GB-T《農(nóng)產(chǎn)品基本信息描述 茶葉》征求意見稿_第1頁(yè)
GB-T《農(nóng)產(chǎn)品基本信息描述 茶葉》征求意見稿_第2頁(yè)
GB-T《農(nóng)產(chǎn)品基本信息描述 茶葉》征求意見稿_第3頁(yè)
GB-T《農(nóng)產(chǎn)品基本信息描述 茶葉》征求意見稿_第4頁(yè)
GB-T《農(nóng)產(chǎn)品基本信息描述 茶葉》征求意見稿_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩12頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

GB/TXXXXX–2012GB/TXXXXX–2012IIGB/TXXXXX—2017中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/TXXXXX—2017中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)ICSICS65.020B01農(nóng)產(chǎn)品基本信息描述茶葉農(nóng)產(chǎn)品基本信息描述茶葉Basicinformationdescriptionofagriculturalproducts—Tea(征求意見稿)發(fā)布中國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)201X-XX-XX發(fā)布發(fā)布中國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)201X-XX-XX發(fā)布201X-XX-XX實(shí)施GB/T××××—201×農(nóng)產(chǎn)品基本信息描述茶葉1范圍本標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了茶葉基本信息描述的術(shù)語(yǔ)和定義、描述要求。本標(biāo)準(zhǔn)適用于茶葉的信息采集、發(fā)布、交換、存儲(chǔ)和管理等。2規(guī)范性引用文件下列文件對(duì)于本文件的應(yīng)用是必不可少的。凡是注日期的引用文件,僅所注日期的版本適用于本文件。凡是不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改單)適用于本文件。GB7718食品安全國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)預(yù)包裝食品標(biāo)簽通則GB/T7408數(shù)據(jù)元和交換格式信息交換日期和時(shí)間表示法GB/T17295國(guó)際貿(mào)易計(jì)量單位代碼3術(shù)語(yǔ)和定義下列術(shù)語(yǔ)和定義適用于本文件。3.1茶葉tea用茶樹的葉子或芽加工而成的產(chǎn)品。3.2數(shù)據(jù)項(xiàng)dataitem數(shù)據(jù)元素?cái)?shù)據(jù)的不可分割的最小單位。4描述要求4.1描述內(nèi)容應(yīng)包括茶葉的名稱、凈含量、規(guī)格、生產(chǎn)者名稱、生產(chǎn)者地址、生產(chǎn)者聯(lián)系方式、經(jīng)銷者名稱、經(jīng)銷者地址、經(jīng)銷者聯(lián)系方式、代理商名稱、代理商地址、代理商聯(lián)系方式、進(jìn)口商名稱、進(jìn)口商地址、進(jìn)口商聯(lián)系方式、委托單位名稱、委托單位地址、受委托單位名稱、受委托單位地址、統(tǒng)一社會(huì)信用代碼、產(chǎn)地、原產(chǎn)國(guó)、地區(qū)、生產(chǎn)日期、保質(zhì)期、貯存條件、食品生產(chǎn)許可證編號(hào)、產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)代號(hào)、圖片、商標(biāo)、品牌、單價(jià)、包裝、檢驗(yàn)報(bào)告、認(rèn)證證書、質(zhì)量等級(jí)、批號(hào)、食用方法、適宜人群、致敏物質(zhì)、感官指標(biāo)、理化指標(biāo)、食品安全指標(biāo)、色澤、碎茶、片茶、形狀、條索、整碎、顆粒、凈度、香氣、湯色、滋味、葉底、水分、總灰分、粉末、水浸出物、粗纖維、茶多酚、兒茶素、茶黃素類、咖啡堿、茶氨堿、茉莉花干、茶梗等內(nèi)容。