版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
一章道,可道,非常道。名,可名,非常名。無(wú)名,天地之始;有名,萬(wàn)物之母。故常無(wú)欲,以觀(guān)其妙;常有欲,以觀(guān)其徼。此兩者同出而異名,同謂之玄。玄之又玄,眾妙之門(mén)。譯文:可以用言語(yǔ)描述的道,就不是恒久不變的道;可以叫得出的名,就不是恒久不變的名。有了空間,才開(kāi)始呈現(xiàn)出天地;有了根源,才開(kāi)始孕育萬(wàn)物。所以,如果一個(gè)人經(jīng)常保持寧?kù)o無(wú)欲的心態(tài),就可以深入觀(guān)察到天地萬(wàn)物的微妙之處;如果常存欲望,就只能看到天地萬(wàn)物表層的東西??臻g與物質(zhì)同時(shí)出現(xiàn)而有不同的稱(chēng)謂,它們都很神秘。那神秘又深遠(yuǎn)的極處,便是產(chǎn)生天地萬(wàn)物之所在。二章天下皆知美之為美,斯惡已;皆知善之為善,斯不善矣。有無(wú)相生,難易相成,長(zhǎng)短相形,高下相盈,音聲相和,前后相隨。是以圣人處無(wú)為之事,行不言之教。萬(wàn)物作,焉而弗辭,生而弗有,為而弗恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。譯文:如果世間的人都明了美的東西是美的,那么丑惡的東西就暴露出來(lái)了;都知道善良的行為是善的,那么不善良的行為就顯露出來(lái)了。有和無(wú)產(chǎn)生于相互對(duì)立,難和易形成于相互對(duì)應(yīng)。因此,長(zhǎng)和短顯現(xiàn)于相互比較,高和下存在于相互依賴(lài),音和聲和諧于相互應(yīng)和,前和后出現(xiàn)于相互對(duì)比。所以圣人所做的事就是順其自然,不主張人為。圣人的教育就是順應(yīng)人心而不倡導(dǎo)言語(yǔ)教化,隨任萬(wàn)物生長(zhǎng)而不加以限制,孕育了萬(wàn)物而不占為己有,幫助了萬(wàn)物而不依賴(lài)它們,建立了功勞而不倨傲。正因?yàn)椴痪庸?,所以也不?huì)失去什么。三章不尚賢使民不爭(zhēng);不貴難得之貨使民不為盜;不見(jiàn)可欲使民心不亂。是以圣人之治:虛其心,實(shí)其腹;弱其志,強(qiáng)其骨。常使民無(wú)知無(wú)欲。使夫知者不敢為也。為無(wú)為,則無(wú)不治。譯文:不尊崇賢能的人,使百姓不爭(zhēng)邀功名;不珍藏貴重物品,使百姓不做盜賊奪利;不顯露那些可以引起貪心私欲的事物,使百姓思想不混雜迷亂。因此圣人治國(guó)的辦法是:減少百姓的焦慮而使他們能溫飽,削弱百姓的欲望而增強(qiáng)他們的體質(zhì)。永遠(yuǎn)使百姓沒(méi)有知識(shí)、沒(méi)有欲望,使那些聰明人不敢隨意的去做事情。執(zhí)行無(wú)為政策,世間就會(huì)安定、祥和。四章道沖,而用之或不盈。淵兮,似萬(wàn)物之宗:挫其銳,解其紛;和其光,同其塵。湛兮,似或存。吾不知誰(shuí)之子,象帝之先。譯文:規(guī)律是空虛而沒(méi)有形態(tài)的,如果遵循著他辦事,也許就不會(huì)要求把事情辦得完美無(wú)缺。規(guī)律是那樣的深遠(yuǎn)而復(fù)雜,好象是萬(wàn)物的根源:他消磨去萬(wàn)物的鋒芒,從而融解文明之間的紛爭(zhēng);調(diào)和它們的長(zhǎng)處,從而使它們都不那樣完美。規(guī)律是無(wú)有形態(tài),是隱沒(méi)的,但又實(shí)際存在著。我不知道它是如何傳下來(lái)的,只知道它出現(xiàn)在上帝之前。五章天地不仁,以萬(wàn)物為芻狗;圣人不仁,以百姓為芻狗。天地之間,其猶橐龠乎?虛而不屈,動(dòng)而愈出。多言數(shù)窮,不如守中。譯文:天地沒(méi)有偏愛(ài),視萬(wàn)物如用草扎成的狗;圣人也沒(méi)有偏愛(ài)也視百姓如用草扎成的狗。天地之間,不正像一個(gè)大風(fēng)箱嗎?它空虛飄渺無(wú)際,越鼓力風(fēng)量越大。而人越多為就會(huì)行有所阻,不如遵循自然規(guī)律守中而為。六章谷神不死是謂玄牝。玄牝之門(mén),是謂天地根。綿綿若存,用之不勤。譯文:空間的神奇作用是持久不變的,它好像一個(gè)玄妙的母體。而這一母體的生產(chǎn)之門(mén),就是孕育萬(wàn)物的源頭??臻g永遠(yuǎn)存在著,人們使用它又用之不盡。七章天長(zhǎng)地久。天地所以能長(zhǎng)且久者,以其不自生,故能長(zhǎng)生。是以圣人后其身而身先,外其身而身存。非以其無(wú)私邪?故能成其私。譯文:天地長(zhǎng)久亙古不變。它們之所以能夠長(zhǎng)久存在,原因在于它們的存在不是為了自己,所以能夠這樣持久。因此圣人遇事總是把自己的利益放在最后,反而能夠領(lǐng)先;把自己置之度外,反而能夠保全。這不正因?yàn)槭ト藷o(wú)私嗎?所以,無(wú)私反而成就了他們的功業(yè)。八章上善若水。水善利萬(wàn)物而不爭(zhēng),處眾人之所惡,故幾于道。居善地,心善淵,與善仁,言善信,政善治,事善能,動(dòng)善時(shí)。夫唯不爭(zhēng)故無(wú)尤。譯文:道德高尚的人像水一樣。水具有施利于萬(wàn)物而不與萬(wàn)物相爭(zhēng)的美質(zhì),安然于眾人所厭棄的低洼之處,所以說(shuō)它的行為是很接近道的準(zhǔn)則。安居于很卑下的地位,思想深邃幽遠(yuǎn),交往仁慈關(guān)愛(ài),言語(yǔ)真實(shí)坦誠(chéng),為政清凈廉明,做事德才兼?zhèn)洌袨閾駮r(shí)而動(dòng)。正因?yàn)樗谑罒o(wú)爭(zhēng),所以沒(méi)有災(zāi)禍。九章持而盈之,不如其已。揣而銳之,不可長(zhǎng)保。金玉滿(mǎn)堂,莫之能守。富貴而驕,自遺其咎。功遂身退,天之道。譯文:辦事追求圓滿(mǎn)完美,不如及時(shí)停下。刀刃打磨的鋒芒畢露,其銳利卻不能長(zhǎng)久。金玉滿(mǎn)堂,沒(méi)有人能守得住。富貴而驕橫,會(huì)自取惡果。功成名就后隱退,是合乎自然規(guī)律的。十章載營(yíng)魄抱一,能無(wú)離乎?專(zhuān)氣致柔,能嬰兒乎?滌除玄覽,能無(wú)疵乎?愛(ài)民治國(guó),能無(wú)智乎?天門(mén)開(kāi)闔,能為雌乎?明白四達(dá),能無(wú)為乎?生之畜之,生而不有,為而不恃,長(zhǎng)而不宰。是為玄德。譯文:是身體和靈魂合為一體,能夠做到不相分離嗎?專(zhuān)一精神以達(dá)到一種柔弱狀態(tài),能夠像嬰兒一樣恬淡嗎?清除心靈的疑惑妄見(jiàn),能夠不再執(zhí)迷嗎?愛(ài)民治國(guó),能夠做到不運(yùn)用心智嗎?在大自然的無(wú)窮變化之中,能夠安居于柔弱的狀態(tài)嗎?明白通達(dá),能夠做到清凈無(wú)為嗎?大自然養(yǎng)育萬(wàn)物,但生養(yǎng)了它們卻不占為己有,幫助了它們卻不依賴(lài)它們,成就了它們卻不去支配它們。做到這一切,便是具有了最高尚的品德。十一章三十輻共一轂,當(dāng)其無(wú)有車(chē)之用;埏埴以為器,當(dāng)其無(wú)有器之;鑿戶(hù)牖以為室,當(dāng)其無(wú)有室之用。故有之以為利,無(wú)之以為用。譯文:三十根輻條集中在一個(gè)車(chē)轂上,正是因?yàn)橛辛塑?chē)轂中的空間,才有了車(chē)的價(jià)值;摶揉黏土制造器皿,正是因?yàn)橛辛似髅笾虚g的空間,才有了器皿的價(jià)值;開(kāi)鑿門(mén)窗修建房屋,正是因?yàn)橛辛朔课葜械目臻g,才有了房屋的價(jià)值。所以說(shuō)器物給人帶來(lái)了便利,而器物的價(jià)值卻是產(chǎn)生于擁有空間。