英漢語言差異3市公開課一等獎(jiǎng)省賽課微課金獎(jiǎng)?wù)n件_第1頁
英漢語言差異3市公開課一等獎(jiǎng)省賽課微課金獎(jiǎng)?wù)n件_第2頁
英漢語言差異3市公開課一等獎(jiǎng)省賽課微課金獎(jiǎng)?wù)n件_第3頁
英漢語言差異3市公開課一等獎(jiǎng)省賽課微課金獎(jiǎng)?wù)n件_第4頁
英漢語言差異3市公開課一等獎(jiǎng)省賽課微課金獎(jiǎng)?wù)n件_第5頁
已閱讀5頁,還剩30頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

英漢語言對比文化、思維差異與語言第1頁直覺性思維&邏輯性思維對英漢語影響:

☆漢語以意合見長,少用甚至不用形式連接伎倆,重視隱性連貫,重視時(shí)間和事理邏輯次序,重視功效、意義,重視以神統(tǒng)形?!钣⒄Z以形合見長,重視結(jié)構(gòu)、形式,經(jīng)常借助各種連接伎倆,表示語法意義和邏輯關(guān)系。

第2頁漢語動作時(shí)間和邏輯關(guān)系無須用詞語表示:漢語本身是按時(shí)間次序或邏輯次序逐層展開(慣用短語或小句),節(jié)節(jié)延伸,如同竹子,所以無須用詞語把動作時(shí)間和邏輯關(guān)系表示出來。英語動作時(shí)間、時(shí)態(tài)和邏輯關(guān)系需要用詞語表示出來:英語句子枝杈蔓生,呈樹狀結(jié)構(gòu),分叉處有介詞,關(guān)系代詞等連接。英語重形式邏輯,其動作時(shí)間、結(jié)構(gòu)關(guān)系和邏輯聯(lián)絡(luò)必須用詞語交代清楚。動作時(shí)間、時(shí)態(tài)和邏輯竟然都需要用詞語表示出來,多弱智。

不入虎穴,焉得虎子。不好好讀書,就沒有前途。他很餓,已經(jīng)一天沒吃東西了。老師走進(jìn)教室,打開電腦,拿起書,翻到30頁,講起課來。(條件邏輯或假設(shè)邏輯)(假設(shè)邏輯)(因果邏輯)第3頁取本品約60克,倒入150毫升沸水內(nèi)煮。煮約2-3分鐘,間歇攪拌。熄火待溫度下降后即可食用。Put60gintoapotandthenaddboilingwaterabout150ml;stringfromtimetotimewhile

Cookingin2or3minutes,andenjoyitbeforemakingsurethetemperatureiscomfortable.英語因?yàn)橹匦问竭壿?,因而句子無須按時(shí)間次序和內(nèi)在邏輯展開,能夠打亂,而用表示時(shí)間次序和邏輯關(guān)系詞語直接把句子內(nèi)在時(shí)間次序、結(jié)構(gòu)關(guān)系、語法意義和邏輯聯(lián)絡(luò)表示出來。表時(shí)間詞語:比如before,after,andthen等,以及表時(shí)態(tài)詞語;表次序詞語:比如firstly,secondly,then,atlast等等;表邏輯關(guān)系詞語:比如關(guān)系代詞、關(guān)系副詞、連詞、介詞等;表邏輯關(guān)系結(jié)構(gòu):介詞結(jié)構(gòu)、不定式結(jié)構(gòu)、分詞結(jié)構(gòu)、分句、從句等。第4頁TranslatethefollowingsentencesintoChinese:

1.Itwasanoldwoman,tallandshapelystill,thoughwitheredbytime,onwhichhiseyesfellwhenhestoppedandturned.