4.2描述屬性對(duì)茶葉的數(shù)據(jù)項(xiàng)進(jìn)行描述時(shí)應(yīng)使用以下十個(gè)屬性:a)中文名稱應(yīng)賦予茶葉數(shù)據(jù)項(xiàng)的中文名稱。b)英文名稱應(yīng)賦予茶葉數(shù)據(jù)項(xiàng)的英文名稱。c)標(biāo)記應(yīng)賦予茶葉數(shù)據(jù)項(xiàng)的唯一標(biāo)記,標(biāo)記的命名規(guī)則如下:1)標(biāo)記不應(yīng)包括空格、破折號(hào)、下劃線或分隔符等;2)數(shù)據(jù)項(xiàng)標(biāo)記應(yīng)采用特定的命名方式,如LowerCamelCase(LCC)拼寫法;3)英文名稱本身有縮寫的可直接使用縮寫名。d)說(shuō)明應(yīng)對(duì)茶葉數(shù)據(jù)項(xiàng)的含義進(jìn)行解釋。e)數(shù)據(jù)類型及格式茶葉數(shù)據(jù)項(xiàng)的數(shù)據(jù)類型表示方法如表1所示。茶葉數(shù)據(jù)項(xiàng)的數(shù)據(jù)類型表示方法數(shù)據(jù)類型表示方法備注字符型C可以包括字母字符、數(shù)字字符或漢字等在內(nèi)的任意字符組合數(shù)值型N包括整數(shù)和小數(shù)日期型YYYYMMDD格式按照GB/T7408中的規(guī)定布爾型B是/否,on/off,true/false二進(jìn)制文件BY圖片、音頻、視頻等二進(jìn)制文件格式數(shù)據(jù)格式可使用以下幾種形式來(lái)表達(dá):——數(shù)據(jù)類型后加一位數(shù)字表示定長(zhǎng)格式。例如,C6表示該指標(biāo)是一個(gè)6位定長(zhǎng)的字符,N6表示6位定長(zhǎng)的數(shù)值型字符?!獢?shù)據(jù)類型后加“..y”表示從最小到最大長(zhǎng)度的格式。例如,C..10表示該指標(biāo)是一個(gè)最長(zhǎng)10位的字符型格式;N..6表示該指標(biāo)是一個(gè)最長(zhǎng)6位的數(shù)值型字符?!獢?shù)據(jù)類型后加“..ul”表示長(zhǎng)度不確定的格式。例如,C..ul表示該指標(biāo)是一個(gè)長(zhǎng)度不確定的字符,一般多為大量的文本內(nèi)容?!獢?shù)值型(N)后加“x,y”表示最長(zhǎng)位和小數(shù)點(diǎn)位數(shù)的格式。例如,N..17,2是一個(gè)最長(zhǎng)17位、小數(shù)點(diǎn)后兩位的一個(gè)數(shù)值。f)值域茶葉數(shù)據(jù)項(xiàng)所允許值的集合。g)同義詞與茶葉數(shù)據(jù)項(xiàng)名稱有區(qū)別但表示有相同概念的名稱。h)約束/條件說(shuō)明一個(gè)數(shù)據(jù)項(xiàng)是必選的還是可選的。該說(shuō)明符分別為:M:必選,表示該數(shù)據(jù)項(xiàng)是必選的;C:條件必選,表示該數(shù)據(jù)項(xiàng)在一定條件下必選,當(dāng)滿足約束/條件中所定義的條件時(shí)必須選擇,具體條件在備注中說(shuō)明;O:可選,表示該數(shù)據(jù)項(xiàng)是可選的。注:“M”是“Mandatory”的縮寫,表示必選;“C”是“Conditional”的縮寫,表示條件必選;“O”是“Optional”的縮寫,表示可選。i)計(jì)量單位用于表示與其相比較的同種量的大小的約定定義和采用的特定量。對(duì)于一些同量綱的量,即使它們不是同種量,其單位可有相同的名稱和符號(hào)。對(duì)于不同物體,計(jì)量單位也不同,具體見GB/T17295。