十二章五色令人目盲;五音令人耳聾;五味令人口爽;馳騁畋獵令人心發(fā)狂;難得之貨令人行妨。是以圣人為腹不為目,故去彼取此。譯文:繽紛的色彩,使人眼睛都看花了;美妙的音樂(lè),使人的聽(tīng)覺(jué)都失聰了;豐美的食物,使人的口味都傷損了;馳馬打獵,使人的精神極度放縱;珍貴物品,使人欲行不軌。所以圣人只求溫飽而不求耳目享受。因此要去掉耳目享受而只求不至于饑餓就行了。十三章寵辱若驚,貴大患若身。何謂寵辱若驚?寵為上辱為下,得之若驚,失之若驚,是謂寵辱若驚。何謂貴大患若身?吾所以有大患者,為吾有身,及吾無(wú)身,吾有何患?故貴以身為天下,若可寄天下;愛(ài)以身為天下,若可托天下。譯文:受寵驚喜而受辱慌恐,這是把災(zāi)禍看得像生命一樣重要。什么叫做受到寵辱好像受到驚嚇呢?因?yàn)槿藗儼咽軐櫩吹煤茏鹳F,把受辱看得很卑賤。所以得到這些好像受到驚嚇,失去這些也大都感到驚恐,這就叫做“寵辱若驚”。為什么會(huì)把災(zāi)禍看得如同生命一樣重要呢?我之所以有災(zāi)禍,是因?yàn)槲矣猩眢w,如果我沒(méi)有身體,我還會(huì)有什么災(zāi)禍呢?所以只有那些看重自身的人,才會(huì)看重天下人的生命才可以把天下交給他;只有那些愛(ài)惜自身的人,才會(huì)愛(ài)惜天下人的生命才可以把天下托付給他。十四章視之不見(jiàn)曰夷;聽(tīng)之不聞曰希;搏之不得曰微。此三者,不可致詰,故混而為一。其上不皎,其下不昧,繩繩不可名,復(fù)歸于無(wú)物。是謂無(wú)狀之狀,無(wú)物之象,是謂惚恍。迎之不見(jiàn)其首,隨之不見(jiàn)其后。執(zhí)古之道,以御今之有,能知古始。是謂道紀(jì)。譯文:看它又看不見(jiàn),這叫做無(wú)形;聽(tīng)它又聽(tīng)不到,這叫做無(wú)聲;摸它又摸不著,這叫做無(wú)體。這三種特性都是無(wú)法進(jìn)一步追究考察的,它們混合于一體。它的上面顯不出明亮,它的下面也顯不出陰暗,他無(wú)形無(wú)影難以捕捉,可以說(shuō)它不是一個(gè)物體。這可以把它叫做沒(méi)有形狀的形態(tài)、沒(méi)有形體的形象。它可以說(shuō)是迷離恍惚、無(wú)法說(shuō)透的,面對(duì)著它卻看不見(jiàn)它的前頭,尾隨著它也看不見(jiàn)它的后面。掌握了亙古已有的規(guī)律,就可以憑借它來(lái)駕馭、把握現(xiàn)在的一切事物,就能夠了解遠(yuǎn)古時(shí)代的情形。以上所講的就是關(guān)于規(guī)律的主要情況。十五章古之善為道者,微妙玄通,深不可識(shí)。夫唯不可識(shí),故強(qiáng)為之容:豫兮,若冬涉川;猶兮,若畏四鄰;儼兮,其若客;渙兮,其若凌釋?zhuān)欢刭?,其若樸;曠兮,其若谷;混兮,其若濁。孰能濁以止?靜之徐清;孰能安以久?動(dòng)之徐生。保此道者不欲盈。夫唯不盈故能蔽而新成。譯文:古代那些懂得循道而行的人,其思想細(xì)致入微、深邃博大,深刻得難以形容。正因?yàn)樗麄冸y以被形容,所以只能這樣牽強(qiáng)地對(duì)其進(jìn)行描述:他們辦事反復(fù)斟酌,就像寒冬要赤足過(guò)河;謹(jǐn)小慎微,就像在意四鄰的窺視;它們舉止莊重,就像一位作客之人;達(dá)理而不執(zhí)迷,就像將要融化的冰塊;樸實(shí)誠(chéng)懇,就像未經(jīng)雕琢的原木;胸襟開(kāi)闊,就像那深山的曠谷;隨和寬容,就像那容納濁流的河水。誰(shuí)能夠使自己像容納濁流的河水那樣呢?世人總是要讓濁水平靜下來(lái)使之慢慢變得清澈;誰(shuí)又能夠永遠(yuǎn)處于安定清凈的狀態(tài)呢?世人又總是要攪亂清凈,使得各種急功近利的欲望得以產(chǎn)生。奉行道的人,辦事總會(huì)避免過(guò)度。正因?yàn)槟軌蜻m可而止,所以能夠有所寬容,而不去強(qiáng)求無(wú)法達(dá)到的成功。十六章致虛極,守靜篤。萬(wàn)物并作,吾以觀(guān)復(fù)。夫物蕓蕓,各復(fù)歸其根。歸根曰靜,靜曰復(fù)命。復(fù)命曰常,知常曰明。不知常,妄作,兇。知常容,容乃公,公乃王,王乃天,天乃道,道乃久,歿身不殆。譯文:極力做到寡欲,徹底奉行無(wú)為。萬(wàn)物繁茂地生長(zhǎng)起來(lái),而我卻在平靜中觀(guān)看著它們循環(huán)往復(fù)。萬(wàn)物紛紛紜紜,但最終都要返還到自己的初始狀態(tài)。萬(wàn)物回歸于初始狀態(tài)就是靜靜地死亡,死亡后會(huì)再次擁有生命。這種生命的反復(fù)過(guò)程是永遠(yuǎn)不變的,懂得這個(gè)永遠(yuǎn)不變的道理可以算是明智。不懂得這個(gè)永遠(yuǎn)不變的道理,胡亂行動(dòng),幾會(huì)遭遇到兇險(xiǎn)災(zāi)難。懂得這一不變的真理就能包容一切,能夠包容一切就能夠正確看待理解一切,能夠正確對(duì)待一切就能夠懂得治國(guó)的根本,懂得了治國(guó)的根本,進(jìn)而就能了解自然規(guī)律,了解了自然規(guī)律,進(jìn)而就能掌握自然的規(guī)律,掌握了自然規(guī)律就能長(zhǎng)久生存,終身不會(huì)遇到災(zāi)禍。十七章太上,不知有之;其次,親而譽(yù)之;其次,畏之;其次,侮之。信不足也,有不信焉。悠兮其貴言。功成事遂,百姓皆謂:“我自然”。譯文:最優(yōu)秀的統(tǒng)治者,百姓感覺(jué)不到他的存在;次一些的統(tǒng)治者,百姓親近他、贊頌他;更次的統(tǒng)治者,百姓懼怕他;最次的統(tǒng)治者,百姓蔑視他。正是因?yàn)榻y(tǒng)治者本身無(wú)誠(chéng)信可言,所以才不被百姓信任。清凈無(wú)為,很少發(fā)號(hào)施威,但世事治理得井然有序,而百姓更都認(rèn)為“一切就應(yīng)該是這個(gè)樣子”。十八章大道廢,有仁義;智慧出,有大偽;六親不和,有孝慈;國(guó)家昏亂,有忠臣。譯文:社會(huì)秩序遭到廢棄,才有了仁義的產(chǎn)生;智慧得到應(yīng)用,才有了邪惡的虛偽;看到家庭不和的危害,才有了對(duì)孝慈的提倡;國(guó)家動(dòng)亂,才顯出了誰(shuí)是忠臣。十九章絕圣棄智,民利百倍;絕仁棄義,民復(fù)孝慈;絕巧棄利,盜賊無(wú)有。此三者以為文不足,故令有所屬:見(jiàn)素抱樸,少私寡欲,絕學(xué)無(wú)憂(yōu)。譯文:拋棄對(duì)智者的尊崇,百姓反而會(huì)得到實(shí)在的利益;摒卻對(duì)仁義的提倡,百姓反而能做到孝敬仁慈;清除產(chǎn)生貧富差別的根源,盜賊反而會(huì)自然消失。以上三條只作為理論談?wù)勈遣粔虻?,要讓百姓確實(shí)有所歸屬:心地單純,品行淳厚;減少私心,降低雜欲;不去學(xué)習(xí)投機(jī)取巧的東西,而又無(wú)所憂(yōu)慮。二十章唯之與阿,相去幾何?善之與惡,相去若何?人之所畏,不可不畏?;馁?,其未央哉!眾人熙熙,如享太牢,如春登臺(tái)。我獨(dú)泊兮,其未兆,如嬰兒之未孩。儡儡兮,若無(wú)所歸。眾人皆有馀,而我獨(dú)若遺。我愚人之心也哉,沌沌兮。俗人昭昭,我獨(dú)昏昏;俗人察察,我獨(dú)悶悶。澹兮其若海,遼兮若無(wú)止。眾人皆有以,而我獨(dú)頑似鄙。我獨(dú)異于人,而貴食母。譯文:贊成與反對(duì),相對(duì)有多遠(yuǎn)?善與惡,相離又有多遠(yuǎn)?然而別人所驚恐的,我不能不驚恐。人生的路途多么荒遠(yuǎn)啊,它好像沒(méi)有盡頭。眾人是那樣縱情的作樂(lè),就像參加豐盛的宴會(huì),就像春日登臺(tái)欣賞美景一般;而只有我淡然處之,無(wú)動(dòng)于衷,如同一個(gè)還不會(huì)笑的嬰孩一樣。我是如此的閑散,就像不知要到那里去。眾人都過(guò)著富足有余的生活,而我如同被遺棄了一樣時(shí)常匱缺不足。