他站住,轉(zhuǎn)過身來,定睛一看,原來是個(gè)年邁婦女。她身材修長,雖飽經(jīng)滄桑(盡管歲月不饒人),但風(fēng)韻猶存。

A.這是一個(gè)老婦女,即使受時(shí)間折磨顯得有些憔悴,依然個(gè)子高挑,身材勻稱,當(dāng)他停下轉(zhuǎn)身時(shí),目光落在她身上。

B.他站住,轉(zhuǎn)過身,定睛一看,是個(gè)年邁婦女,她即使受時(shí)間煎熬顯得有些憔悴,依然身材高挑,一副好模樣。

C.他站住,轉(zhuǎn)過身,定睛一看,是一個(gè)即使受時(shí)間折磨顯得有些憔悴,依然身材高挑,一副好模樣年邁婦女。

D.這是一個(gè)個(gè)子高挑,身材勻稱老婦女,但受時(shí)間折磨顯得有些憔悴,當(dāng)他停下轉(zhuǎn)身時(shí),他看到了她。第5頁TranslatethefollowingsentencesintoChinese:2.Itwasimpressivetosee,inournewspaperstheotherday,picturesofChinesepolicemeninbluehelmetspreparingtojointheUnitedNationsmissioninHaiti—anislandbuffetedbybothhumanandmeteorologicalstorms,whichisliterallyonthefarsideoftheworldfromhere.前幾天我們看到,我們報(bào)紙上登載了中國警察頭戴藍(lán)盔,準(zhǔn)備奔赴海地參加聯(lián)合國特派團(tuán)工作照片,這給我們留下了深刻印象。天災(zāi)人禍不停島國海地,確實(shí)與中國遠(yuǎn)隔重洋。第6頁用(形式)邏輯思維翻譯午后便步行至鵲華橋(theSparrowFlowerBridge),雇了一只小船,蕩起雙槳,朝北不遠(yuǎn),便到了歷下(LiXia)亭前。上岸進(jìn)去,入了大門,便是一個(gè)亭子,油漆已大半剝蝕完了。亭上還懸著一副對聯(lián),寫是:“歷下詞古亭,濟(jì)南名士多?!钡?頁AfterlunchhewalkedtotheSparrowFlowerBridge,

where

hehiredasmallboatand

paddledalongtowardsthenorth.Soon

hereachedtheLiXiapavilion.Then

hesteppedashoreandwentin,andwhen

heenteredthegatehesawanotherpavilion,thepaintofwhichwaspracticallyallwornoff,andonitsfrontcolumnsweretwoscrollswiththefollowingwords:“Thepavilionisancientashistory;Ji’nanisfullofscholars.”難度:漢譯英與英譯漢第8頁四、求同性思維與求異性思維中國傳統(tǒng)思維方式—

求同性大一統(tǒng)思想:

封建社會一體化政治結(jié)構(gòu):信仰和觀念一元化、一體化、同時(shí)化秦始皇“焚書坑儒”:壓制異己先例“漢代孔子”董仲舒:“罷黜百家,獨(dú)尊儒術(shù)”

“春秋大一統(tǒng)者,天地之常徑,古今之通義也”科舉考試制度:

按統(tǒng)一八股文格式寫同類文章表示同種觀念和同類觀點(diǎn)第9頁以儒家思想為正統(tǒng)以維護(hù)君權(quán)專制為關(guān)鍵以皇帝圣旨為最高權(quán)威金字塔式等級特權(quán)制度強(qiáng)化一元化政治結(jié)構(gòu)把不一樣思想視為異端規(guī)范意識、群體意識、集體主義同一價(jià)值取向、人格標(biāo)準(zhǔn)、行為模式思維方式:求同、排異“超穩(wěn)定”文化

中國文化發(fā)展如同一人長跑西方文化發(fā)展如同多人接力第10頁西方思維方式—

求異性西方智者:對于自然奧秘充滿好奇心亞里士多德:“吾愛吾師,吾更愛真理”

西方思維方式伴隨科學(xué)發(fā)展而改變科學(xué)與民主氣氛:不求一成不變笛卡兒:“懷疑論”主張思想自由、破除奴性、擺脫束縛個(gè)體主義:勇于探索,勇于挑戰(zhàn),喜歡各抒己見西方思維批判性:

繼承、懷疑、批判、挑戰(zhàn)、否定,求異忌同,標(biāo)新立異,開拓創(chuàng)新思維方式——

多元化:

多思緒、多方向、多角度、多側(cè)面、多層次、多方法尋求新方面、新路徑、處理問題新方法重視追根窮源:“為何”

-“是什么”

