《語言本能》第二章翻譯報告的開題報告_第1頁
《語言本能》第二章翻譯報告的開題報告_第2頁
《語言本能》第二章翻譯報告的開題報告_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

《語言本能》第二章翻譯報告的開題報告題目:《語言本能》第二章翻譯報告選題理由:隨著全球化的加速和國與國之間交流的增強(qiáng),在學(xué)習(xí)一門外語時,了解本語種與母語間的異同點(diǎn)是非常必要的。最近閱讀了《語言本能》這本書,對于語言的本質(zhì)和語言習(xí)得的機(jī)制有了更深入的了解。為了更好地學(xué)習(xí)英語,我選擇翻譯這本書的第二章,對比分析英語和中文的語言本能與語言習(xí)得機(jī)制,為我后續(xù)的英語學(xué)習(xí)提供幫助。研究目的:深入了解英語和中文的語言本能和語言習(xí)得機(jī)制,實現(xiàn)中英兩種語言之間的無障礙交流。研究內(nèi)容:本次研究將針對《語言本能》第二章進(jìn)行翻譯和分析,首先介紹語言本能的定義及其與語言習(xí)得的關(guān)系;其次,對比分析英語和中文的語音、語法、詞匯等方面的不同點(diǎn)和語言習(xí)得機(jī)制的異同;最后,根據(jù)對比分析,總結(jié)出適合我個人英語學(xué)習(xí)的方法,提高英語水平。研究方法:本次研究采用文獻(xiàn)查閱和翻譯相結(jié)合的方法,結(jié)合自身英語學(xué)習(xí)經(jīng)歷和實際情況進(jìn)行分析。預(yù)期結(jié)果:通過本次翻譯和分析,我將增進(jìn)對英語和中文語言本性的深入了解,尋找適合自己的英語學(xué)習(xí)方法,提高自己的英語水平,更好地進(jìn)行英語交流。論文框架:第一章:緒論1.1背景介紹1.2研究目的1.3研究內(nèi)容1.4研究方法1.5預(yù)期結(jié)果第二章:語言本能和語言習(xí)得2.1語言本能的定義2.2語言習(xí)得與語言本能的關(guān)系2.3英語和中文語言本能的異同點(diǎn)2.3.1語音方面的差異2.3.2語法方面的差異2.3.3詞匯方面的差異2.4英語和中文的語言習(xí)得機(jī)制2.4.1語音的習(xí)得2.4.2語法的習(xí)得2.4.3詞匯的習(xí)得第三章:英語學(xué)習(xí)方法的探討3.1學(xué)習(xí)英語的重要性3.2個人英語學(xué)習(xí)方法的選擇3.3英語學(xué)習(xí)方法的實踐3.4英語學(xué)習(xí)方法效果的評估第四章:

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論