因?yàn)槲矣幸桓庇奕说男哪c,太笨拙了。世人是那樣處處精明,只有我是這樣不懂得算計(jì);世人是那樣事事明了,只有我是這樣對(duì)什么都無(wú)意于探究。我的生活就像那起伏的大海一樣順乎自然;我又如同那飄忽的長(zhǎng)風(fēng),沒(méi)有止境。眾人都自有營(yíng)生,只有我冥頑無(wú)為。我就是要有別于眾人,我看重的是人類(lèi)生存所必須依賴(lài)的規(guī)律。二十一章孔德之容,惟道是從。道之為物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物。窈兮冥兮,其中有精,其精甚真,其中有信。自今及古,其名不去,以閱眾甫。吾何以知眾甫之狀哉?以此。譯文:高尚的品德,表現(xiàn)于遵循道。道這個(gè)東西,是恍恍惚惚沒(méi)形沒(méi)影的。它是那樣的撲朔迷離,但其中確實(shí)又有其內(nèi)涵;它是那樣的幽深而博大,但其中確實(shí)又有其特性。它的特性難以認(rèn)知,但它又確實(shí)真實(shí)地存在著,并且總是能讓人得以應(yīng)驗(yàn)。從遠(yuǎn)古到現(xiàn)今,道的影響從未消失過(guò),也只有憑借它才可以去了解探索萬(wàn)物的本質(zhì)。我憑什么知道最初期的情況呢?就是憑借它。二十二章曲則全,枉則直;洼則盈,敝則新;少則得,多則惑。是以圣人抱一為天下式:不自見(jiàn),故明;不自是,故彰;不自伐,故有功;不自矜,故長(zhǎng)。夫唯不爭(zhēng),故天下莫能與之爭(zhēng)。古之所謂“曲則全”者,豈虛言哉!誠(chéng)全而歸之。譯文:能忍受委屈的則能自我保全,能彎曲的必能伸直;低洼之地反能有所蓄積,陳舊之物反能便于更新;少取則可多獲,紛繁則會(huì)迷亂。所以圣人能夠遵循著道的原則并與其保持一致,從而成為天下人學(xué)習(xí)的典范:他們不自我張揚(yáng),所以才名傳天下;不自以為是,所以才有所顯揚(yáng);不自我夸耀,所以才功勛卓著;不自高自大,所以才顯得高于眾人。正因?yàn)樗麄兣c人無(wú)爭(zhēng),所以天下沒(méi)有人能夠同他們相爭(zhēng)。古人所說(shuō)的“委屈反能求全”,豈是一句空話(huà)?它確實(shí)能夠達(dá)到那樣的目的。二十三章希言自然。故飄風(fēng)不終朝,驟雨不終日。孰為此者?天地。天地尚不能久,而況于人乎?故從事于道者,道者同于道;德者同于德;失者同于失。同于道者,道亦樂(lè)得之;同于德者,德亦樂(lè)得之;同于失者,失亦樂(lè)得之。信不足焉,有不信焉。譯文:清凈無(wú)為才合乎自然法則。所以說(shuō)狂風(fēng)刮不了整整一早晨,暴雨下不了一整天。是誰(shuí)造成的這種情況呢?是天地。天地尚不能長(zhǎng)久維持劇烈變動(dòng)的狀態(tài),何況人呢?所以說(shuō)尋求規(guī)律的人,其言行就應(yīng)當(dāng)遵循規(guī)律;修養(yǎng)美德的人就應(yīng)當(dāng)崇尚美德;而不肯遵循規(guī)律、崇尚美德的人則必會(huì)不斷地出現(xiàn)過(guò)失。愿意同規(guī)律在一起的人,規(guī)律也樂(lè)于同他在一起;愿意同美德在一起的人,美德也樂(lè)于同他在一起;愿意同過(guò)失在一起的人,過(guò)失也樂(lè)于同他在一起。自己待人的誠(chéng)信不足,才會(huì)不被人所信任。二十四章企者不立;跨者不行;自見(jiàn)者不明;自是者不彰;自伐者無(wú)功;自矜者不長(zhǎng)。其在道也,曰馀食贅形,物或惡之,故有道者不處。譯文:踮起腳跟想比別人站得高一些的人,但難以站穩(wěn);邁開(kāi)大步想走得快一些的人,但走不長(zhǎng)遠(yuǎn);自我顯示的人,難以得到關(guān)注;自以為是的人,即使有了長(zhǎng)處也難以被人認(rèn)可;自我炫耀的人,最終也會(huì)是勞而無(wú)功;自高自大的人,不會(huì)成為百姓所擁戴的領(lǐng)袖。用道去審視這些行為,可以說(shuō)它們都像剩飯一樣,令人厭惡。所以懂得道的人是不會(huì)這樣做事的。二十五章有物混成,先天地生。寂兮寥兮,獨(dú)立而不改,周行而不殆,可以為天地母。吾不知其名,字之曰道,強(qiáng)為之名曰大。大曰逝,逝曰遠(yuǎn),遠(yuǎn)曰反。故道大,天大,地大,王亦大。域中有四大,而王居其一焉。人法地,地法天,天法道,道法自然。譯文:有一個(gè)東西混然而成,它出現(xiàn)在天地之前。它無(wú)聲無(wú)形,獨(dú)立存在永不改變,循環(huán)運(yùn)動(dòng)永不停止,可以把它當(dāng)做天地萬(wàn)物產(chǎn)生的根源。我不知道這個(gè)東西的名字,就先稱(chēng)它為“道”,再牽強(qiáng)地給它起個(gè)名字叫“大”?!按蟆睍?huì)運(yùn)動(dòng)發(fā)展,發(fā)展下去就會(huì)走向極盛,走向極盛后又要返回到原處。所以說(shuō),“道”有“道”的規(guī)律,天有天的規(guī)律,地有的規(guī)律,治國(guó)也有治國(guó)的規(guī)律。天地間有四種主要規(guī)律,而治國(guó)的規(guī)律只是其中之一。社會(huì)要效法地的規(guī)律而發(fā)展,地要效法天的規(guī)律而運(yùn)行,天要效法普遍規(guī)律而存在,普遍規(guī)律要效法自然規(guī)律而恒久。二十六章重為輕根,靜為躁君。是以圣人終日行不離輜重。雖有榮觀(guān),燕處超然。奈何萬(wàn)乘之主,而以身輕天下?輕則失本,躁則失君。譯文:重是輕的基礎(chǔ),靜是動(dòng)的本源。所以圣人整日漫游也不會(huì)離開(kāi)備有衣食的車(chē)子,即使有奇觀(guān)美景,也安閑而居,超然物外而不為之所動(dòng)。為什么一個(gè)大國(guó)君主,卻為了自身的滿(mǎn)足而不以國(guó)家為重呢?不重視國(guó)家就等于背離根本,恣意胡為就會(huì)失去他本來(lái)的君主地位。二十七章善行,無(wú)轍跡;善言,無(wú)瑕謫;善數(shù),不用籌策;善閉,無(wú)關(guān)楗而不可開(kāi);善結(jié),無(wú)繩約而不可解。是以圣人常善救人,故無(wú)棄人;常善救物,故無(wú)棄物。是謂襲明。故善人者不善人之師;不善人者善人之資。不貴其師,不愛(ài)其資,雖智大迷。是謂要妙。譯文:善于行走的,不留印跡;善于言談的,沒(méi)有語(yǔ)??;善于計(jì)算的,不用籌策;善于鎖門(mén)的,不用關(guān)楗也能牢不可開(kāi);善于捆縛的,不用繩索也堅(jiān)不可解。因此,圣人總是善于教誨救人,所以沒(méi)有被棄絕的人;總是善于關(guān)愛(ài)運(yùn)用萬(wàn)物,所以沒(méi)有被廢棄的東西,這些做法可以說(shuō)是明智的。善人是不善人的老師,不善人是善人的襯托。不尊重他們的老師,不珍愛(ài)他們的襯托,即使是聰明的人這樣做也是糊涂到家了。善人與不善人之間的關(guān)系就是這樣微妙。二十八章知其雄,守其雌,為天下溪。為天下溪,常德不離,復(fù)歸于嬰兒。知其白,守其黑,為天下式。為天下式,常德不忒,復(fù)歸于無(wú)極。知其榮,守其辱,為天下谷。為天下谷,常德乃足,復(fù)歸于樸。樸散則為器,圣人用之則為官長(zhǎng)。故大制無(wú)割。譯文:知道自己擁有強(qiáng)大的實(shí)力,卻保持著柔弱的品性,而安于卑下的地位,卻不背棄高尚的品德,就能恢復(fù)到無(wú)求無(wú)欲的最初狀態(tài)。知道什么是顯赫,卻安于被埋沒(méi)的地位,甘做天下的楷模。甘做天下的楷模,言行就不會(huì)出現(xiàn)差錯(cuò),就能擁有無(wú)窮的力量。知道什么是榮耀,卻安于屈辱的地位,甘做天下的幽谷。