-“為何”...第11頁總結(jié)從本體論角度來講,中國人受“易經(jīng)”哲學(xué)影響,重視整體、統(tǒng)一、友好,強(qiáng)調(diào)從多歸一思想;而西方人更多地側(cè)重于分析標(biāo)準(zhǔn),重視邏輯推理,強(qiáng)調(diào)由一到多思想。第12頁這種思維差異表現(xiàn)在語言上:1、造字造詞上;2、在構(gòu)詞和用詞上:英漢語對事物定義不一樣從而用詞出現(xiàn)不一樣傾向。英語詞語含有顯著重建性,即不重復(fù)使用一個(gè)詞語或一套詞語來表示已改變了事物;3、在句子構(gòu)建上。第13頁1、英漢語造字造詞差異例:帶鳥字旁字:鳥鳩雞鳶鳴鸤鷗鴉鸧鴇鴆鴣鶇鸕鴨鸮鴦鸰鴟鴝鴛鸴鴕鷥鷙鴯鴰鵂鸻鸼鴿鸞鴻鹀鵓鸝鵑鵠鵝鵒鷴鵜鵡鵲鹋鵪鹍鵯鵬鹐鶉鹒鹓鹔鶘鹖鶚鶻鹙鶿鹛鶩鹝鷂鹟鹠鹡鹢鶼鶴鹥鸚鷓鷚鷯鷦鷲鷸鷺鹮鹯鷹鹱鹲鸛鹴鸤鸧鸮鸰鸴鸻鸼鹀鹍鹐鹒鹓鹔鹖鹙鹝鹟鹠鹡鹢鹥鹮鹯鹲鹴鳥鳦鳧鳨鳩鳧鴕鴖鴗鴘鴙鴚鴛鴜鴝鴞鴟鴠鴡鴢鴣鴦鴯鴰鴱鴲鴳鴴鴵鴶鴷鴸鴹鴺鴻鴼鴽鴾鴿鵀鵁鷲鷴鷴鷸鷹鷺鸕鸖鸗鸚鸛鸜鸝鸞第14頁“艸”字頭字:艾艿芀節(jié)芁艻艼艽芖芅芆芉芕芃芄芇芊芋芌芍芎芏芐芑芒芓薌芝芨筆畫4苆苊芢蘆茾苃苅苉藶芠苀苂芘芙芚芛蕪芞芟芡芣芤芥芧芩芪芫芬芭芮芯芰花芳芴芵芶芷蕓芹芺芼芽芾芿芐葦莧萇蒼苧蘇蓯芲苡苣第15頁2、英漢語構(gòu)詞、用詞差異例:“cattle”是“牛”總稱,但它不具備漢語“?!备爬ㄐ院屠鄯e性,只有靠重建擴(kuò)展出如:

“calf”,“cow”,“ox”,“buffalo”等更詳細(xì)詞。理念論:form(theapparentworld):

cattle——牛thematerialworld:calf——小牛、beef——牛肉、veal——小牛肉、cow——母牛、bull或者ox——公牛、buffalo——水牛

第16頁horse馬stallion雄馬mare雌馬foal幼馬gelding閹馬sheep綿羊ram雄綿羊ewe雌綿羊lamb幼綿羊flock綿羊統(tǒng)稱mutton羊肉pig豬boar雄豬sow雌豬shoat幼豬hog閹豬por豬肉gilt小母豬goose鵝gander雄鵝goose雌鵝gosling幼鵝gaggle鵝群chicken雞cock公雞hen母雞chick小雞brood雞群

cat貓tomcat雄貓catta雌貓kitten幼貓好處:急死人,記死人第17頁牛cattle雄牛bull雌牛cow幼牛calf水牛waterbuffalo牦牛yak小閹牛steer牛群herd好處:漢字構(gòu)詞能力強(qiáng),一葉知秋。比如,車:汽車、火車、自行車、私家車、三輪車、獨(dú)輪車、卡車、貨車、電動車(請寫出他們英語)漢語做網(wǎng)站整齊劃一,橫排豎排、從右往左排都能夠,英語做網(wǎng)站不整齊,且只能從左往右排。第18頁漢語能夠從右往左排排左往右從以可語漢第19頁第20頁關(guān)于狗單詞Chinesecrested中國冠毛犬Chihuahua吉娃娃Foxhound獵狐犬Labradorretriever拉布拉多獵犬TibentanMastiff藏獒Bulldog斗牛犬Pekingese京巴第21頁Tottweiler洛特維勒牧犬Beagle小獵犬Bullmastiff斗牛獒犬Pomeranian博美狗OldEnglishsheepdog英國傳統(tǒng)牧羊犬Poodle貴婦狗GreatDane大丹狗第22頁Greyhound靈緹Dobermanpinscher杜賓犬

