn)實(shí)的沖突,責(zé)任與倫理的沖突等。

3、世界文學(xué)中常見的各類相似的人物類型這是作品人物的比較研究,民族形象如猶太人、吉卜賽人等;職業(yè)形象如士兵、男仆、丫環(huán)、名妓、罪犯等;社會(huì)階層形象如農(nóng)民、貴族、無(wú)產(chǎn)者等都屬此列。

4、比較不同國(guó)家文學(xué)中所出現(xiàn)的自然現(xiàn)象及其所體現(xiàn)的哲理作品中的自然現(xiàn)象如天空、高山、海洋、森林和四季的變化等,經(jīng)過幾千年來(lái)詩(shī)人的吟頌和作家的描寫,已經(jīng)成為各民族的某種象征,獲得某種特定的含義。有些自然景象具有相似的意義,在人們心中引起相同或相似的情感體驗(yàn)。相同的景物體現(xiàn)不同意義:山的意象顏色自然景物的選擇西詩(shī)偏于剛,中詩(shī)偏于柔。西方詩(shī)人所愛好的自然是大海,是狂風(fēng)暴雨,是峭崖荒谷,是日景;中國(guó)詩(shī)人所愛好的自然是明溪疏柳,是微風(fēng)細(xì)雨,是湖光山色,是月景。

——朱光潛第三節(jié)

主題學(xué)研究的價(jià)值

當(dāng)人們仔細(xì)地研究同一個(gè)典型的某種變化時(shí),人們便對(duì)那位詩(shī)人和他的藝術(shù)認(rèn)識(shí)得格外清楚了。

——梵·第根一、主題學(xué)對(duì)作家研究的意義通過探討不同作家對(duì)同一或相似主題的處理,窺視不同作家的創(chuàng)作思想和創(chuàng)作個(gè)性。曹雪芹普魯斯特

二、主題學(xué)對(duì)作品研究的意義

通過分析不同國(guó)家相似主題的作品所呈現(xiàn)的差異,在比較中把握文本的藝術(shù)特征。莎士比亞《羅米歐與朱麗葉》王實(shí)甫《西廂記》戲劇樣式情節(jié)發(fā)展人物形象行動(dòng)和語(yǔ)言三、主題學(xué)對(duì)文學(xué)及文化研究的意義主題學(xué)將有助于在世界范圍內(nèi)認(rèn)識(shí)文學(xué)的某些普遍規(guī)律乃至人類的某些共同性以及各國(guó)社會(huì)、歷史、文化上的特色。

及時(shí)行樂反敗為勝相見恨晚中西火神的比較

燧人氏普羅米修斯

文類研究限于一國(guó)文學(xué)范圍內(nèi):按一定標(biāo)準(zhǔn)對(duì)本國(guó)文學(xué)加以分類從歷史的角度梳理某種文學(xué)類型產(chǎn)生、發(fā)展和演變的過程

第一節(jié)

文類學(xué)的特征

“文類學(xué)”進(jìn)入比較文學(xué)由梵·第根提出。奧爾德里奇指出,文類學(xué)的任務(wù)是“把某一民族中的文類與另一民族文學(xué)中的相應(yīng)文類加以比較”,以建立“文學(xué)關(guān)系”。

文類學(xué)既探討文學(xué)的類型在不同民族文學(xué)中的淵源流變過程,也研究和比較各種文類在不同民族文學(xué)中各自的發(fā)展歷史及特征。共同性可見性側(cè)重文學(xué)文本的研究第二節(jié)

文類理論的發(fā)展

“文類”,英文為Genre,我國(guó)稱文學(xué)體裁。一、西方文類概念的歷史與發(fā)展文學(xué)“既可以像荷馬那樣,時(shí)而用敘述手法,時(shí)而叫人物出場(chǎng)(或化身為人物),也可以始終不變,用自己的口吻來(lái)敘述,還可以使摹仿者用動(dòng)作來(lái)摹仿”亞里士多德《詩(shī)學(xué)》史詩(shī)、戲劇和抒情詩(shī)