甘做天下的幽谷,高尚品德就會(huì)永遠(yuǎn)保持完美,就能夠同“道”保持一致。普遍規(guī)律會(huì)分別變?yōu)槿f(wàn)物各自的本性,圣人由于順應(yīng)了萬(wàn)物各自的本性去進(jìn)行治理而成為它們的主宰。所以說(shuō)高明的治理是不會(huì)傷害萬(wàn)物本性的。二十九章將欲取天下而為之,吾見(jiàn)其不得已。天下神器,不可為也。為者敗之,執(zhí)者失之。故物或行或隨,或噓或吹,或強(qiáng)或羸,或挫或隳。是以圣人去甚去奢去泰。譯文:要想用強(qiáng)制的辦法智力天下,我看他是達(dá)不到目的。天下這個(gè)神秘的東西,是不會(huì)任你的意志擺布的。誰(shuí)想恣意妄為,誰(shuí)就會(huì)把天下攪亂;誰(shuí)想強(qiáng)行霸占天下,誰(shuí)就會(huì)失去天下。所以事情往往如此:本來(lái)是想走在前頭,結(jié)果反而落后了;本意是想輕吹,結(jié)果吹過(guò)了頭;本意是想強(qiáng)壯,結(jié)果反而變得瘦弱了;本意是想稍微減損一點(diǎn)兒,結(jié)果卻把全部都搞壞了。所以圣人做任何事情,總是要去掉那些極端的、奢侈的、過(guò)分的主觀(guān)想法而去順乎自然。三十章以道佐人主者,不以兵強(qiáng)天下。其事好還:師之所居,荊棘生焉;大軍之后,必有兇年。善有果而已,不敢以取強(qiáng)。果而勿矜,果而勿伐,果而勿驕,果而不得已,果而勿強(qiáng)。物壯則老,是謂不道,不道早已。譯文:按照規(guī)律去輔佐君主的人,是不會(huì)靠武力來(lái)征服天下的。動(dòng)用武力會(huì)很快遭到報(bào)應(yīng):軍隊(duì)駐扎過(guò)的地方,荊棘叢生;大戰(zhàn)之后,必有災(zāi)荒。善于保全的人只求達(dá)到目的就行了,不敢靠武力謀求強(qiáng)盛的名聲。勝利了也不自恃,勝利了也不炫耀,勝利了也不自傲,用兵是出于不得已,勝利了也不逞強(qiáng)。事物進(jìn)展到極點(diǎn)了就會(huì)走向衰敗,沒(méi)有限度地追求,是不符合道的,不符合道就會(huì)很快滅亡。三十一章夫唯兵者,不祥之器,物或惡之,故有道者不處。君子居則貴左,用兵則貴右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡為上。勝而不美,而美之者,是樂(lè)殺人。夫樂(lè)殺人者則不可得志于天下矣。吉事尚左,兇事尚右。偏將軍居左,上將軍居右,言以喪禮處之。殺人之眾,以悲哀蒞之,戰(zhàn)勝以喪禮處之。譯文:兵器是不祥之物,人們都很厭惡它,所以有道之人不去使用它。君子平時(shí)以左邊為貴,但在戰(zhàn)場(chǎng)上卻以右邊為貴。兵器是不吉利的器物,不是君子應(yīng)該擺弄的東西,只有在不得已時(shí)才去動(dòng)用它,平時(shí)最好漠然處之。征戰(zhàn)獲勝了也不應(yīng)去慶賀,如果去慶賀,這等于以殺人為快樂(lè)。以殺人為快樂(lè)的人,是不可能得志于天下的。吉慶事以左邊為尊貴,兇喪事以右邊為尊貴。打仗時(shí)副將居于左側(cè),主將居于右側(cè),這是說(shuō)要用辦理喪事的悼念心情去處理戰(zhàn)爭(zhēng)的事務(wù)。戰(zhàn)爭(zhēng)死人眾多,要帶著沉痛的心情參戰(zhàn),戰(zhàn)勝了也要用辦理葬事的禮節(jié)去處置它的后事。三十二章道常無(wú)名。樸雖小,天下莫能臣也。侯王若能守之,萬(wàn)物將自賓,天地相合,以降甘露,民莫之令,而自均。始制有名,名亦既有,夫亦將知止。知止可以不殆。譬道之在天下,猶川谷之于江海。譯文:規(guī)律永遠(yuǎn)處于一種虛無(wú)狀態(tài),這種狀態(tài)幽微無(wú)形,天下沒(méi)有人能夠支使它。王侯餓能遵循規(guī)律去處理政事,萬(wàn)物將會(huì)自然而然地順?lè)?,天之氣和地之氣就?huì)相互交合而降為甘露,這不用人去指令,它會(huì)自己均勻地灑向大地。人類(lèi)開(kāi)始活動(dòng),也就呈現(xiàn)了各種物質(zhì)。名稱(chēng)被確定了,也應(yīng)該知道適可而止。知道適可而止就能避免危險(xiǎn)。打個(gè)比方,普遍規(guī)律與天下(萬(wàn)物的特殊規(guī)律)的關(guān)系,就好像江海與河川的關(guān)系一樣,是互相貫通的。三十三章知人者智,自知者明;勝人者有力,自勝者強(qiáng)。知足者富。強(qiáng)行者有志。不失其所者久,死而不亡者壽。譯文:能夠透析別人的人是聰明的,能夠透析自己的人是明智的。能夠戰(zhàn)勝別人的人是有力量的,能夠克制自己的人是堅(jiān)強(qiáng)的。知道滿(mǎn)足的人是一種富有,堅(jiān)持力行的人是志向高遠(yuǎn)的。不違反規(guī)律的人是能夠長(zhǎng)久,死而精神永存的人是真正的長(zhǎng)壽。三十四章大道泛兮其可左右。萬(wàn)物恃之而生而不辭,功成而不名有,衣養(yǎng)萬(wàn)物而不為主,常無(wú)欲??擅谛?,萬(wàn)物歸焉而不為主;可名為大,以其終不自為大,故能成其大。譯文:規(guī)律的作用是那樣的廣泛,可以說(shuō)無(wú)處不在。萬(wàn)物依靠它才能生存,而它從不拒絕萬(wàn)物;成就了功業(yè),名望卻不占有;護(hù)養(yǎng)了萬(wàn)物而不做其主宰,永遠(yuǎn)沒(méi)有什么私欲。可以把“道”看作是卑小的,因?yàn)槿f(wàn)物歸屬于它,而它卻不當(dāng)主宰者;也可以把它看作是偉大的,因?yàn)樗冀K不自稱(chēng)是偉大者,所以才成為偉大者。三十五章執(zhí)大象,天下往。往而不害,安平泰。樂(lè)與餌,過(guò)客止。道之出口淡乎其無(wú)味,視之不足見(jiàn),聽(tīng)之不足聞,用之不足既。譯文:誰(shuí)掌握了規(guī)律,天下人就會(huì)歸從于他,歸從他不會(huì)有什么妨害,都能過(guò)上寧?kù)o祥和的生活。然而各種生活享樂(lè)的誘惑,往往使人們半途而廢。規(guī)律這個(gè)東西說(shuō)出來(lái)平淡無(wú)味,觀(guān)之又看不見(jiàn),聽(tīng)之又聽(tīng)不到,可運(yùn)用起來(lái)卻是無(wú)有窮盡。三十六章將欲歙之,必固張之;將欲弱之,必固強(qiáng)之;將欲廢之,必固興之;將欲取之,必固與之。是謂微明。柔弱勝剛強(qiáng)。魚(yú)不可脫于淵,國(guó)之利器不可以示人。譯文:要想縮小它,必須暫時(shí)擴(kuò)張它;要想削弱它,必須暫時(shí)加強(qiáng)它;要想廢除它,必須先要縱容它;要想奪取它,必須暫時(shí)給予它。這叫做韜晦。柔弱的必能勝過(guò)剛強(qiáng)。魚(yú)不能離開(kāi)水的掩護(hù),國(guó)家的優(yōu)良武器,不能在別人面前顯示。三十七章道常無(wú)為而不為。侯王若能守之,萬(wàn)物將自化?;?,吾將鎮(zhèn)之以無(wú)名之樸。無(wú)名之樸亦將不欲。不欲以靜,天下將自定。譯文:“道”永遠(yuǎn)是無(wú)為的,然而卻又成就了所有的事物。統(tǒng)治者如果能遵循它,萬(wàn)物將自我發(fā)育進(jìn)展。在發(fā)育進(jìn)展的過(guò)程中如果有欲望產(chǎn)生,我將用無(wú)聲無(wú)形的“道”去鎮(zhèn)撫他們,使之平靜下來(lái)。無(wú)聲無(wú)形的“道”鎮(zhèn)撫住欲望,也就不會(huì)再有欲望滋生了。如果萬(wàn)物沒(méi)有了欲望,都能歸復(fù)平靜,天下自然就會(huì)安寧了。三十八章上德不德,是以有德;下德不失德,是以無(wú)德。上德無(wú)為而無(wú)以為,下德無(wú)為而有以為。上仁為之而無(wú)以為;上義為之而有以為。