j)備注根據(jù)需要,可對(duì)茶葉數(shù)據(jù)項(xiàng)進(jìn)行補(bǔ)充說(shuō)明。4.3描述方法可采用字典描述方法對(duì)每個(gè)茶葉數(shù)據(jù)項(xiàng)的中文名稱、英文名稱、標(biāo)記、說(shuō)明、數(shù)據(jù)類型及格式、值域、同義詞、約束/條件、計(jì)量單位和備注等十個(gè)屬性進(jìn)行完整說(shuō)明。4.4基本信息摘要描述4.4.1名稱中文名稱:名稱英文名稱:ProductName標(biāo)記:productName說(shuō)明:茶葉的中文名稱數(shù)據(jù)類型及格式:C..100約束/條件:M4.4.2凈含量中文名稱:凈含量英文名稱:NetWeight標(biāo)記:netWeight說(shuō)明:除去包裝容器和其他包裝材料后內(nèi)裝產(chǎn)品的多少數(shù)據(jù)類型及格式:N..6,2值域:正實(shí)數(shù)約束/條件:M計(jì)量單位:千克(kg)、克(g)、升(L)、毫升(ml)備注:可參考GB7718中凈含量的標(biāo)示形式4.4.3規(guī)格中文名稱:規(guī)格英文名稱:Specification標(biāo)記:specification說(shuō)明:同一預(yù)包裝內(nèi)含有多件預(yù)包裝茶葉時(shí),對(duì)凈含量和內(nèi)含件數(shù)關(guān)系的表述數(shù)據(jù)類型及格式:C..50約束/條件:C備注:同一預(yù)包裝內(nèi)含有多個(gè)單件預(yù)包裝茶葉制品時(shí),該數(shù)據(jù)項(xiàng)為必需的;可參考GB7718中規(guī)格的標(biāo)示形式4.4.4生產(chǎn)者名稱中文名稱:生產(chǎn)者名稱英文名稱:ProducerName標(biāo)記:producerName說(shuō)明:茶葉生產(chǎn)組織的名稱數(shù)據(jù)類型及格式:C..100約束/條件:M備注:不適用于進(jìn)口預(yù)包裝茶葉4.4.5生產(chǎn)者地址中文名稱:生產(chǎn)者地址英文名稱:Address標(biāo)記:address說(shuō)明:茶葉生產(chǎn)組織的通訊地點(diǎn)數(shù)據(jù)類型及格式:C..100約束/條件:M備注:不適用于進(jìn)口預(yù)包裝茶葉4.4.6生產(chǎn)者聯(lián)系方式中文名稱:生產(chǎn)者聯(lián)系方式英文名稱:ProducerContactInformation標(biāo)記:producerContactInformation說(shuō)明:茶葉生產(chǎn)組織的電話、傳真、網(wǎng)絡(luò)聯(lián)系方式等數(shù)據(jù)類型及格式:C..ul值域:自由文本約束/條件:M備注:不適用于進(jìn)口預(yù)包裝茶葉4.4.7代理商名稱中文名稱:代理商名稱英文名稱:AgencyName標(biāo)記:agencyName說(shuō)明:代理茶葉進(jìn)口貿(mào)易服務(wù)組織的名稱數(shù)據(jù)類型及格式:C..100約束/條件:C備注:針對(duì)進(jìn)口茶葉進(jìn)行描述時(shí),該數(shù)據(jù)項(xiàng)為必選;備注:4.4.8、4.4.11和4.4.14必選一項(xiàng)4.4.8代理商地址中文名稱:代理商地址英文名稱:AgencyAddress標(biāo)記:agencyaddress說(shuō)明:代理茶葉進(jìn)口貿(mào)易服務(wù)組織的通訊地點(diǎn)數(shù)據(jù)類型及格式:C..100約束/條件:C備注:針對(duì)進(jìn)口茶葉進(jìn)行描述時(shí),該數(shù)據(jù)項(xiàng)為必選;4.4.9、4.4.12和4.4.15必選一項(xiàng)4.4.9代理商聯(lián)系方式中文名稱:代理商聯(lián)系方式英文名稱:AgencyContactInformation標(biāo)記:agencyContactInformation