文類理論的補(bǔ)充:從主體的角度界定:史詩(shī)是客觀的、抒情詩(shī)是主觀的,戲劇是主客觀的結(jié)合。從時(shí)間的角度界定:史詩(shī)的事件來(lái)自過去,戲劇的行動(dòng)伸向未來(lái),抒情詩(shī)的情感立足于現(xiàn)在。弗萊劃分文類亞層次的標(biāo)準(zhǔn):根據(jù)主人公在作品中的地位:主人公在本質(zhì)上絕對(duì)優(yōu)于他人的是神話;不是本質(zhì)上而是程度上優(yōu)于他人的是浪漫傳奇;優(yōu)于他人然而不能優(yōu)于環(huán)境、不能優(yōu)于命運(yùn)的是悲劇史詩(shī);主人公與他人地位相當(dāng)不相上下的是喜劇現(xiàn)實(shí)主義;主人公低于他人,成為嘲笑對(duì)象的是諷刺作品。根據(jù)環(huán)境界定:浪漫傳奇,虛構(gòu)世界高于經(jīng)驗(yàn)世界;諷刺小說(shuō),虛構(gòu)世界低于經(jīng)驗(yàn)世界;歷史小說(shuō):虛構(gòu)世界與經(jīng)驗(yàn)世界相等。西方當(dāng)代文類理論更強(qiáng)調(diào)文類的開放性

要用一種包羅萬(wàn)象的體系去概括一切地區(qū)、民族和國(guó)際性的文學(xué)形式自然是不可能的。

[美]韋斯坦因文類是“公共機(jī)構(gòu)”。[美]列文二、中國(guó)的文類理論魏晉時(shí)期,曹丕《典論·論文》將文體分為四科:奏議、書論、銘誄、詩(shī)賦??{虞的《文章流別志論》劉勰《文心雕龍》明代徐師曾:《文體明辨》清代姚鼐:《古文辭類簒》“兩分法”:韻文和散文五四以來(lái),“四分法”:詩(shī)歌、小說(shuō)、戲劇文學(xué)和散文三、當(dāng)今的文類觀念大體則有,定體則無(wú),破前法者乃為雄。(一)大體則有一般來(lái)講,某一文類應(yīng)具有與其他文類相區(qū)別的基本因素所構(gòu)成的整體性特征。即各種文學(xué)類別有自己的基本構(gòu)成因素、特點(diǎn)和規(guī)律。

(二)定體則無(wú)從低級(jí)走向高級(jí);文類中內(nèi)部因素的消長(zhǎng)升落;各文類之間的互相滲透、吸收、借鑒乃至非文學(xué)因素的進(jìn)入;由此構(gòu)成了文學(xué)類型的動(dòng)態(tài)性和兼融性。

(三)破前法者乃為雄第三節(jié)

文學(xué)類的研究類型

一、文類的歷時(shí)研究從史的角度探討某一具體的文學(xué)樣式的形成及其在各國(guó)流傳過程中的變化和增衍。中國(guó)話劇中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)的發(fā)生史

流傳中形式上的變化;新型樣式的出現(xiàn)。

二、文類的共時(shí)比較

所謂文類的共時(shí)比較,即打破時(shí)空界限,研究沒有關(guān)聯(lián)的國(guó)家之間相同或相似的文學(xué)類型,以探尋文學(xué)發(fā)展的規(guī)律和各民族文學(xué)的特征。中西悲劇的異同悲劇的樣式主人公的性質(zhì)悲劇的結(jié)局三、缺類研究探討某一文類在某一或某些國(guó)家一度存在或盛行,而在其他國(guó)家卻沒有出現(xiàn)的現(xiàn)象。換句話說(shuō),一些國(guó)家的某些文學(xué)體裁和樣式在另一些國(guó)家沒有直接對(duì)應(yīng)的形式。漢民族是否有史詩(shī)參見朱光潛《長(zhǎng)篇詩(shī)在中國(guó)何以不發(fā)達(dá)》一文第四節(jié)

文類學(xué)研究的意義

一、通過文類學(xué)研究,在國(guó)際的范圍內(nèi)加以必要的綜合,建立起文類的國(guó)際聯(lián)系,同時(shí)通過不同國(guó)度文類的比較,更好地認(rèn)識(shí)本國(guó)文學(xué)在世界格局中的位置和特色。

二、通過研究文類的演變,可以更好地把握作家的藝術(shù)成就和他在創(chuàng)作形式和技巧上的創(chuàng)新。

第三、文類學(xué)研究的意義還在于通過把握文類的發(fā)展和變化,促進(jìn)文學(xué)史和文學(xué)理論的研究。

文類研究之所以引起比較學(xué)者的特殊興趣,是因?yàn)樗鼈冞B接了國(guó)際范圍內(nèi)的文學(xué)史和文學(xué)理論。[英]柏拉威爾

比較詩(shī)學(xué)是從跨文化的角度對(duì)文學(xué)理論、文學(xué)批評(píng)的比較研究。

詩(shī)學(xué)(Poetics)在西方泛指文學(xué)理論。

鑒于中國(guó)古代文論的具體情況和當(dāng)今文學(xué)理論的發(fā)展趨勢(shì),文學(xué)批評(píng)納入比較詩(shī)學(xué)的范圍。

歷史的探尋和批判的或美學(xué)的沉思,這兩種方法以為它們自己是勢(shì)不兩立的對(duì)頭,而事實(shí)上,它們必須互相補(bǔ)充;如果能將兩者結(jié)合起來(lái),比較文學(xué)便會(huì)不可違拗地導(dǎo)向比較詩(shī)學(xué)。艾金伯勒《比較不是理由》第一節(jié)比較詩(shī)學(xué)的研究對(duì)象

一、文藝?yán)碚撆u(píng)體系的比較研究這是一種整體比較,包括不同批評(píng)理論體系的哲學(xué)基礎(chǔ)、思維模式、研究方法、理論構(gòu)架、文學(xué)規(guī)律和特點(diǎn)的比較研究。哲學(xué)基礎(chǔ):中國(guó)以道為源,無(wú)中生有,虛實(shí)相生;西方以Being(存在)為本,從有到實(shí)體。認(rèn)識(shí)方式:認(rèn)識(shí)與體認(rèn)思維方式:邏輯的理性的思維方式直觀的體悟的思維方式,具有具體性和整體性的特征。體系比較中要注意文論內(nèi)部的異質(zhì)因素二、理論范疇和批評(píng)術(shù)語(yǔ)的比較研究

如何把中國(guó)傳統(tǒng)文論中的術(shù)語(yǔ)和西方的術(shù)語(yǔ)加以比較和互相闡發(fā),是比較詩(shī)學(xué)的重要任務(wù)之一。錢鐘書中國(guó)古代術(shù)語(yǔ)“使用一些生動(dòng)的形容詞,繪形繪色,給人以暗示,資人以聯(lián)想,供人以全貌,甚至給人以藝術(shù)享受,還能表現(xiàn)出深度;但有時(shí)流于迷離模糊,好像是神龍,見首不見尾,讓人不得要領(lǐng)?!?/p>

季羨林西方文論持一種分析性的語(yǔ)言,其概念和術(shù)語(yǔ)盡管在不同時(shí)代或不同文論家的闡述中其內(nèi)涵會(huì)有所不同或變化,但在特定的上下文中卻易于限定。文學(xué)與世界:中國(guó)有道、物,西方有模仿、理念等;文學(xué)與作者:中國(guó)有神思、妙悟、感興,西方有靈感、迷狂、直覺等;作品的內(nèi)在關(guān)系:中國(guó)有文、意、真幻、氣韻,西方有符號(hào)、思想、結(jié)構(gòu)、敘述等;文學(xué)與讀者:中國(guó)有興觀群怨,西方有凈化、宣泄,等等。

對(duì)外來(lái)術(shù)語(yǔ)的辨認(rèn)、消化、運(yùn)用和接受國(guó)對(duì)這個(gè)術(shù)語(yǔ)的理解和改造?!皟艋保↘atharsis)、“功能”、“反諷”等

《文學(xué)研究中的巴羅克概念》“典型”、“現(xiàn)實(shí)主義”、“現(xiàn)代性”在中國(guó)

王國(guó)維“境界”說(shuō)在研究中尋找表現(xiàn)自身理論特色的術(shù)語(yǔ),是比較詩(shī)學(xué)的使命之所在。

三、理論大師或批評(píng)大家的比較研究

首先,比較不同國(guó)家沒有直接聯(lián)系的文論家、批評(píng)家的理論觀點(diǎn)和批評(píng)實(shí)踐。第二,探討某些文藝?yán)碚摷摇⑴u(píng)家對(duì)各國(guó)文藝?yán)碚撆u(píng)的影響(大師級(jí)人物)。第三,研究某一理論家的思想來(lái)源。