上禮為之而莫之應(yīng),則攘臂而扔之。故失道而后德,失德而后仁,失仁而后義,失義而后禮。夫禮者,忠信之薄而亂之首。前識(shí)者,道之華而愚之始。是以大丈夫居其厚不居其??;居其實(shí)不居其華。故去彼取此。譯文:真正崇尚美德的人并不去炫耀自己的美德,所以他才保持了美德;不重視美德的人卻處處想夸耀自己的美德,所以他就沒(méi)有了美德。擁有美德的人清凈無(wú)為,無(wú)為是因?yàn)闆](méi)有私欲;不重視美德的人碌碌多為,多是為了滿(mǎn)足私欲。重視“仁”的人施恩于別人,多是無(wú)意而為;重視“義”的人幫助別人,多是有意而為;重視“禮”的人講究繁雜的禮數(shù),如果得不人響應(yīng),就會(huì)卷起袖子,強(qiáng)迫人就范。所以說(shuō)失去了“道”才會(huì)有“德”,失去了“德”才會(huì)有“仁”,失去了“仁”才會(huì)有“義”,失去了“義”才會(huì)有“禮”。“禮”,是忠信不足的產(chǎn)物,是禍亂的開(kāi)端。所謂的先見(jiàn)之明,對(duì)道來(lái)說(shuō)是華而不實(shí)的東西,是愚昧的開(kāi)始。因此大丈夫呀篤守誠(chéng)信,摒棄淺??;要遵循規(guī)律,不崇尚浮華。也就是說(shuō)要舍棄仁義禮智,選取忠厚誠(chéng)實(shí)。三十九章昔之得一者:天得一以清;地得一以寧;神得一以靈;谷得一以盈;萬(wàn)物得一以生;侯得一以為天下正。其致之,天無(wú)以清,將恐裂;地?zé)o以寧,將恐廢;神無(wú)以靈,將恐歇;谷無(wú)以盈,將恐竭;萬(wàn)物無(wú)以生,將恐滅;侯王無(wú)以貴高,將恐蹶。故貴以賤為本,高以下為基。是以侯王自謂“孤”、“寡”、“不谷”。此非以賤為本耶?非乎?故致數(shù)譽(yù)無(wú)譽(yù)。是故不欲祿祿如玉,珞珞如石。譯文:過(guò)去凡是能夠與道保持一致的:天由此而清凈;地由此而安寧;神由此而靈驗(yàn);川谷由此而豐足;萬(wàn)物由此而繁衍;侯王由此而成為天下主宰。推而論之,天無(wú)法清朗,恐怕要崩裂;地?zé)o法安寧,恐怕要塌陷;神無(wú)法靈驗(yàn),恐怕要失去供奉;川谷無(wú)法豐足,恐怕要枯竭;萬(wàn)物無(wú)法繁衍,恐怕要滅絕;侯王無(wú)法維持高貴的地位,恐怕要夭亡。所以貴要以賤為根本,高要以低為基礎(chǔ)。因此侯王自稱(chēng)“孤”、“寡”、“不谷”,這不正是以賤為根本嗎?不是嗎?所以說(shuō)過(guò)分地追求榮譽(yù)反而會(huì)失去榮譽(yù)。因此即不要做什么華麗奪目的美玉,也不要當(dāng)堅(jiān)硬不化的頑石。四十章反者道之動(dòng),弱者道之用。天下萬(wàn)物生于有,有生于無(wú)。譯文:規(guī)律的運(yùn)動(dòng)是向相反的方向發(fā)展,規(guī)律的特點(diǎn)就在于它能保持柔弱的狀態(tài)。天下萬(wàn)物產(chǎn)生于道的實(shí)質(zhì),而道的實(shí)質(zhì)產(chǎn)生于虛無(wú)之中。四十一章上士聞道,勤而行之;中士聞道,若存若亡;下士聞道,大笑之。不笑不足以為道。故建言有之:“明道若昧,進(jìn)道若退,夷道若類(lèi),上德若谷,大白若辱,廣德若不足,建德若偷;質(zhì)真若渝,大方無(wú)隅,大器晚成,大音希聲,大象無(wú)形?!钡离[無(wú)名,夫唯道善始且善成。譯文:最有智慧的人聽(tīng)到了“道”,就努力勤勉地照它去行事;智慧一般的人聽(tīng)到了“道”,反應(yīng)遲鈍,半信半疑;愚笨的人聽(tīng)到了“道”,就認(rèn)為它迂腐空洞而加以嘲笑。若是不被蠢人嘲諷,那“道”也就不成其為“道”了。所以《建言》中說(shuō):“明白易懂的道理反而像難以理解,促人上進(jìn)的道理反而像勸人后退,容易倡導(dǎo)的道理反而像難以實(shí)施,至高無(wú)上的品德反而像空無(wú)所有,最潔白的顏色反而像是沾染了雜色,廣博的品德像有什么缺少,能夠有所建樹(shù)的品德反而像惰氣十足,品質(zhì)純真反而像變化無(wú)常,最大的方形反而像沒(méi)有棱角,最大的器物總是很晚才能完成,最高級(jí)的音樂(lè)只有微細(xì)的聲音,最宏大的形象反倒無(wú)形?!币?guī)律雖然無(wú)形無(wú)聲,不可言說(shuō),然而它卻最能夠輔助萬(wàn)物且成就萬(wàn)物。四十二章道生一,一生二,二生三,三生萬(wàn)物。萬(wàn)物負(fù)陰而抱陽(yáng),沖氣以為和。人之所惡,唯“孤”、“寡”、“不谷”,而王公以為稱(chēng)。故物或損之而益,或益之而損。人之所教,我亦教之:“強(qiáng)梁者不得其死?!蔽釋⒁詾榻谈?。譯文:規(guī)律使某種事物得以產(chǎn)生,這種事物又產(chǎn)生第二種事物,第二事物再產(chǎn)生第三種事物......這樣才演化出萬(wàn)物。萬(wàn)物都包含著陰、陽(yáng)兩個(gè)對(duì)立面,它們互相沖蕩而達(dá)到和諧統(tǒng)一。人們討厭的就是“孤”、“寡”、“不谷”這樣的字眼,而王公卻用它們當(dāng)作自己的稱(chēng)謂。所以說(shuō),對(duì)于事物,人們的本意也許是想減弱它,結(jié)果反而加強(qiáng)了它;人們的本意也許是想增強(qiáng)它,結(jié)果反而減弱了它。別人用來(lái)教導(dǎo)我的,我也用來(lái)教導(dǎo)別人:“強(qiáng)橫的人是會(huì)不得好死的?!蔽覍堰@一原則當(dāng)做教人的根本。四十三章天下之至柔,馳騁天下之至堅(jiān),無(wú)有入無(wú)間。吾是以知無(wú)為之有益。不言之教,無(wú)為之益,天下希及之。譯文:天下最柔弱的東西能在最堅(jiān)硬的東西中穿行,虛無(wú)的空間可以滲入到密集的物質(zhì)中。我從這里認(rèn)識(shí)到無(wú)為的益處。無(wú)需言辭的教導(dǎo),無(wú)為的好處,天下很少有人能夠理解透徹。四十四章名與身孰親?身與貨孰多?得與亡孰???是故甚愛(ài)必大費(fèi),多藏必厚亡。知足不辱,知止不殆,可以長(zhǎng)久。譯文:名望和生命哪個(gè)更值得珍愛(ài)?生命和財(cái)物哪個(gè)更值得重視?獲得與喪失哪個(gè)更有害?所以說(shuō)過(guò)分的吝惜反而會(huì)招致更大的損失,過(guò)多的收藏反而會(huì)招致嚴(yán)重的喪失。知足,則不會(huì)遭到困辱,知道適可而止,則不會(huì)陷入危險(xiǎn),則可以健康平安。四十五章大成若缺,其用不弊。大盈若沖,其用不窮。大直若屈,大巧若拙,大辯若訥。躁勝寒,靜勝熱,清靜為天下正。譯文:最圓滿(mǎn)的卻像缺少什么,但它的作用卻不會(huì)衰竭。最充實(shí)的好似空虛,但它的作用卻沒(méi)有窮盡。最直的好似彎曲,最巧的好似笨拙,最善辯的好似不會(huì)講話(huà)。運(yùn)動(dòng)能抵抗寒冷,安靜能減輕暑熱,清凈無(wú)為能做天下的基本準(zhǔn)則。四十六章天下有道,卻走馬以糞;天下無(wú)道,戎馬生于郊。禍莫大于不知足,咎莫大于欲得。故知足之足,常足矣。譯文:假如國(guó)家的政治措施符合道的規(guī)范,連戰(zhàn)馬也會(huì)卸鞍而用來(lái)耕田了;國(guó)家的政治措施不符合道,連懷胎的母馬也會(huì)用于戰(zhàn)場(chǎng)。最大的災(zāi)禍?zhǔn)遣恢獫M(mǎn)足,最大的危機(jī)是貪得無(wú)厭。所以知道滿(mǎn)足的這種感覺(jué)充滿(mǎn)內(nèi)心,才會(huì)永遠(yuǎn)滿(mǎn)足。四十七章不出戶(hù)知天下;不窺牖見(jiàn)天道。其出彌遠(yuǎn),其知彌少。是以圣人不行而知,不見(jiàn)而明,不為而成。譯文:不出大門(mén),也可了解天下的大事;不望窗外,也可明了天體的運(yùn)行規(guī)律。