高考復(fù)習(xí)文言文翻譯教案-蘇教版_第1頁
高考復(fù)習(xí)文言文翻譯教案-蘇教版_第2頁
高考復(fù)習(xí)文言文翻譯教案-蘇教版_第3頁
高考復(fù)習(xí)文言文翻譯教案-蘇教版_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

高中文言文翻譯教案泰興市第三高級中學(xué)高二語文組宗華第一課時一、翻譯的“三原則”:直譯為主,意譯為輔,文從句順。、

直譯為主:忠實于原文意思,原文和譯文必須是一一對應(yīng)的關(guān)系,原文中有的意思,在譯文中一定要落實;原文中沒有的意思,在譯文中一定不能出現(xiàn);不多不少,恰到好處。、意譯為輔:有時有些字詞,從本義上來說落實不了,需要我們了解引申義、比喻義、借代義等,這時需要意譯。、文從句順:譯文要明白通順,合乎現(xiàn)代漢語的表達(dá)習(xí)慣,沒有語病。二、掌握正確翻譯的

“六方法”:留、刪、換、調(diào)、補(bǔ)、貫、留:凡朝代、年號、人名、地名、官職等專有名詞或現(xiàn)代漢語也通用的詞,皆保留不動。如:①九月甲午,晉侯、秦伯圍鄭。譯文:九月甲午,晉侯、秦伯包圍鄭國。②荊軻者,衛(wèi)人也。譯文:荊軻,是衛(wèi)國人。、刪:把無意義或沒必要譯出的襯詞、虛詞刪去。

如:①居頃之。譯文:過了一些時候②秦王之遇燕太子丹不善。譯文:秦王對待燕太子丹不好。、換:將單音詞換成雙音詞,通假字換成本字,詞類活用詞換成活用后的詞,古今異義詞換成古義。①荊軻嘗游過榆次。譯文:荊軻曾經(jīng)游歷經(jīng)過榆次。②圖窮而匕首見。(“見”通“現(xiàn)”,出現(xiàn))譯文:地圖打開到最后,匕首出現(xiàn)了。③太子遲之。譯文:太子以他為遲(嫌他遲)。④仰天太息流涕譯文:仰天嘆息著流眼淚。(古義:眼淚;今義:鼻涕)注意:這里特別要注意文言文中的固定句式的翻譯,即把固定句式整體翻譯為現(xiàn)代漢語。(附:《高中文言文常見固定句式》)例一.其李將軍之謂也?譯文:大概說的是李將軍吧?例二.丹所以誡田先生毋言者,欲以成大事之謀也。譯文:我告誡田先生不要泄密的原因,想要來完成大事的謀劃。、調(diào):把文言句中特殊句式,按現(xiàn)代漢語要求調(diào)整過來。()、被動句。被動句是表示被動意義的句子。文言中,常常借助一些介詞表示被動。常見的有以下幾種形式:.用介詞“于”、“受……于”表示被動,“于”引進(jìn)動作行為的主動者。例如:①或脫身以逃,不能容于遠(yuǎn)近。譯文:有人脫身逃跑,不能被遠(yuǎn)近的人容納。②故內(nèi)惑于鄭袖,外欺于張儀。譯文:(楚懷王)在國內(nèi)被鄭袖迷惑,在國外被張儀欺騙。.用“為”、“為……所……”(“為”引出動作的主動者)或“……為所……”表示被動。例如:①身客死于秦,為天下笑。譯文:(楚懷王)自身死在異地的秦國,被天下人譏笑。②不者,若屬皆且為所虜。譯文:否則,你們這些人都將被他們俘虜。.用“見”、“見……于……”表示被動(“于”引出動作的主動者)。例如:①秦城恐不可得,徒見欺。譯文:秦國的城池恐怕不可以得到,(趙國)白白地被欺騙。②臣誠恐見欺于王而負(fù)趙。譯文:我確實擔(dān)心被大王欺騙而辜負(fù)了趙國。.動詞本身表示被動。即意念上的被動句,要根據(jù)上下文來判別。例如:①予除右丞相兼樞密使。譯文:我被授予右丞相兼樞密使的官職。②公子糾死,管仲囚焉。譯文:公子糾被殺死,管仲被囚禁。()、介詞結(jié)構(gòu)(狀語)后置句在現(xiàn)代漢語里,介詞結(jié)構(gòu)常常放在動詞前作狀語,古代漢語里有些則置后作補(bǔ)語。例如:①窺以重利。譯文:用厚重的利益引誘(他)。②燕太子丹者,故嘗質(zhì)于趙。譯文:燕太子丹,從前曾經(jīng)在趙國做人質(zhì)。()、賓語前置句。賓語前置有三種情況:.否定句中代詞作賓語提前。例如:①古之人不余欺也。譯文:古代的人是不欺騙我的。②光不竊自外。譯文:我田光私下里不把自己當(dāng)外人。.疑問句中代詞作動詞或介詞的賓語提前。例如:①大王來何操?譯文:大王來時攜帶什么了?②沛公安在?譯文:沛公在哪里?.用“之”或“是”把賓語提到前邊。例如:①句讀之不知,惑之不解。譯文:不懂句子停頓,不能解決疑難問題。②唯利是圖。譯文:只圖謀利益。()定語后置句。在現(xiàn)代漢語里,定語常常放在被修飾成分之前;古代漢語里,有些定語則置后。例如:①太子及賓客知其事者。譯文:太子以及知道這件事的賓客。②諸將過此者多。譯文:經(jīng)過這里的各個將領(lǐng)很多。、補(bǔ):即補(bǔ)出省略內(nèi)容。

