


下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
雨落無聲,記憶擱淺。用心觸摸著那絲絲微雨的柔美,透過時(shí)空的壁壘,蒼老的故地,深沉的腳印,朦朧的身影,和那被歲月侵蝕的滿懷柔情,在腦海里徘徊得太過雜亂無章,每當(dāng)想要細(xì)細(xì)品味時(shí),卻不知從何道來。于是,只能介乎在半夢半醒之間,任滄桑褪盡昔日芳華,孜然一身,譜寫出風(fēng)花雪月的篇章。人生若只如初見,那冥冥中注定的驚鴻一瞥,定格一瞬間,卻又轉(zhuǎn)瞬即逝,帶走了無限的想象和無盡的回憶。Therainfellsilent,memorystranded.Hearttouchthetraceoflightandsoft,throughthetimebarrier,oldhaunt,deepfootprints,shadowyfigure,andthatwasyearsoferosiontender,inthemindtoobe,whenwantstotaste,butdonotknowwhereto.So,onlyranginginhalfawaken,despitethevicissitudesoflifefadedoldyouth,sucharomanticthemes,towriteachapter.Onlyifthefirstsignoflife,aglimpseintothedoomeditsomewhere,freeze-framemoment,fleeting,tookinfiniteimaginationandendlessmemories.Philosophy,asIshallunderstandtheword,issomethingintermediatebetweentheologyandscience.Liketheology,itconsistsofspeculationsonmattersastowhichdefiniteknowledgehas,sofar,beenunascertainable;butlikescience,itappealstohumanreasonratherthantoauthority,whetherthatoftraditionorthatofrevelation.Alldefiniteknowledge--soIshouldcontend--belongstoscience;alldogmaastowhatsurpassesdefiniteknowledgebelongstotheology.ButbetweentheologyandsciencethereisaNoMan'sLand,exposedtoattackfrombothsides;thisNoMan'sLandisphilosophy.Almostallthequestionsofmostinteresttospeculativemindsaresuchassciencecannotanswer,andtheconfidentanswersoftheologiansnolongerseemsoconvincingastheydidinformercenturies.哲學(xué),就我對這個(gè)詞的理解來說,乃是某種介乎神學(xué)與科學(xué)之間的東西。它和神學(xué)一樣,包含著人類對於那些迄今仍為確切的知識所不能肯定的事物的思考;但是它又象科學(xué)一樣是訴之於人類的理性而不是訴之于權(quán)威的,不管是傳統(tǒng)的權(quán)威還是啟示的權(quán)威。一切確切的知識——我是這樣主張的——都屬於科學(xué);一切涉及超乎確切知識之外的教條都屬於神學(xué)。但是介乎神學(xué)與科學(xué)之間還有一片受到雙方攻擊的無人之域;這片無人之域就是哲學(xué)。思辯的心靈所最感到興趣的一切問題,幾乎都是科學(xué)所不能回答的問題;而神學(xué)家們的信心百倍的答案,也已不再象它們在過去的世紀(jì)裏那麼令人信服了。是起點(diǎn)也是終點(diǎn),是開始也是結(jié)束,是歡聚也是離散,是出發(fā)也是歸宿。從來沒有一個(gè)地方,能匯集如許人流量,從來沒有一個(gè)地方,能擁有如許悲歡離合。從清晨到白晝,從黃昏到夜晚,從黑夜到黎明,數(shù)不清的腳印帶著來自各地的泥土,重重疊疊,密密麻麻踩上去。有紅色的土來自山間,有褐色的土來自田野,有黑色的土來自城市,有白色的土來自海濱。聚攏又散失,堆積又瀉落,沒有一粒種子能在這里生根,如同沒有一雙腳步會在這里駐留。緣因—這只是流動(dòng)的浮土,這僅是過往的月臺。Isthebeginningandtheend,isthebeginningandtheend,isgatheredisalsodiscrete,isalsothedestinationpoint.Neverinoneplace,canbringtogethersuchaflowofpeople,neveraplace,canhavesuchgriefatseparationandjoyinunion.Fromearlymorningtotheday,fromdusktonight,fromnighttodawn,withcountlessfootprintsfromaroundtheearth,overlapping,closelytrampleup.Redsoilfromthemountains,therearebrownsoilfromthefield,blacksoilfromthecity,thelandfromthewhitebeach.Comesanotherloss,accumulationandfall,notaseedtotakeroothere,asthereisnofeetpresencehere.Becauseofthisisonlytheflowofair,thisisjustpasttheplatform.Withalittlemoredeliberationinthechoiceoftheirpursuits,allmenwouldperhapsbecomeessentiallystudentsandobservers,forcertainlytheirnatureanddestinyareinterestingtoallalike.Inaccumulatingpropertyforourselvesorourposterity,infoundingafamilyorastate,oracquiringfameeven,wearemortal;butindealingwithtruthweareimmortal,andneedfearnochangenoraccident.TheoldestEgyptianorHindoophilosopherraisedacorneroftheveilfromthestatueofthedivinity;andstillthetremblingroberemainsraised,andIgazeuponasfreshagloryashedid,sinceitwasIinhimthatwasthensobold,anditisheinmethatnowreviewsthevision.Nodusthassettledonthatrobe;notimehaselapsedsincethatdivinitywasrevealed.That