只知趕路,走的越遠(yuǎn),知道是事理卻會(huì)越少。因此,圣人不去遠(yuǎn)行,也能知識(shí)淵博;不去觀(guān)察,也能有所明白;不去親自動(dòng)手,也能成就自己的事業(yè)。四十八章為學(xué)日益,為道日損,損之又損,以至于無(wú)為。無(wú)為而無(wú)不為。取天下常以無(wú)事,及其有事不足以取天下。譯文:研究學(xué)問(wèn),知識(shí)會(huì)一天比一天增多;研究“道”,欲望會(huì)一天比一天減少,減少了再減少,最后便會(huì)達(dá)到清凈無(wú)為的境地。清凈無(wú)為反而能夠成就一些事情。治理天下就是要憑借清凈無(wú)為,如果政令繁苛,就不能夠治理好天下。四十九章圣人常無(wú)心,以百姓心為心。善者吾善之,不善者吾亦善之,得善。信者吾信之,不信者,吾亦信之,得信。圣人在天下,歙歙為天下渾其心。百姓皆注其耳目,圣人皆孩之。譯文:圣人沒(méi)有一般人的私欲,而是把百姓的愿望作為自己的愿望。善良的人,我會(huì)善待他,不善良的人,我也以善意對(duì)待他,結(jié)果就會(huì)使他也變得善良。誠(chéng)實(shí)之人,我信任他,不誠(chéng)實(shí)的人,我也信任他,結(jié)果就會(huì)使他變也變得誠(chéng)實(shí)起來(lái)。圣人治理天下,要使天下人的思想都變得混沌模糊。百姓都喜歡多聞博見(jiàn),而圣人要使他們都變得天真單純的孩子一樣。五十章出生入死,生之徒十有三,死之徒十有三;人之生,動(dòng)之死地亦十有三,夫何故?以其生之厚。蓋聞善攝生者,陵行不遇兕虎,入軍不被甲兵。兕無(wú)所投其角,虎無(wú)所措其爪,兵無(wú)所容其刃。夫何故?以其無(wú)死地。譯文:人從一出生就開(kāi)始走向死亡,其中,長(zhǎng)壽的約占十分之三,短命的約占十分之三;為了生存而勞碌奔忙,結(jié)果反而加速死亡的也約占十分之三,這是為什么呢?是因?yàn)樗麄兲^(guò)分地去追求保養(yǎng)生命的物質(zhì)條件,結(jié)果適得其反。聽(tīng)別人說(shuō),善于保護(hù)生命的人,在陸地行走不會(huì)受到兕牛和猛虎的侵害,在戰(zhàn)爭(zhēng)中也會(huì)免遭殺傷。因?yàn)橘钆U也坏接媒侨ビ|他的地方,猛虎也尋不到用爪子去抓他的機(jī)會(huì),兵器又無(wú)法去刺向他。以上這些是為什么呢?因?yàn)樗旧頉](méi)有進(jìn)入這些可以致死的境地。五十一章道生之,德畜之,物形之,勢(shì)成之。是以萬(wàn)物莫不尊道而貴德。道之尊,德之貴,夫莫之命而常自然。故道生之,德畜之,長(zhǎng)之育之,亭之毒之,養(yǎng)之覆之。生而不有,為而不恃,長(zhǎng)而不宰,是謂玄德。譯文:“道”使萬(wàn)物得以產(chǎn)生,“道”使萬(wàn)物得以畜養(yǎng)并繁殖,物質(zhì)使萬(wàn)物得以成形,環(huán)境使萬(wàn)物得以成長(zhǎng)成熟。因此天下萬(wàn)物沒(méi)有不尊崇“道”和重視“德”的?!暗馈北蛔鸪?,“德”被重視,并沒(méi)有人下令要他們這樣,而是萬(wàn)物本身自然而然地要永遠(yuǎn)去這樣做。所以是“道”使萬(wàn)物得以產(chǎn)生,“德”使萬(wàn)物得以養(yǎng)育,道和德使萬(wàn)物生長(zhǎng)發(fā)展,使萬(wàn)物成熟,使萬(wàn)物得以養(yǎng)護(hù)。道和德生養(yǎng)了萬(wàn)物卻不占有它們,幫助了萬(wàn)物卻不依賴(lài)它們,成就了萬(wàn)物卻不做它們的主宰。這應(yīng)該說(shuō)是最高尚的品德。五十二章天下有始,以為天下母。既得其母,以知其子。既知其子,復(fù)守其母,沒(méi)身不殆。塞其兌,閉其門(mén),終身不勤。啟其兌,濟(jì)其事,終身不救。見(jiàn)小曰明,守柔曰強(qiáng)。用其光,復(fù)歸其明,無(wú)遺身殃,是為習(xí)常。譯文:天下萬(wàn)物都有一個(gè)起源始點(diǎn),可以把這個(gè)起源看做萬(wàn)物的母體。掌握了這一根本,就可以憑此來(lái)了解萬(wàn)物的屬性。認(rèn)識(shí)了萬(wàn)物的屬性,回頭再堅(jiān)守這一根本,就會(huì)終生沒(méi)有危險(xiǎn)。閉塞貪欲之門(mén)穴,終生不會(huì)遭受辛苦。放縱奢望,碌碌多為以求過(guò)多的外物,終生不得安寧。能洞察細(xì)微叫做明智,能保持柔弱叫做剛強(qiáng)。發(fā)揮長(zhǎng)處,做到明智,不給自己招致災(zāi)禍,這就是遵循了大道。五十三章使我介然有知,行于大道,唯施是畏。大道甚夷,而民好徑。朝甚除,田甚蕪,倉(cāng)甚虛。服文彩,帶利劍,厭飲食,財(cái)貨有馀,是為盜竽。非道也哉!譯文:假如我多少掌握一些常識(shí)的話(huà)我就沿著正路行走,而生怕誤入歧途。大路非常平坦而寬闊,而有些人偏偏喜歡走歪路。朝政極為衰敗,農(nóng)田極為荒蕪,老百姓的倉(cāng)庫(kù)也極為空虛。而統(tǒng)治者卻身穿華麗服裝,腰佩鋒利長(zhǎng)劍,酒足飯飽,搜刮占有大量的財(cái)物,這樣的人可以說(shuō)就是強(qiáng)盜頭子。這是違背道義的呀!五十四章善建者不拔,善抱者不脫,子孫以祭祀不輟。修之于身,其德乃真;修之于家,其德乃馀;修之于鄉(xiāng),其德乃長(zhǎng);修之于邦,其德乃豐;修之于天下,其德乃普。故以身觀(guān)身,以家觀(guān)家,以鄉(xiāng)觀(guān)鄉(xiāng),以邦觀(guān)邦,以天下觀(guān)天下。吾何以知天下然哉?以此。譯文:善于建樹(shù)的沒(méi)有力量能動(dòng)搖其意志,,善于保持的沒(méi)有力量能改變其信念,子孫憑借這種意識(shí),可以使對(duì)祖先的祭祀永不斷絕。用這種意識(shí)來(lái)修養(yǎng)自身,個(gè)人品行就會(huì)變得純真;用這種意識(shí)治理家庭,美德就會(huì)感化全家;用這種意識(shí)來(lái)管理鄉(xiāng)里,美德就會(huì)推及鄉(xiāng)里;用這種意識(shí)來(lái)整頓國(guó)家,美德就會(huì)遍及全國(guó);用這種意識(shí)來(lái)治理天下,美德就會(huì)普及天下。所以要通過(guò)掌握自己的行業(yè)來(lái)了解他人的內(nèi)心,通過(guò)認(rèn)清自家的處境來(lái)了解別人家的冷暖,通過(guò)觀(guān)察所處的鄉(xiāng)里了解其他鄉(xiāng)里,通過(guò)觀(guān)察自己的國(guó)情了解他國(guó),通過(guò)觀(guān)察今日之天下了解過(guò)去和未來(lái)的天下。我憑什么知道天下的原則并以此來(lái)觀(guān)察天下的事情呢?就憑借這樣的原則。五十五章含德之厚,比于赤子。毒蟲(chóng)不螫,猛獸不據(jù),攫鳥(niǎo)不搏。骨弱筋柔而握固。未知牝牡之合而全作,精之至也。終日號(hào)而不嗄,和之至也。知和曰常,知常曰明,益生曰祥,心使氣曰強(qiáng)。物壯則老,謂之不道,不道早已。譯文:一個(gè)人所具有的高尚品德,能像嬰兒一樣純真,那么毒蟲(chóng)就不會(huì)去蜇他,猛獸就不會(huì)去抓咬他,兇鳥(niǎo)就不會(huì)去攻擊他,身體雖然柔弱無(wú)力,然而手握東西卻會(huì)握得很緊。嬰兒不知道男女交合之事,但生殖器會(huì)自然勃起,這是因?yàn)樗Τ渥?;成日?hào)哭聲音卻不嘶啞,這是因?yàn)樗獨(dú)馊岷?。懂得保持這種“柔和”,可以說(shuō)懂得了道,懂得了道叫做明智。有益于生命的叫做祥瑞,能夠控制自己的欲望就叫做剛強(qiáng)。事物強(qiáng)盛到極點(diǎn)就會(huì)走向衰老,衰老是不遵循道的結(jié)果,不遵循道就會(huì)短命。