第二節(jié)比較詩(shī)學(xué)的研究類型一、對(duì)比研究(一)文學(xué)本體論——言志與模仿詩(shī)言志發(fā)乎情,止乎禮義史詩(shī)、悲劇、喜劇和酒神頌以及大部分雙管簫樂和豎琴樂——這一切實(shí)際上是摹仿?!獊喞锸慷嗟虑楦械男梗ǘ﹦?chuàng)作論——神似與真實(shí)

中西文論都講究文學(xué)的真實(shí)性,但側(cè)重點(diǎn)不同。中國(guó)古人強(qiáng)調(diào)的真偏于主體感受的真,而西方偏于所模仿的客體的真。王維:《袁安臥雪圖》“雪里芭蕉”得心應(yīng)手,意到便成其理入神,迥得天意“書畫之妙,當(dāng)以神會(huì),難可以形器求也”

西方強(qiáng)調(diào)所模仿的客體的真實(shí)乃至細(xì)節(jié)的真實(shí)。(三)作品論——意境與典型意境:情景交融、虛實(shí)統(tǒng)一、物我貫通。“文學(xué)之工不工,亦視其意境之有無(wú),與其深淺而已”。

典型:共性與個(gè)性的統(tǒng)一。意境所強(qiáng)調(diào)的“境生象外”與典型所提倡的“個(gè)性中的共性”都具有寓無(wú)限于有限的性質(zhì)。差異:意境側(cè)重于景物描繪,典型側(cè)重于人物塑造;意境更偏重于主體情感的表現(xiàn),典型更注重客觀形象的再現(xiàn)。

(四)作家論——人品與詩(shī)品文如其人讀其書,頌其詩(shī),不知其人可乎,是以論世也。孟子

如果詩(shī)人成功了,那么這首詩(shī)本身就表現(xiàn)出詩(shī)人當(dāng)時(shí)試圖干些什么。如果詩(shī)人沒有成功,那么這首詩(shī)就不是充分的證據(jù)。

(五)欣賞論——逆志與求知

中西文論都注重文藝欣賞中的審美感受,都看到了審美中想象和情感的作用,但兩者在審美的目的性有區(qū)別。我國(guó)古人的審美更多地是一種體驗(yàn)活動(dòng),體驗(yàn)的路線是“以意逆志”,與作者的相會(huì)。并且這種體驗(yàn)是難以表述的領(lǐng)悟。

自見其趣西方學(xué)者的審美是一種認(rèn)識(shí)活動(dòng),文學(xué)作品被視為世界和可知事物的地圖,通過把握文學(xué)作品深刻的本質(zhì)內(nèi)容而獲得發(fā)現(xiàn)的愉悅。聰明的讀者絕不會(huì)把光陰虛擲,他要在作品中尋找妙諦真知。波瓦洛六中和之美與片面的深刻二、闡發(fā)研究所謂闡發(fā)研究,即將不同民族的文學(xué)觀念、文學(xué)理論和文學(xué)批評(píng)中的一些具有內(nèi)在可比性的基本問題加以相互印證,相互發(fā)現(xiàn),相互闡釋,并相互運(yùn)用,以求把握文學(xué)的普遍規(guī)律。即在互相參照中找到共同問題,證實(shí)共同性,以達(dá)到進(jìn)一步的溝通和理解。(一)“詩(shī)可以怨”與痛苦的解脫中西文論都一致肯定痛苦對(duì)文學(xué)創(chuàng)作的積極作用。痛苦在一定意義上是創(chuàng)作的動(dòng)力,表現(xiàn)痛苦的詩(shī)篇較之歡娛的作品具有更強(qiáng)的藝術(shù)感染力。司馬遷:發(fā)憤著書劉勰:蚌病成珠鐘嶸:使窮賤易安,幽居靡悶,莫尚于詩(shī)韓愈:夫和平之音淡薄,而愁思組織聲要妙;歡娛之辭難工,而窮苦之言易好