古漢語較簡約,省略現(xiàn)象是普遍的。省略句,古代漢語和現(xiàn)代漢語都有很多省略現(xiàn)象,古代漢語中更為多見。常見的有以下幾種。()省略主語。有承前省、蒙后省,自述或?qū)υ捴幸渤3J÷?。例如:.(秦王)拔劍,劍長,(秦王)操其室。譯文:(秦王)想拔出劍,劍很長,(秦王)抓住劍鞘。(主語承前省略)

.沛公謂張良曰:“……(公)度我至軍中,公乃入。(主語蒙后省略)譯文:沛公對張良說:“……(您)估計我到了軍中,您才進(jìn)去?!?/p>

.(孟子)曰:“獨(dú)樂樂,與人樂樂,孰樂?”(王)曰:“不若與人?!?主語對話省略)譯文:(孟子)說:“一個人欣賞音樂快樂,與別人一起欣賞音樂快樂,哪一種更快樂?”(齊王)說:“不如同別人一起欣賞快樂。”()省略謂語動詞。與現(xiàn)代漢語比較,文言中謂語動詞的省略較多見。例如:軍中無以為樂,請以劍舞(為樂)。譯文:軍營中沒有什么可娛樂的,請允許我用舞劍(助興)吧。()介詞的省略。文言中介詞“于”也常常省略。例如:晉軍(于)函陵。譯文:晉軍駐扎(在)函陵。()省略賓語。動詞賓語的省略。如:拔劍撞(之)而破之。譯文:拔出劍撞擊(它)并且擊破它。介詞賓語的省略。如:亦以(之)明死生之大。譯文:也用(它)來表明死生的重大意義。、貫:指要根據(jù)上下文語境,靈活貫通地翻譯。主要是針對文言中使用的修辭,如:比喻、借代等。如:少蠶食諸侯。譯文:漸漸像蠶吞食桑葉一樣地侵吞諸侯國的領(lǐng)土。牙璋辭鳳闕。譯文:將帥辭別了長安。小結(jié):文言文翻譯可以歸結(jié)為兩個字:“信”、“達(dá)”,“信”——忠實于原文,“達(dá)”——譯文要通暢。三.根據(jù)上面的講析,翻譯以下句子。、固一世之雄也,而今安在哉?(換-固、一世調(diào)-安在)

譯文:本來是一代蓋世的英雄,然而如今在哪里呢?

、況吾與子漁樵于江渚之上。(換-漁、樵,調(diào)-于江渚之上)

譯文:何況我和你在江洲上面捕魚打柴呢?

、為國者無使為積威之所劫哉?。ㄕ{(diào)—為……所,刪—之,換—為國者,劫)譯文:治理國家的人不要使自己被積久而成的威勢脅迫啊!

、徐公來,孰視之,自以為不如。(換—孰、視留—徐公,自補(bǔ)-鄒忌、他)譯文:徐公來訪,鄒忌仔細(xì)看他,自認(rèn)為比不上(他)。、道之所存,師之所存也。(刪—兩個“之”,換—所存)譯文:道理存在的地方,就是老師存在的地方。、何為其然也?(調(diào)—何為,補(bǔ)—悲涼)譯文:為什么這樣悲涼呢?久之,赴調(diào),知天長縣。(刪—之,補(bǔ)—包拯,換—知)譯文:過了很長時間,包拯才去接受調(diào)遣,擔(dān)任了天長縣的知縣。、向之食于四公子、呂不韋之徒,皆安歸哉?(留-四公子、呂不韋,刪—之,調(diào)—食于四公子、呂不韋,安歸,貫—食)譯文:從前依靠四公子和呂不韋的那些人,都回到哪里去呢?第二課時一.根據(jù)上面的講析,翻譯以下句子。《秦始皇本紀(jì)》(這一頁)二.評講。.回歸第一課時的要點。.歸納梳理存在的問題。她似一縷陽光,時時燃燒著愛的火焰,處處流淌著情的甘泉。面對一張張稚氣可愛的臉,自然地還以燦爛的笑容,面對一顆顆純真無瑕的心靈,真誠地給以陽光般的溫暖。雖然陽光不能灑遍每一個角落,潤澤每一顆成長中的幼苗,但愛孩子是教師的天職,因為她們懂得沒有愛就沒有教育,賞識、期待使她們的心中時刻升騰著愛的靈焰,情的靈光。教師就是在以一顆普通人的心靈,播撒愛的種子、培育愛的心靈的過程中,追求著未來的事業(yè),成就著輝煌的人生。生活中處處都有語文,更不

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論