五十六章知者不言,言者不知。塞其兌閉其門(mén),挫其銳解其紛,和其光同其塵,是謂玄同。故不可得而親,不可得而疏;不可得而利,不可得而害;不可得而貴,不可得而賤。故為天下貴。譯文:掌握道的人往往不善于言詞,夸夸其談的人并不一定具備什么真才實(shí)學(xué)。抑制人們的貪欲,絕斷人們的妄念,挫去人們的鋒芒,排解人們的紛爭(zhēng),互補(bǔ)人們的長(zhǎng)處,同化人們的弱項(xiàng),這就叫做大同。進(jìn)入大同境界的人,既不可能親近他,也不可能疏遠(yuǎn)他;既不可能使他得利,也不可能使他受損;既不可能使他尊貴,也不可能使他卑賤。這樣的人為天下人所尊崇。五十七章以正治國(guó),以奇用兵,以無(wú)事取天下。吾何以知其然哉?以此:天下多忌諱,而民彌貧;人多利器,國(guó)家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盜賊多有。故圣人云:“我無(wú)為而民自化;我好靜而民自正;我無(wú)事而民自富;我無(wú)欲而民自樸。”譯文:用公正的辦法治國(guó),用欺詐的手段用兵,用清凈無(wú)為之道來(lái)統(tǒng)領(lǐng)天下。我根據(jù)什么知道應(yīng)該這樣呢?根據(jù)如下:天下禁令越多,百姓越貧窮;民間的武裝越精良,國(guó)家越混亂;人們對(duì)技巧的講究越多,邪門(mén)歪道越容易產(chǎn)生;法令越明晰,盜賊越會(huì)不斷增加。所以圣人說(shuō):“只要我無(wú)為,人民就會(huì)自然歸順;只要我清凈,人民就會(huì)自然安寧;只要我不朝令夕改,人民就會(huì)自然富足;只要我無(wú)欲,人民就會(huì)自然淳樸無(wú)爭(zhēng)。五十八章其政悶悶,其民淳淳。其政察察,其民缺缺。禍兮,福之所倚;福兮,禍之所伏。孰知其極?其無(wú)正。正復(fù)為奇,善復(fù)為妖。人之迷,其日固久。是以圣人方而不割,廉而不劌,直而不肆,光而不耀。譯文:為政者處事寬和,人民就會(huì)變得淳厚、樸實(shí)。為政者政策苛刻,人民反而會(huì)變得狡詐。災(zāi)禍啊,幸福就緊跟在它的身邊;幸福啊,災(zāi)禍就潛伏在它的里面。誰(shuí)能知道最后的結(jié)果是怎樣呢?沒(méi)有永恒不變的東西。正確會(huì)變?yōu)樾皭?,善良?huì)變?yōu)閮春?。人們迷惑于偏?jiàn),由來(lái)已久了。因此圣人端正自身卻不為難別人,剛正不阿卻不傷害別人,堅(jiān)持正道卻不強(qiáng)人所為,成就輝煌又不自我炫耀。五十九章治人事天莫若嗇。夫?yàn)閱菔侵^早服。早服謂之重積德。重積德則無(wú)不克。無(wú)不克則莫知其極。莫知其極,可以有國(guó)。有國(guó)之母,可以長(zhǎng)久。是謂深根固柢長(zhǎng)生久視之道。譯文:管理百姓,侍奉蒼天,最好的辦法就是在無(wú)為中有所積蓄。在無(wú)為中有所積蓄,也就是防患于未然。防患于未然,也就是花時(shí)間修養(yǎng)自己的品德。修養(yǎng)好自己的品德也就能無(wú)往而不勝。無(wú)往而不勝,就沒(méi)有人能估量出你擁有的力量。有了無(wú)法估量的力量就可以擔(dān)負(fù)起治理國(guó)家的重任。掌握了治理國(guó)家的大政方針,就可以使國(guó)家長(zhǎng)治久安。這就是使一個(gè)國(guó)家根基牢固、永不衰敗的途徑。六十章治大國(guó)若烹小鮮。以道蒞天下,其鬼不神。非其鬼不神,其神不傷人。非其神不傷人,圣人亦不傷人。夫兩不相傷,故德交歸焉。譯文:治理國(guó)家就像煎小魚(yú)那樣,不能經(jīng)常攪動(dòng)它。按照道理來(lái)治理天下,那些鬼就會(huì)失去靈驗(yàn)。不只是鬼失去了靈驗(yàn),神也不會(huì)再去傷害民眾,圣人也不會(huì)傷害民眾。鬼神都不去傷害民眾,民眾則會(huì)受益于他們的恩澤。六十一章大國(guó)者下流。天下之牝,天下之交。牝常以靜勝牡,以靜為下。故大國(guó)以下小國(guó),則取小國(guó);小國(guó)以下大國(guó),則取大國(guó)。故或下以取,或下而取。大國(guó)不過(guò)欲兼畜人,小國(guó)不過(guò)欲入事人。夫兩者各得所欲,大者宜為下。譯文:大國(guó)要像海洋居于百川的下游一樣,這樣天下就會(huì)歸屬于它。凡是居于天下最低下的位置的定是天下百川交匯的地方。雌性總是憑著柔靜的儀態(tài)征服雄性,因?yàn)槿犰o也是一種低下的表現(xiàn)。所以大國(guó)用謙下的態(tài)度和小國(guó)相處,就能取得小國(guó)的歸附;小國(guó)用謙下的態(tài)度去對(duì)待大國(guó),就能受到大國(guó)的庇護(hù)。所以有的謙下能換來(lái)別人的歸附,有的謙下能取得別人的庇護(hù)。大國(guó)不要過(guò)于想得到小國(guó)的擁戴,小國(guó)不要過(guò)于想得到大國(guó)的庇護(hù),二者若想各得所需,大國(guó)更應(yīng)該注意謙下忍讓。六十二章道者萬(wàn)物之奧,善人之寶,不善人之所保。美言可以市尊,美行可以加人。人之不善,何棄之有?故立天子,置三公,雖有拱璧以先駟馬,不如坐進(jìn)此道。古之所以貴此道者何?不曰以求得,有罪以免邪?故為天下貴。譯文:道是萬(wàn)物之源,是善人的珍寶,也是不善之人借以保全自己的東西。動(dòng)聽(tīng)的話(huà)可以換來(lái)別人的尊重,美好的品行可以獲得別人的崇敬。即使人們不崇尚美好,又有什么理由棄道于一旁呢?所以在天子即位或三公上任時(shí),即使獻(xiàn)上大玉璧、駟馬這樣的重禮,也不如穩(wěn)坐在那里把道理講給他們聽(tīng)。從古以來(lái)人們重視道的原因是什么?不就是為了依靠它有求必得、有罪得免嗎?所以道是天下最珍貴的東西。六十三章為無(wú)為,事無(wú)事,味無(wú)味,大小多少,報(bào)怨以德。圖難于其易,為大于其細(xì)。天下難事必作于易,天下大事必作于細(xì)。是以圣人終不為大,故能成其大。夫輕諾必寡信,多易必多難。是以圣人猶難之,故終無(wú)難矣。譯文:把無(wú)為當(dāng)作有為,把無(wú)事當(dāng)作有事,把無(wú)味當(dāng)作有味,以小為大,以少為多,以德報(bào)怨。解決難題要在它還容易解決的時(shí)候開(kāi)始,成就偉業(yè)要從很小的事情做起。因?yàn)樘煜碌碾y事都開(kāi)始于容易的事,天下的大事都開(kāi)始于小事。因此圣人從不自以為是,所以才能有所成就。輕易許諾的,注定難以?xún)冬F(xiàn);把事情看得越容易,越會(huì)遇到困難。因此圣人做事從不敢掉以輕心,,所以他始終沒(méi)有做不成的事。六十四章其安易持;其未兆易謀;其脆易泮;其微易散。為之于未有,治之于未亂。合抱之木生于毫末;九層之臺(tái)起于累土;千里之行始于足下。為者敗之;持者失之。是以,圣人無(wú)為故無(wú)??;無(wú)持故無(wú)失。民之從事,常于幾成而敗之。慎終如始,則無(wú)敗事。是以圣人欲不欲,不貴難得之貨;學(xué)不學(xué),復(fù)眾人之所過(guò)。以輔萬(wàn)物自然而不敢為。譯文:局面穩(wěn)定時(shí),容易維持;事物還沒(méi)有不穩(wěn)定的因素出現(xiàn)時(shí),容易對(duì)付;脆弱的東西,容易毀滅;微小的東西,容易消散。要在事情還沒(méi)有發(fā)生的時(shí)候就做好準(zhǔn)備,要在國(guó)家還沒(méi)有出現(xiàn)混亂時(shí)就注意治理。參天的大樹(shù),是由小苗一點(diǎn)點(diǎn)長(zhǎng)成的;九層的高樓,是由一筐筐土筑起的;千里的行程,是開(kāi)始于腳下的。如果不按照規(guī)律勉強(qiáng)地去做事,必然就會(huì)失敗;如果窮奢極欲地占有,必然會(huì)有損失。