timewhichwereallyimprove,orwhichisimprovable,isneitherpast,present,norfuture.如果更審慎地選擇自己追逐的職業(yè),所有的人也許都愿意主要做學(xué)生兼觀察家,因?yàn)閮烧叩男再|(zhì)和命運(yùn)對所有的人都一樣地饒有興味。為我們自己和后代積累財(cái)富,成家或建國,甚或沽名釣譽(yù),在這些方面我們都是凡人;可是在研究真理之時(shí)、我們便不朽了,也不必害怕變化或遭到意外了。最古的埃及哲學(xué)家和印度哲學(xué)家從神像上曳起了輕紗一角;這微顫著的袍子,現(xiàn)在仍是撩起的,我望見它跟當(dāng)初一樣的鮮艷榮耀,因?yàn)楫?dāng)初如此勇敢的,是他的體內(nèi)的“我”,而現(xiàn)在重新瞻仰著那個(gè)形象的是我體內(nèi)的“他”。袍子上沒有一點(diǎn)微塵;自從這神圣被顯示以來,時(shí)間并沒有逝去。我們真正地改良了的,或者是可以改良的時(shí)間,既不是過去,又不是現(xiàn)在,也不是未來呵。Scientificandtechnologicaladvancesareenablingustocomprehendthefurthestreachesofthecosmos,themostbasicconstituentsofmatter,andthemiracleoflife.Atthesametime,today,theactions,andinaction,ofhumanbeingsimperilnotonlylifeontheplanet,buttheverylifeoftheplanet.Globalizationismakingtheworldsmaller,fasterandricher.Still,9/11,avianflu,andIranremindusthatasmaller,fasterworldisnotnecessarilyasaferworld.Ourworldisburstingwithknowledge-butdesperatelyinneedofwisdom.Now,whensoundbitesaregettingshorter,wheninstantmessagescrowdoutessays,andwhenindividuallivesgrowmorefrenzied,collegegraduatescapableofdeepreflectionarewhatourworldneeds.ForallthesereasonsIbelieved-andIbelieveevenmorestronglytoday-intheuniqueandirreplaceablemissionofuniversities.科技進(jìn)步正在使我們能夠探索宇宙的邊陲、物質(zhì)最基本的成分及生命的奇跡。與此同時(shí),今天,人類所做的及沒能做到的事情,不僅危害到這個(gè)星球上的生命,也危害到該星球的壽命。全球化正在使地球變得愈來愈小、愈來愈快和愈來愈富有。盡管如此,9/11、禽流感及伊朗提醒我們,更小更快的世界決不意味著其更安全。我們正處于一個(gè)知識爆炸的世界之中,不過,迫切需要智慧?,F(xiàn)在,在(新聞采訪的)原聲摘要播出變得愈來愈短,即時(shí)信息淘汰了雜記文,個(gè)人生活變得如癡如狂之際,這個(gè)世界還是需要能夠深思的大學(xué)生??紤]到這些理由,我過去信仰,而今天甚至更加強(qiáng)烈地信仰大學(xué)獨(dú)特的、無可取代的使命。正是因?yàn)椴煌5刈非筮M(jìn)取,我們才感到生活幸福。一件事完成后,另一件隨之而來,如此連綿不絕,永無止境。對于往前看的人來說,眼前總有一番新天地。雖然我們蝸居于這顆小行星上,整日忙于鎖事且生命短暫,但我們生來就有不盡的希望,如天上繁星,遙不可及。只要生命猶在,希望便會不止。真正的幸福在于怎樣開始,而不是如何結(jié)束,在于我們的希翼,而并非擁有。Weliveinanascendingscalewhenwelivehappily,onethingleadingtoanotherinanendlessseries.Thereisalwaysanewhorizonforonward-lookingmen,andalthoughwedwellonasmallplanet,immersedinpettybusinessandnotenduringbeyondabriefperiodofyears,wearesoconstitutedthatourhopesareinaccessible,likestars,andthetermofhopingisprolongeduntilthetermoflife.Tobetrulyhappyisaquestionofhowwebeginandnotofhowweend,ofwhatwewantandnotofwhatwehave.Readingisfun,notbecausethewriteristellingyousomething,butbecauseitmakesyourmindwork.Yourownimaginationworksalongwiththeauthor'sorevengoesbeyondhis.Yourexperience,comparedwithhis,bringsyoutothesameordifferentconclusions,andyourideasdevelopasyouunderstandhis.Everybookstandsbyitself,likeaone-familyhouse,butbooksinalibraryarelikehousesinacity.Althoughtheyareseparate,togethertheyalladduptosomething;theyareconnectedwitheachotherandwithothercities.Thesameideas,orrelatedones,turnupindifferentplaces;thehumanproblemsthatrepeatthemselvesinlife