叔本華:解脫說(shuō)福樓拜:與珍珠是牡蠣生病所結(jié)成的一樣,文學(xué)創(chuàng)作是作家更深層的痛苦的流露。尼采弗洛伊德中國(guó)詩(shī)人的苦悶往往具有強(qiáng)烈的社會(huì)政治內(nèi)涵,痛苦的原因是由于抱負(fù)和用世之心不得實(shí)現(xiàn)。西方文人的痛苦之源,多是“欲望”,尤其是人的本能欲望。(二)言不及意與語(yǔ)言的局限中西哲人和文人都曾表現(xiàn)出對(duì)語(yǔ)言局限性的種種思考和反抗?!兑捉?jīng)》:書不盡言,言不盡意老子:道可道,非常道陸機(jī):恒患意不稱物,文不逮意。蓋非知之難,能之難也嚴(yán)羽:不涉理路,不落言筌

黑格爾尼采:開口便俗斯賓諾莎:文字乃迷誤之源伽達(dá)默爾:語(yǔ)言的“橋”與“墻”中國(guó):空靈和神秘西方:懷疑和多元(三)詩(shī)無(wú)達(dá)詁與闡釋學(xué)《易經(jīng)》:見仁見智王夫之:作者用一致之思,讀者各以其情而自得。金圣嘆:文者見之謂之文,淫者見之謂之淫。

西方當(dāng)代闡釋學(xué)接受美學(xué)中國(guó)文人偏重欣賞者的個(gè)人素養(yǎng)。西方學(xué)者主要從時(shí)間距離的角度來(lái)論述闡釋差異。三、流變研究這是一種對(duì)文學(xué)理論批評(píng)在不同國(guó)度傳播和流變的研究。(一)中國(guó)近代文學(xué)批評(píng)與西方文學(xué)觀念梁?jiǎn)⒊壕哂姓紊实募みM(jìn)的小說(shuō)觀念王國(guó)維:《〈紅樓夢(mèng)〉評(píng)論》《人間詞話》

(二)現(xiàn)代文學(xué)理論批評(píng)研究

胡適直接介紹并實(shí)踐了杜威的經(jīng)驗(yàn)主義方法梁實(shí)秋深受美國(guó)白壁德的新人文主義思潮的影響,朱自清與語(yǔ)義學(xué)李健吾等人對(duì)法國(guó)印象主義批評(píng)的借鑒(三)當(dāng)代文學(xué)批評(píng)學(xué)與20世紀(jì)西方文論當(dāng)代文學(xué)批評(píng)學(xué)的建立,是以對(duì)西方20世紀(jì)文學(xué)批評(píng)理論和方法的引進(jìn)為基礎(chǔ)的。

結(jié)構(gòu)主義批評(píng)解構(gòu)批評(píng)第三節(jié)研究比較詩(shī)學(xué)的意義

一、研究比較詩(shī)學(xué)的意義(一)拓展和深化比較文學(xué)研究

我相信,對(duì)歷史上互不關(guān)聯(lián)的批評(píng)傳統(tǒng)的比較研究,例如中國(guó)和西方之間的比較,在理論的層次上比在實(shí)際的層次上導(dǎo)出更豐碩的成果?!?jiǎng)⑷粲蕖吨袊?guó)文學(xué)理論》(二)科學(xué)地認(rèn)識(shí)和把握我國(guó)傳統(tǒng)文論的體系特征(三)建立一個(gè)現(xiàn)代的、科學(xué)的、多元的文學(xué)理論二、理論模式的建構(gòu)(一)尋求共同的理論模式

世界|作品/\作者讀者

——

阿布拉姆斯《鏡與燈》

宇宙↙↗↖↘讀者作家↖↘↙↗作品

——?jiǎng)⑷粲蓿ǘ├碚撃J降漠愘|(zhì)并存

文學(xué)與其他姊妹藝術(shù)在起源、思維方式、情感因素乃至創(chuàng)作意圖等方面的共同點(diǎn)。各門藝術(shù)之間彼此又擁有各自的媒介手段和發(fā)展歷史,具有不同的藝術(shù)效果和功能。

這種研究以全部藝術(shù)為領(lǐng)域,從單個(gè)藝術(shù)品之間的偶然聯(lián)系直到整個(gè)文化時(shí)期文學(xué)藝術(shù)作品互相滲透的極為復(fù)雜的情形,可以有無(wú)數(shù)值得研究的題目。