Dachshund臘腸狗Siberianhusky西伯利亞雪橇犬Borzoi蘇俄牧羊犬Germanshepherd德國牧羊犬Yorkshireterrier約克夏犬Bichonfries卷毛比雄犬第23頁---多么拙笨英語!英語時(shí)間、邏輯都需要用詞語表示出來。英語是一個(gè)進(jìn)化不完全語言,漢語是一個(gè)進(jìn)化完善語言。英語在猿猴階段,漢語是人階段。第24頁不過英語比較準(zhǔn)確,邏輯性強(qiáng):例:英語趨向于特指,用詞細(xì)膩、準(zhǔn)確如“發(fā)光”一詞就有:shine,glow,glitter,gleam,sparkle,glare,shimmer,twinkle等詞;G:\中西文化概論\英漢語言比較\關(guān)于“看”單詞.docG:\中西文化概論\英漢語言比較\關(guān)于“走”英語單詞.docG:\中西文化概論\英漢語言比較\英文單詞-花、蔬菜和水果類.doc英語詞匯量已經(jīng)突破100萬,隔行如隔山;而漢語只需記住7000多慣用字即可。第25頁語言難學(xué)排行榜聯(lián)合國教科文調(diào)查,世界上最難學(xué)語言排名:1-漢語(中國)2-希臘語(希臘)3-阿拉伯語(阿拉伯)4-冰島語(冰島)5-日語(日本)6-芬蘭語(芬蘭)7-德語(德國)8-挪威語(挪威)9-丹麥語(丹麥)10-法語(法國)漢語難在記字,英語難在記單詞。第26頁現(xiàn)在英漢語也在取長補(bǔ)短,相互借鑒,比如英語:派生法,即詞綴構(gòu)詞法:super-super-highwaysuperpowersupermarketsuperstructuresupervise復(fù)正當(dāng):foot-ball足球basket-ball籃球volley-ball排球base-ball壘球hand-ball手球第27頁Assignment:

1、列舉出漢語“走”對應(yīng)英語表示。

E:\中西文化概論\英漢語言比較\關(guān)于“走”英語單詞.doc2、列舉出漢語“看”對應(yīng)英語表示。

E:\中西文化概論\英漢語言比較\關(guān)于“看”單詞.doc

3、猜字義

E:\中西文化概論\英漢語言比較\馬.doc第28頁3、英漢語在句子構(gòu)建中差異漢語講求對仗、排比、對偶;英語防止重復(fù):sameness,likeness,similarity,

doctrine,creed,sutra,scripture,classic;view,viewpoint,pointofview,outlook,opinion,idea,perpective;第29頁ThecontributionsorInfluencesofthebuddhismonChineseCulture?1)BuddhismhadgivenadeepinfluencetotheChinesephilosophy.2)BuddhismhadgivenadeepinfluencetotheChineseliteratureaswell.3)BuddhismhadalsogivenaninfluencetotheclassicChineseartinvariousaspects.4)BuddhismhadgivenatremendousinfluencetoChineselanguage,too.5)BuddhismhadgivenainfluencetoChina'sastronomyandmedicine.第30頁ThecontributionsorInfluencesofthebuddhismonChineseCulture?1)BuddhismhadgivenadeepinfluencetotheChinesephilosophy.2)BuddhismhadexertedatremendousinfluencetotheChineseliteratureaswell.3)BuddhismhadalsoexercisedagreatinfluencetotheclassicChineseartinvariousaspects.4)BuddhismhadimmenceinfluencetoChineselanguage,too.5)Buddhismhad

affectedtremendouslyChina'sastronomy.6)Buddhismhad

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論