說(shuō)明:代理茶葉進(jìn)口貿(mào)易服務(wù)組織的電話、傳真、網(wǎng)絡(luò)聯(lián)系方式等數(shù)據(jù)類型及格式:C..ul值域:自由文本約束/條件:C備注:針對(duì)進(jìn)口茶葉進(jìn)行描述時(shí),該數(shù)據(jù)項(xiàng)為必選;4.4.10、4.4.13和4.4.16必選一項(xiàng)4.4.10進(jìn)口商名稱中文名稱:進(jìn)口商名稱英文名稱:ImporterName標(biāo)記:importerName說(shuō)明:茶葉進(jìn)口貿(mào)易組織的名稱數(shù)據(jù)類型及格式:C..100約束/條件:C備注:針對(duì)進(jìn)口茶葉進(jìn)行描述時(shí),該數(shù)據(jù)項(xiàng)為必選;4.4.8、4.4.11和4.4.14必選一項(xiàng)4.4.11進(jìn)口商地址中文名稱:進(jìn)口商地址英文名稱:ImporterAddress標(biāo)記:importerAddress說(shuō)明:茶葉進(jìn)口貿(mào)易組織的通訊地點(diǎn)數(shù)據(jù)類型及格式:C..100約束/條件:C備注:針對(duì)進(jìn)口茶葉進(jìn)行描述時(shí),該數(shù)據(jù)項(xiàng)為必選;4.4.9、4.4.12和4.4.15必選一項(xiàng)4.4.12進(jìn)口商聯(lián)系方式中文名稱:進(jìn)口商地址進(jìn)口商聯(lián)系方式英文名稱:ImporterContactInformation標(biāo)記:importerContactInformation說(shuō)明:茶葉進(jìn)口貿(mào)易組織的電話、傳真、網(wǎng)絡(luò)聯(lián)系方式等數(shù)據(jù)類型及格式:C..ul值域:自由文本約束/條件:C備注:針對(duì)進(jìn)口茶葉進(jìn)行描述時(shí),該數(shù)據(jù)項(xiàng)為必選;4.4.10、4.4.13和4.4.16必選一項(xiàng)4.4.13經(jīng)銷者名稱中文名稱:經(jīng)銷者名稱英文名稱:DealerName標(biāo)記:dealerName說(shuō)明:從事茶葉經(jīng)營(yíng)組織的名稱數(shù)據(jù)類型及格式:C..100約束/條件:C備注:針對(duì)進(jìn)口茶葉進(jìn)行描述時(shí),該數(shù)據(jù)項(xiàng)為必選;4.4.8、4.4.11和4.4.14必選一項(xiàng)4.4.14經(jīng)銷者地址中文名稱:經(jīng)銷者地址英文名稱:DealerAddress標(biāo)記:dealeraddress說(shuō)明:從事茶葉經(jīng)營(yíng)組織的通訊地點(diǎn)數(shù)據(jù)類型及格式:C..100約束/條件:C備注:針對(duì)進(jìn)口茶葉進(jìn)行描述時(shí),該數(shù)據(jù)項(xiàng)為必選;4.4.9、4.4.12和4.4.15必選一項(xiàng)4.4.15經(jīng)銷者聯(lián)系方式中文名稱:經(jīng)銷者聯(lián)系方式英文名稱:DealerContactInformation標(biāo)記:dealerContactInformation說(shuō)明:從事茶葉經(jīng)營(yíng)組織的電話、傳真、網(wǎng)絡(luò)聯(lián)系方式等數(shù)據(jù)類型及格式:C..ul值域:自由文本約束/條件:C備注:針對(duì)進(jìn)口茶葉進(jìn)行描述時(shí),該數(shù)據(jù)項(xiàng)為必選;4.4.10、4.4.13和4.4.16必選一項(xiàng)4.4.16委拖單位名稱中文名稱:委托單位名稱英文名稱:ConsignorName標(biāo)記:consignorName說(shuō)明:委托生產(chǎn)茶葉的組織的名稱數(shù)據(jù)類型及格式:C..100約束/條件:C備注:針對(duì)委托生產(chǎn)的茶葉進(jìn)行描述時(shí),該數(shù)據(jù)項(xiàng)為必選4.4.17委托單位地址中文名稱:委托單位地址英文名稱:ConsignorAddress標(biāo)記:consignoraddress說(shuō)明:委托生產(chǎn)茶葉的組織的通訊地點(diǎn)數(shù)據(jù)類型及格式:C..100約束/條件:C備注:針對(duì)委托生產(chǎn)的茶葉進(jìn)行描述時(shí),該數(shù)據(jù)項(xiàng)為必選4.4.18受委拖單位名稱中文名稱:受委托單位名稱英文名稱:ConsigneeName標(biāo)記:consigneeName說(shuō)明:受委托生產(chǎn)茶葉的組織的名稱數(shù)據(jù)類型及格式:C..100約束/條件:O4.4.19受委托單位地址中文名稱:受委托單位地址英文名稱:ConsigneeAddress標(biāo)記:consigneeaddress說(shuō)明:受委托生產(chǎn)茶葉的組織的通訊地點(diǎn)數(shù)據(jù)類型及格式:C..100約束/條件:O4.4.20統(tǒng)一社會(huì)信用代碼中文名稱:統(tǒng)一社會(huì)信用代碼英文名稱:UnifiedSocialCreditCode標(biāo)記:unifiedSocialCreditCode說(shuō)明:茶葉生產(chǎn)者的身份識(shí)別代碼數(shù)據(jù)類型及格式:C18約束/條件:O備注:不適用于進(jìn)口預(yù)包裝茶葉4.4.21產(chǎn)地中文名稱:產(chǎn)地英文名稱:ProducingArea標(biāo)記:producingArea說(shuō)明:生產(chǎn)茶葉的地域。數(shù)據(jù)類型及格式:C..100約束/條件:O4.4.22原產(chǎn)國(guó)中文名稱:原產(chǎn)國(guó)英文名稱:CountryOfOrigin標(biāo)記:countryOfOrigin說(shuō)明:茶葉生產(chǎn)組織所在的國(guó)家數(shù)據(jù)類型及格式:C..200約束/條件:C備注:針對(duì)進(jìn)口茶葉進(jìn)行描述時(shí),數(shù)據(jù)項(xiàng)為必選,且4.4.22和4.4.23必選一項(xiàng)4.4.23地區(qū)中文名稱:地區(qū)英文名稱:Region標(biāo)記:region說(shuō)明:茶葉生產(chǎn)組織所在的地區(qū)數(shù)據(jù)類型及格式:C..200約束/條件:C備注:針對(duì)進(jìn)口茶葉進(jìn)行描述時(shí),數(shù)據(jù)項(xiàng)為必選,且4.4.22和4.4.23必選一項(xiàng)4.4.24生產(chǎn)日期中文名稱:生產(chǎn)日期英文名稱:ManufactureDate標(biāo)記:manufactureDate說(shuō)明:茶葉形成最終銷售單元的日期數(shù)據(jù)類型及格式:YYYYMMDD值域:采用GB/T7408中的日期表示方式約束/條件:M4.4.25保質(zhì)期中文名稱:保質(zhì)期英文名稱:ExpirationDate標(biāo)記:expirationDate說(shuō)明:茶葉保持品質(zhì)的期限數(shù)據(jù)類型及格式:C..50約束/條件:O備注:可參考GB7718中保質(zhì)期的標(biāo)示形式4.4.26貯存條件中文名稱:貯存條件英文名稱:StorageCondition標(biāo)記:storageCondition說(shuō)明:茶葉貯存所需的環(huán)境條件數(shù)據(jù)類型及格式:C..200約束/條件:M備注:可參考GB7718中貯存條件的標(biāo)示形式4.4.27運(yùn)輸條件中文名稱:運(yùn)輸條件英文名稱:TransportCondition標(biāo)記:transportCondition說(shuō)明:茶葉運(yùn)輸所需的條件數(shù)據(jù)類型及格式:C..200約束/條件:O4.4.28食品生產(chǎn)許可證編號(hào)中文名稱:食品生產(chǎn)許可證編號(hào)英文名稱:FoodProductionLicenseNumber標(biāo)記:foodProductionLicenseNumber說(shuō)明:獲得的茶葉制品生產(chǎn)許可證編號(hào)數(shù)據(jù)類型及格式:C16約束/條件:C備注:不適用于進(jìn)口預(yù)包裝茶葉。