第一節(jié)文學(xué)與繪畫一、從繪畫中獲取技法

小說(shuō)家習(xí)繪畫中的基本技法,包括色彩、線條、光線和構(gòu)圖等。

快要落山時(shí)的太陽(yáng)的直徑變小了,一道奄奄一息的褐色無(wú)光的光線……北方出現(xiàn)了一道濃濃的云堤,它帶有一種陰險(xiǎn)的烏黑的橄欖色彩,低低地一動(dòng)不動(dòng)地壓在大海上,仿佛在航道上設(shè)置了一道堅(jiān)固的障礙?!道拢骸都窢敗?/p>

中國(guó)繪畫中的空白和簡(jiǎn)潔

對(duì)題材的選擇“富于包孕的片刻”(錢鐘書)二、借鑒繪畫的空間意識(shí)由T·S·艾略特、龐德、普魯斯特和詹姆斯、喬伊斯為代表作家的現(xiàn)代文學(xué),正在向空間形式的方向發(fā)展。這就是說(shuō),讀者大多在一個(gè)時(shí)間片刻里從空間觀念去理解他們的作品,而不是把作品視為一個(gè)序列。約瑟夫·弗朗克《現(xiàn)代小說(shuō)的空間形式》

對(duì)時(shí)間和順序的拒絕和對(duì)空間和結(jié)構(gòu)的偏愛。文學(xué)創(chuàng)作和理論上的“視角主義”和“場(chǎng)景描繪”三、中國(guó)古代文論與畫論中國(guó)古代文論與古代繪畫理論

“神似”“風(fēng)骨”明清時(shí)期的小說(shuō)評(píng)點(diǎn):“背面傅粉法”、“橫云斷嶺法”、“重作輕抹法”第二節(jié)文學(xué)與音樂

詩(shī)者,志之所云也。在心為志,發(fā)言為詩(shī)。情動(dòng)于中而形于言,言之不足,故嗟嘆之,嗟嘆之不足,故永歌之,永歌之不足,不知手之舞之、足之蹈之也。

《毛詩(shī)序》

詩(shī)、詞、曲三者,始皆與樂一體。而由渾之劃,初合終離。凡事率然,安容獨(dú)外。文字弦歌,各擅其絕。……即使折衷共濟(jì),乃是別具新格,并非包綜前美?!X鐘書

文學(xué)與音樂的分離是一種必然,這種分離促使了各自發(fā)展的完善。

兩者的互相滲透和互相傾慕又表現(xiàn)出各自對(duì)自身的超越。

一、對(duì)音樂技巧的吸收

我認(rèn)為詩(shī)人研究音樂會(huì)有很多收獲?!魳樊?dāng)中與詩(shī)人最有關(guān)系的性質(zhì)是節(jié)奏感和結(jié)構(gòu)感。

——艾略特

文學(xué)對(duì)音樂結(jié)構(gòu)和節(jié)奏的借鑒在敘事文學(xué)上也有體現(xiàn)。昆德拉的小說(shuō)二、文學(xué)對(duì)音樂本體性的追求現(xiàn)代以來(lái),文學(xué)的這種追求已不是一般性的要求詩(shī)歌應(yīng)該具有“音樂美”,也不僅僅是通過借鑒音樂方法來(lái)豐富和擴(kuò)展文學(xué)創(chuàng)作領(lǐng)域,而是對(duì)音樂本體的追求。音樂成為文學(xué)的“理想自我”。首先表現(xiàn)為音響的運(yùn)用。

瓦雷里《海濱墓園》被稱為“詩(shī)之樂”,語(yǔ)義和音響的融合

戴望舒的《雨巷》

文學(xué)對(duì)音樂性的追求更重要的是表現(xiàn)為對(duì)音樂語(yǔ)言的抽象性、含混性的仰慕。音樂比別的藝術(shù)更宜于表現(xiàn)漂浮不定的思想,沒有定型的夢(mèng),無(wú)目標(biāo)無(wú)止境的欲望,表現(xiàn)人的惶惶不安,又痛苦又壯烈的混亂的心情,樣樣想要而又覺得一切無(wú)聊。

——丹納《藝術(shù)哲學(xué)》文學(xué)對(duì)音樂本體的這種追求是在類似的層次上,而不是說(shuō)要最終取消語(yǔ)言。現(xiàn)代人對(duì)音樂本體的追求是現(xiàn)代社會(huì)和文化的折射,音樂化的語(yǔ)言似乎比具有明確所指的文字陳述更能傳達(dá)出對(duì)現(xiàn)代生活的特殊感受。三、文學(xué)理論批評(píng)與音樂

用聽音樂的方式感受作品,形成閱讀文學(xué)的新模式

列維-施特勞斯主張用閱讀樂譜的方式閱讀神話,從和聲中把握神話的深層結(jié)構(gòu)

文學(xué)理論批評(píng)對(duì)音樂理念和方法的吸收“復(fù)調(diào)”與“復(fù)調(diào)小說(shuō)”第三節(jié)文學(xué)與影視藝術(shù)

影視藝術(shù)作為現(xiàn)代科技的產(chǎn)物,具有其得天獨(dú)厚的優(yōu)勢(shì)。它綜合運(yùn)用光、影、聲結(jié)合的技術(shù),逼真形象地表現(xiàn)文本,并以極為直觀、方便的欣賞方式走進(jìn)千家萬(wàn)戶。由于影視的強(qiáng)烈沖擊,傳統(tǒng)文學(xué)形式逐漸走向蕭條,人們?nèi)找媸柽h(yuǎn)書寫文字。這一狀況既造成了文學(xué)的危機(jī),同時(shí)也促使了文學(xué)的反思和革新。一、文學(xué)和影視的聯(lián)姻影視與作為“母本”的文學(xué)

影視使文學(xué)作品得以廣泛傳播二、影視沖擊下文學(xué)的革新

影視的要求也正在改變著書寫文學(xué)的語(yǔ)言和結(jié)構(gòu)。創(chuàng)作中盡可能地去掉概述和評(píng)論,推崇省略和空白影視中靈活的鏡頭轉(zhuǎn)換對(duì)小說(shuō)敘述技巧的推動(dòng)

第一節(jié)文學(xué)與宗教共同點(diǎn)起源關(guān)注對(duì)象表現(xiàn)方式宗教經(jīng)典中的文學(xué)因素一、文學(xué)史與宗教中外文學(xué)發(fā)展史《圣經(jīng)》同古希臘文學(xué)一起,構(gòu)成了西方文學(xué)的兩大源頭?!妒ソ?jīng)》是理解西方文學(xué)乃至西方文化的“密碼”

佛教?hào)|來(lái)后中國(guó)文學(xué)的變化史是一個(gè)大有研究的課題。

格律變文的講唱體和鋪敘手法基督教文化與中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)二、文學(xué)創(chuàng)作與宗教1、宗教與作家佛教與中國(guó)文人的思維方式和表達(dá)方式。王維就是一位比較典型的融藝術(shù)與禪趣于一爐的詩(shī)人。

欲令詩(shī)語(yǔ)妙,無(wú)厭空且靜。靜故了群動(dòng),空故納萬(wàn)境

——蘇軾《送參寥師》宗教為文學(xué)創(chuàng)作提供了素材和意象。彌爾頓的三部長(zhǎng)詩(shī)--《失樂園》,《復(fù)樂園》和《力士參孫》就取材于《舊約全書》。宗教形象成為文學(xué)中常見的原型和意象,如十字架、天使、猶大、原罪、伊甸園經(jīng)常在西方文學(xué)作品中出現(xiàn)。

第三,宗教在一定程度上提高、豐富了文學(xué)藝術(shù)的表現(xiàn)技巧。在魏晉時(shí)期的志怪小說(shuō)中,“夢(mèng)幻式”、“離魂式”、“死而復(fù)生式”等敘事模式與佛教。

文學(xué)對(duì)宗教的反叛和改寫。

三、文學(xué)批評(píng)與宗教《圣經(jīng)》闡釋學(xué)是現(xiàn)代闡釋學(xué)的前史?!み_(dá)默爾

《圣經(jīng)》一是直義,二是寓言層面,三是道德層面,四是神秘意義。

“以禪喻詩(shī)”禪宗認(rèn)為佛之真諦是難以用語(yǔ)言表達(dá)的,只有靠主體的體驗(yàn)去感悟其言外的意蘊(yùn)。

學(xué)詩(shī)渾似學(xué)參禪。北宋·吳可《學(xué)詩(shī)詩(shī)》第二節(jié)文學(xué)與哲學(xué)