repeatthemselvesinliterature,butwithdifferentsolutionsaccordingtodifferentwritingsatdifferenttimes.讀書之樂并非在于作者要告訴你什么,而在于它促使你思考。你跟隨作者一起想像,有時(shí)你的想象甚至?xí)阶髡叩?。把自己的體驗(yàn)與作者的相互比較,你會得出相同或者不同的結(jié)論。在理解作者想法的同時(shí),也形成了自己的觀點(diǎn)。每一本書都自成體系,就像一家一戶的住宅,而圖書館里的藏書好比城市里千家萬戶的居所。盡管它們都相互獨(dú)立,但只有相互結(jié)合才有意義。家家戶戶彼此相連,城市與城市彼此相依。相同或相似的思想在不同地方涌現(xiàn)。人類生活中反復(fù)的問題也在文學(xué)中不斷重現(xiàn),但因時(shí)代與作品的差異,答案也各不相同。中國民族自古以來從不把人看作高于一切,在哲學(xué)文藝方面的表現(xiàn)都反映出人在自然界中與萬物占著一個(gè)比例較為恰當(dāng)?shù)牡匚?,而非絕對統(tǒng)治萬物的主宰。因此我們的苦悶,基本上比西方人為少為??;因?yàn)榭鄲灥膹?qiáng)弱原是隨欲望與野心的大小而轉(zhuǎn)移的。農(nóng)業(yè)社會的人比工業(yè)社會的人享受差得多;因此欲望也小得多。況中國古代素來以不滯于物,不為物役為最主要的人生哲學(xué)。Chinesepeoplehasneverthoughtofhumanbeingasthehighestcreatureamongeverythingsinceancienttimes,whosereflectiontakesaquiteapproporateproportionwithallothersinournaturalworldinbothaspectsofphilosophyandarts,butnotasanabsolutedominantruler.Therefore,ourbitternessanddepressionarebasicallylessthanthoseofwesterners,becausetheintensityofwhichisgrowingwiththeexpansionofone''sdesireandambition.Peopleintheagriculturesocietyenjoyedfarlessthanpeopleintheindustrysociety,thustheirwantsarefarlesseither.Besides,ancientChinesealwaysregard"notconfinedbymaterial,notdrivenbymaterial"asthemajorphilosophy.科學(xué)和技術(shù)作為兩個(gè)不同的范疇,共同起源于人類的生產(chǎn)實(shí)踐活動(dòng)。然而隨著勞動(dòng)分工的發(fā)展,兩者卻分道揚(yáng)鑣,各自循著不同的路徑獨(dú)立發(fā)展了??茖W(xué)的職責(zé)在于認(rèn)識和揭示自然界的規(guī)律,而技術(shù)的進(jìn)步,主要是那些直接掌握生產(chǎn)工具的工匠們的事。Scienceandtechnology,thoughbelongingtotwodifferentdomains,originatedfromhumanproductiveactivities.However,withthechangesinthedivisionoflabor,theybegantoseparate,eachdevelopingindependentlyinitsownway.Theroleofscienceinvolvestheunderstandingandrevelationofnaturallawswhiletheprogressoftechnologyreliesheavilyonthosewhohavedirectaccesstothetoolsofproduction.Vacationsaremorenecessarynowthanbeforebecausetodaytheaveragelifeislesswellroundedandhasbecomeincreasinglycompartmentalized.Isupposetheideaofv
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025至2030年中國成人發(fā)飾數(shù)據(jù)監(jiān)測研究報(bào)告
- 二零二五年度終止合同關(guān)于健康醫(yī)療信息化終止合作協(xié)議
- 二零二五年度綠色建筑用電租賃與節(jié)能減排合同
- 二零二五年度不納入社保體系的勞務(wù)合作協(xié)議
- 二零二五年度財(cái)稅代理記賬合同范本
- 二零二五年度手電動(dòng)車廣告代言合作合同
- 二零二五年度農(nóng)村水井承包合同與農(nóng)村水利設(shè)施應(yīng)急管理體系協(xié)議
- 二零二五年度行政人事專員績效管理勞動(dòng)合同
- 2025年度離婚財(cái)產(chǎn)分割及子女撫養(yǎng)權(quán)變更協(xié)議書
- 2025年度旅游景區(qū)商鋪?zhàn)赓U及景區(qū)旅游商品物流配送合同
- 廖常初《FX系列LC編程及應(yīng)用》課后習(xí)題答案
- 輪狀病毒性腸炎
- 世界社會主義五百年
- 加氫裂化操作工題庫(合并版)
- 正大集團(tuán)大豬場開發(fā)流程
- 高中政治必修四知識體系每單元的總體框架
- 房地產(chǎn)金融創(chuàng)新與風(fēng)險(xiǎn)防范的理論演進(jìn)
- GB/T 41255-2022智能工廠通用技術(shù)要求
- GB/T 41029-2021石油天然氣鉆井海洋棄井作業(yè)規(guī)程
- 深入推進(jìn)依法行政
- GB/T 4026-1992電器設(shè)備接線端子和特定導(dǎo)線線端的識別及應(yīng)用字母數(shù)字系統(tǒng)的通則
評論
0/150
提交評論