針對(duì)茶葉制品進(jìn)行描述時(shí),數(shù)據(jù)項(xiàng)為必選4.4.29產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)代號(hào)中文名稱:產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)代號(hào)英文名稱:ProductStandardCode標(biāo)記:productStandardCode說(shuō)明:茶葉執(zhí)行的標(biāo)準(zhǔn)代號(hào)和順序號(hào)數(shù)據(jù)類型及格式:C..50約束/條件:M備注:不適用于進(jìn)口預(yù)包裝茶葉4.4.30圖片中文名稱:圖片英文名稱:Picture標(biāo)記:picture說(shuō)明:展示茶葉的圖片數(shù)據(jù)類型及格式:BY值域:二進(jìn)制文件約束/條件:O4.4.31商標(biāo)中文名稱:商標(biāo)英文名稱:Trademark標(biāo)記:trademark說(shuō)明:所使用的注冊(cè)商標(biāo)情況數(shù)據(jù)類型及格式:BY值域:二進(jìn)制文件約束/條件:O同義詞:商標(biāo)標(biāo)識(shí)、注冊(cè)商標(biāo)4.4.32品牌中文名稱:品牌英文名稱:Brand標(biāo)記:brand說(shuō)明:產(chǎn)品擁有的品牌數(shù)據(jù)類型及格式:C..200約束/條件:O4.4.33單價(jià)中文名稱:?jiǎn)蝺r(jià)英文名稱:UnitPrice標(biāo)記:unitPrice說(shuō)明:茶葉銷售的單位價(jià)格數(shù)據(jù)類型及格式:N..8,2值域:正實(shí)數(shù)約束/條件:O4.4.34包裝英文名稱:Package標(biāo)記:package說(shuō)明:茶葉的包裝材料、包裝方法、包裝規(guī)格等數(shù)據(jù)類型及格式:C..ul值域:自由文本約束/條件:O4.4.35檢驗(yàn)報(bào)告中文名稱:檢驗(yàn)報(bào)告英文名稱:InspectionReport標(biāo)記:inspectionReport說(shuō)明:茶葉檢驗(yàn)的證明文件數(shù)據(jù)類型及格式:BY值域:二進(jìn)制文件約束/條件:O4.4.36認(rèn)證證書英文名稱:ProductCertification標(biāo)記:productCertification說(shuō)明:茶葉認(rèn)證的證明文件數(shù)據(jù)類型及格式:BY值域:二進(jìn)制文件約束/條件:O4.4.37質(zhì)量等級(jí)中文名稱:質(zhì)量等級(jí)英文名稱:QualityGrades標(biāo)記:qualityGrades說(shuō)明:茶葉的品質(zhì)高低數(shù)據(jù)類型及格式:C..100約束/條件:O同義詞:品質(zhì)等級(jí)4.4.38批號(hào)中文名稱:批號(hào)英文名稱:BatchNumber標(biāo)記:batchNumber說(shuō)明:茶葉生產(chǎn)的批次編號(hào)數(shù)據(jù)類型及格式:C..100約束/條件:O4.4.39感官指標(biāo)中文名稱:感官指標(biāo)英文名稱:SensoryIndex標(biāo)記:sensoryIndex說(shuō)明:茶葉的色澤、氣味等感官特性指標(biāo)數(shù)據(jù)類型及格式:C..ul約束/條件:O4.4.40理化指標(biāo)中文名稱:理化指標(biāo)英文名稱:PhysiochemicalIndex標(biāo)記:physiochemicalIndex說(shuō)明:茶葉的水分、總灰分等理化特性指標(biāo)數(shù)據(jù)類型及格式:C..ul約束/條件:O4.4.41食品安全指標(biāo)中文名稱:食品安全指標(biāo)英文名稱:FoodSafetyIndex標(biāo)記:foodSafetyIndex說(shuō)明:茶葉的污染物限量、農(nóng)藥殘留限量、微生物限量等食品安全指標(biāo)數(shù)據(jù)類型及格式:C..ul約束/條件:O4.4.42色澤中文名稱:色澤英文名稱:Color英文名稱:color說(shuō)明:茶的外觀顏色數(shù)據(jù)類型及格式:C..100約束/條件:O4.4.43碎茶中文名稱:碎茶英文名稱:BrokenTea標(biāo)記:brokenTea說(shuō)明:茶葉產(chǎn)品的顆粒茶的含量。數(shù)據(jù)類型及格式:N..8,2約束/條件:O計(jì)量單位:%4.4.44片茶中文名稱:碎茶英文名稱:SlicedTea標(biāo)記:slicedTea說(shuō)明:茶葉產(chǎn)品的片狀茶的含量。數(shù)據(jù)類型及格式:N..8,2約束/條件:O計(jì)量單位:%4.4.45形狀中文名稱:形狀英文名稱:Shape標(biāo)記:shape說(shuō)明:茶葉的外部形態(tài)數(shù)據(jù)類型及格式:C..100約束/條件:O同義詞:外形4.4.46條索中文名稱:碎末茶英文名稱:TeaCable標(biāo)記:taCable說(shuō)明:整個(gè)葉片的形狀數(shù)據(jù)類型及格式:C..100約束/條件:O4.4.47整碎中文名稱:整碎英文名稱:TeaRgularity標(biāo)記:teaRgularity說(shuō)明:茶葉外形的勻整程度數(shù)據(jù)類型及格式:C..100約束/條件:O4.4.48顆粒中文名稱:碎末茶英文名稱:Particle標(biāo)記:particle說(shuō)明:抹茶產(chǎn)品的顆粒狀態(tài)數(shù)據(jù)類型及格式:C..100約束/條件:O4.4.49凈度中文名稱:凈度英文名稱:Neatness標(biāo)記:neatness說(shuō)明:茶葉產(chǎn)品的干凈純度數(shù)據(jù)類型及格式:C..100約束/條件:O4.4.50香氣中文名稱:香氣英文名稱:Smell標(biāo)記:smell說(shuō)明:茶湯的感官氣味數(shù)據(jù)類型及格式:C..100約束/條件:O4.4.51湯色中文名稱:湯色英文名稱:SoupColor標(biāo)記:soupColor說(shuō)明:茶湯的水色的描述。數(shù)據(jù)類型及格式:C..100約束/條件:O4.4.52滋味中文名稱:滋味英文名稱:Taste標(biāo)記:taste說(shuō)明:茶湯的口感的描述。數(shù)據(jù)類型及格式:C..100約束/條件:O4.4.53葉底中文名稱:葉底英文名稱:TeaDust標(biāo)記:teaDust說(shuō)明:干茶經(jīng)開水沖泡后所展開的葉片的描述。數(shù)據(jù)類型及格式:C..100約束/條件:O同義詞:茶渣4.4.54水分中文名稱:水分英文名稱:Moisture標(biāo)記:moisture說(shuō)明:茶葉的水分含量數(shù)據(jù)類型及格式:N..8,2約束/條件:O4.4.55總灰分中文名稱:總灰分英文名稱:TotalAsh標(biāo)記:totalAsh說(shuō)明:茶葉產(chǎn)品的總灰分量。數(shù)據(jù)類型及格式:N..8,2約束/條件:O計(jì)量單位:%4.4.56粉末中文名稱:灰分英文名稱:TeaPowder標(biāo)記:teaPowder說(shuō)明:粉末茶葉的含量數(shù)據(jù)類型及格式:N..8,2約束/條件:O4.4.57水浸出物中文名稱:水浸出物英文名稱:WaterExtraction標(biāo)記:wat

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論