一、哲學(xué)對(duì)文學(xué)的滋養(yǎng)哲學(xué)對(duì)作家的影響哲學(xué)思想的變化,必然會(huì)引起作家生活觀念、生活方式的變化,由此也引起文學(xué)思想、文學(xué)形式的變化。哲學(xué)對(duì)文學(xué)的影響不僅表現(xiàn)在對(duì)單個(gè)作家或作品的影響,更多的是體現(xiàn)為一種思潮,并促進(jìn)文學(xué)思潮的出現(xiàn)。

文學(xué)與哲學(xué)的不和諧,思想大于形象,主題先行,在文學(xué)創(chuàng)作中時(shí)有發(fā)生。二、文學(xué)理論批評(píng)中的哲學(xué)思想

1、對(duì)研究對(duì)象的定向和選擇作用。2、借助哲學(xué)的穿透力觀察文學(xué)作品,揭示其深度。3、一種新的哲學(xué)思潮的出現(xiàn)往往會(huì)沖擊或否定固有的文學(xué)觀念,促使文學(xué)理論批評(píng)的發(fā)展演變。

4、哲學(xué)自身的謬誤也會(huì)使文學(xué)創(chuàng)作和文學(xué)理論受到損害。三、文學(xué)與哲學(xué)的互滲

創(chuàng)作上的論文化傾向。這樣的小說(shuō)在功能和目的上與哲學(xué)極為相似,成為探討人生的手段。閱讀理論上,文學(xué)與哲學(xué)位置互換。哲學(xué)深處蘊(yùn)涵詩(shī)的意味,詩(shī)的極致彌漫哲學(xué)的精神。第三節(jié)文學(xué)與心理學(xué)

一、文學(xué)心理學(xué)文藝心理學(xué)是文學(xué)與心理學(xué)聯(lián)姻的產(chǎn)物,它研究作家創(chuàng)作心理,作品中的心理現(xiàn)象和讀者的欣賞心理,其研究范圍限于人的意識(shí)活動(dòng)。

作家的創(chuàng)作心理有很多值得研究的東西,如靈感、想象、情感、記憶等。天才通感,指在日常經(jīng)驗(yàn)里,視覺、聽覺、觸覺、嗅覺、味覺彼此打通,眼、耳、舌、鼻、身各個(gè)官能的領(lǐng)域不分界限。月涼夢(mèng)破雞聲白百合花似的聲音促織聲尖尖似針二、弗洛伊德的精神分析與文學(xué)活動(dòng)

(一)精神分析與文學(xué)創(chuàng)作

現(xiàn)實(shí)主義所依賴的那種理性和邏輯的秩序把世界和人的本像簡(jiǎn)單化了,甚至可以說(shuō)歪曲了。作家們希望突破傳統(tǒng)寫作方式的束縛,為現(xiàn)代社會(huì)和現(xiàn)代人的復(fù)雜性找到更恰當(dāng)?shù)谋憩F(xiàn)方式。

卡夫卡顯然是有意識(shí)地探討了弗洛伊德關(guān)于罪與罰、夢(mèng)以及懼怕父親的概念。托馬斯·曼自稱與弗洛伊德志同道合,他深受弗洛伊德人類學(xué)的影響,醉心于各種神話和巫術(shù)的理論。詹姆斯·喬伊斯也許可算是最透徹和最自覺地發(fā)揮弗洛伊德思想的人,他對(duì)于潛在意識(shí)中各種狀態(tài)的興趣,他的一詞一物和一詞多物的用法,他關(guān)于一切事物互相聯(lián)系和互相滲透的擴(kuò)張意識(shí),以及相當(dāng)重要的他對(duì)于家庭主題的處理,都充滿弗洛伊德的色彩——特里林《弗洛伊德與文學(xué)》(二)精神分析與文學(xué)批評(píng)

第四節(jié)文學(xué)與現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)

一、索緒爾的語(yǔ)言學(xué)理論

索緒爾關(guān)于將語(yǔ)言學(xué)的研究對(duì)象轉(zhuǎn)向整個(gè)語(yǔ)言系統(tǒng)而不是個(gè)別言語(yǔ)的主張,關(guān)于語(yǔ)言是由能指與所指構(gòu)成的具有任意性和差異性的符號(hào)系統(tǒng)而不與外界事物相對(duì)應(yīng)的思想,他對(duì)語(yǔ)言學(xué)研究中共時(shí)性的強(qiáng)調(diào),被

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論