所以圣人不強(qiáng)力妄為,因而不會(huì)失敗;不隨意占有,也就無(wú)所損失。人們做事,常常在快要成功的時(shí)候失敗。所以,掌握了道的人做事在即將成功時(shí)仍會(huì)像開(kāi)始時(shí)那樣慎重,因而也就不會(huì)失敗。因此圣人想得到的東西是一般人不感興趣的東西,他們不看重一般人所貪求的貨物;圣人學(xué)習(xí)的東西是一般人不愿接受的,并以此來(lái)糾正眾人的過(guò)錯(cuò)。圣人按照萬(wàn)物的自然屬性去幫助它們成長(zhǎng)和發(fā)展,而不是去隨意干涉。六十五章古之善為道者,非以明民,將以愚之。民之難治,以其智多。故以智治國(guó),國(guó)之賊;不以智治國(guó),國(guó)之福。知此兩者亦稽式,常知稽式,是謂玄德。玄德深矣遠(yuǎn)矣,與物反矣,然后乃至大順。譯文:古時(shí)候善于按照道辦事的人,并不是用它使百姓聰明,而是要用它使百姓變得愚鈍。百姓難以管理,原因在于他們知道得太多。所以說(shuō)用智慧治國(guó)提倡計(jì)謀巧詐,是國(guó)家的不幸;不用計(jì)謀巧詐治國(guó),才是國(guó)家的福氣。要知道以上兩條是治國(guó)所必須掌握的法則,永遠(yuǎn)掌握著這一法則,就可以說(shuō)是具有了極高的素質(zhì),有了這極高是素質(zhì)意義深遠(yuǎn),它將反作用于具體事物,這樣,你所做的一切將會(huì)是一帆風(fēng)順。六十六章江海所以能為百谷王者,以其善下之,故能為百谷王。是以圣人欲上民,必以言下之;欲先民,必以身后之。是以圣人居上而民不重,居前而民不害。是以天下樂(lè)推而不厭。以其不爭(zhēng),故天下莫能與之爭(zhēng)。譯文:江海之所以能容納百川,原因在于它樂(lè)于處于百川的下游,所以才能使百川匯集。因此要想統(tǒng)治人民,必須用言語(yǔ)對(duì)人民表示謙恭;要想領(lǐng)導(dǎo)人民,必須把自己放在人民的后面。所以圣人居民之上而人民并不感到壓迫,處民之先而人民并不感到妨礙。因此天下人都樂(lè)于擁戴他而不感到厭惡。因?yàn)槭ト瞬慌c人相爭(zhēng),所以天下也就沒(méi)有人能夠與他相爭(zhēng)。六十七章天下皆謂我道大,似不肖。夫唯大故似不肖。若肖,久矣其細(xì)也夫!我有三寶,持而保之:一曰慈,二曰儉,三曰不敢為天下先。慈故能勇;儉故能廣;不敢為天下先故能成器長(zhǎng)。今舍慈且勇,舍儉且廣,舍后且先,死矣。夫慈,以戰(zhàn)則勝,以守則固。天將救之,以慈衛(wèi)之。譯文:天下人都認(rèn)為我講的道太大了,似乎跟什么都不一樣。正因?yàn)樗螅圆排c其他物不同。如果像個(gè)什么具體東西,它早就變得微小了。我有三條原則,我掌握著它們并保持經(jīng)常運(yùn)用它們:一是柔弱,二是無(wú)為,三是不居于天下人之先。保持柔弱,所以才能勇猛;保持無(wú)為,所以才能有所為;不敢居于天下人之先,所以才能成為萬(wàn)物的首領(lǐng)?,F(xiàn)在如果舍去柔弱,而只是爭(zhēng)強(qiáng)好勇;舍去無(wú)為,而只求無(wú)所不為;舍去退讓?zhuān)磺鬆?zhēng)先,結(jié)果只有死亡。保持弱靜,靠它作戰(zhàn)就能勝利,憑它守衛(wèi)就能堅(jiān)固。天要救助一個(gè)人,其辦法就是讓他處于柔弱狀態(tài)。六十八章善為士者不武,善戰(zhàn)者不怒,善勝敵者不與,善用人者為之下。是謂不爭(zhēng)之德,是謂用人之力,是謂配天古之極。譯文:善于帶兵的人不依賴(lài)個(gè)人的勇武,善于作戰(zhàn)的人不會(huì)怒形于色,善于克敵的人不和敵人發(fā)生正面沖突,善于用人的人先對(duì)人表示謙恭。這就是與人不爭(zhēng)的品德,這就是借助別人力量的辦法,這就叫做符合天的運(yùn)行規(guī)律遠(yuǎn)古最高的法則。六十九章用兵有言:“吾不敢為主而為客;不敢進(jìn)寸而退尺?!笔侵^行無(wú)行,攘無(wú)臂,扔無(wú)敵,執(zhí)無(wú)兵。禍莫大于輕敵,輕敵幾喪吾寶。故抗兵相若哀者勝矣。譯文:常用兵的人這樣說(shuō)過(guò):“我不敢主動(dòng)的進(jìn)攻別人,而寧愿被動(dòng)地防守;我不敢貿(mào)然前進(jìn)一寸,而寧肯后讓一尺?!边@就是說(shuō),不要隨便調(diào)動(dòng)軍隊(duì),不要隨便決定開(kāi)戰(zhàn),不要隨便進(jìn)攻敵人,不要隨便使用兵器。用兵打仗最大的災(zāi)禍就是輕易與人交鋒,輕易與人交鋒就是違背了道。所以?xún)绍娏α繉?duì)等時(shí)往往是奮力抵御的一方獲勝。七十章吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。言有宗,事有君。夫唯無(wú)知,是以不我知。知我者希,則我者貴。是以圣人被褐而懷玉。譯文:我的主張很容易理解,也很容易實(shí)行。然而天下竟沒(méi)有人能夠理解,也沒(méi)有人肯去實(shí)行。我提出的主張都是有一定的主旨的,我要求做的事也是有一定依據(jù)的。由于人們太無(wú)知了,所以不能理解我。能理解我的人太少了,能效法我的人更為難得。因此圣人常常是懷著超常的才智,卻沒(méi)有機(jī)會(huì)去展示。七十一章知不知,上;不知不知,病。夫惟病病,是以不病。圣人不病,以其病病,是以不病。譯文:懂得了,也不自滿(mǎn)自夸,是修養(yǎng)很高的人的表現(xiàn);不懂而裝懂,是一種淺薄的病。如果能夠把這種病看作病,因此就不會(huì)有病。圣人是不會(huì)有這種病的,是因?yàn)樗堰@種病當(dāng)作病,所以他不去那樣做。七十二章民不畏威則大威至。無(wú)狎其所居,無(wú)厭其所生。夫唯不厭,是以不厭。是以圣人自知不自見(jiàn),自愛(ài)不自貴。故去彼取此。譯文:當(dāng)百姓不害怕統(tǒng)治者的強(qiáng)權(quán)政治時(shí),統(tǒng)治者的地位就危險(xiǎn)了。統(tǒng)治者不要逼迫百姓不能安樂(lè)地生活在自己的家園,不要堵住百姓維持溫飽的生路。只有不去
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 鋁塑板訂購(gòu)合同范例
- 同股不同權(quán)合同范例
- 解除獨(dú)家合同范例
- 簽訂完成合同范例
- 購(gòu)貨合同范例加附表
- 鮮花擺放合同范例
- 對(duì)賬合同范例
- 門(mén)店入股人多合同范例
- 天津民宿設(shè)計(jì)合同范例
- 簡(jiǎn)易勞務(wù)用工合同范例
- 2025年重慶貨運(yùn)從業(yè)資格證考試題及答案詳解
- 【新教材】蘇教版小學(xué)科學(xué)三年級(jí)上冊(cè):全冊(cè)單元試卷、期中期末總復(fù)習(xí)試卷
- 屋面板的拆除與更換施工方案
- GB/Z 44047-2024漂浮式海上風(fēng)力發(fā)電機(jī)組設(shè)計(jì)要求
- 本地化部署合同
- 2024年云南省中考?xì)v史試卷
- 油氣管線(xiàn)安全保護(hù)方案
- 國(guó)家職業(yè)技術(shù)技能標(biāo)準(zhǔn) 4-07-05-04 消防設(shè)施操作員 人社廳發(fā)201963號(hào)
- 2024-2030年中國(guó)辣椒堿市場(chǎng)占有率調(diào)查及經(jīng)營(yíng)戰(zhàn)略可行性分析研究報(bào)告
- 全過(guò)程工程咨詢(xún)項(xiàng)目部管理制度
- 繼電保護(hù)新安裝檢驗(yàn)、定期檢驗(yàn)及驗(yàn)收細(xì)則
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論