一帶一路倡議由來及卓越成就16篇(第三屆一帶一路國際合作高峰論壇)-高考英語語法填空熱點話題_第1頁
一帶一路倡議由來及卓越成就16篇(第三屆一帶一路國際合作高峰論壇)-高考英語語法填空熱點話題_第2頁
一帶一路倡議由來及卓越成就16篇(第三屆一帶一路國際合作高峰論壇)-高考英語語法填空熱點話題_第3頁
一帶一路倡議由來及卓越成就16篇(第三屆一帶一路國際合作高峰論壇)-高考英語語法填空熱點話題_第4頁
一帶一路倡議由來及卓越成就16篇(第三屆一帶一路國際合作高峰論壇)-高考英語語法填空熱點話題_第5頁
已閱讀5頁,還剩19頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

高考英語語法填空熱點話題一帶一路倡議由來及卓越成就16篇(第三屆一帶一路合作高峰論壇)解析版XitoaddressforumonBRI|Updated:2023-10-1123:38

PresidentXiJinpingwillattendtheopeningceremonyofthethirdBeltandRoadForumforInternationalCooperation,aglobalgatheringthatwillhelpoutlinearoadmapforthefuturegrowthofthelandmarkvision1buildupconsensusforcooperationbetweenChinaanditsBRIpartners.Xiwilldeliverakeynotespeechattheopeningoftheforum,2willbeheldinBeijingonOct17and18,ForeignMinistryspokeswomanHuaChunyingannouncedonWednesday.Thepresidentwillalsoholdawelcomingbanquetandbilateraleventsfortheguestsattendingtheforum.3(theme)"High-qualityBeltandRoadCooperation:TogetherforCommonDevelopmentandProsperity",theforum,tobeheldonthe10thanniversaryoftheBeltandRoadInitiative,isset4(bring)togetherrepresentativesfromover130countriesandmorethan30internationalorganizations.Xi'sspeechattheopeningceremony5(expect)tobeapolicyaddressofmajorglobal6(significant),withtheglobalcommunity7(look)forcluesonhowBeijingwillintegratetheBRIwithothermajorinitiativesalsoputforward8Xi,suchastheGlobalDevelopmentInitiative,theGlobalSecurityInitiativeandtheGlobalCivilizationInitiative.Beijing9(sign)BeltandRoadcooperationdocumentswithmorethan150countriesandover30internationalorganizationsbyJune,2023.From2013to2022,thecumulativevalueofimportsandexportsbetweenChinaand10(it)BRIpartnercountriesreached$19.1trillion.【答案】1.and2.which3.Themed4.tobring5.isexpected6.significance7.looking8.by9.hadsigned10.its(2023秋·湖南長沙·高三長郡中學(xué)??茧A段練習(xí))閱讀下面短文,在空白處填入1個適當(dāng)?shù)膯卧~或括號內(nèi)單詞的正確形式。TheSilkRoadderives(獲得)itsnamefromtheprofit-makingtradeinsilkthat1(carry)outalongitslengthbeginningduringtheHanDynastyinChina.TheSilkRoadtradeplayedasignificantroleinthedevelopmentofEasternandWesterncivilizations,openinglong-distancepoliticalandeconomicrelations.Thoughsilkwasthemajoritem2(trade)fromChina,manyothergoodsandideaswereexchanged,includingreligions,philosophies,scientificdiscoveriesinastronomyandmathematics,andtechnologieslikepaper-making,printingandgunpowder.3,theSilkRoadwasaroutenotonlyforcultureaswellaseconomictradeamongthecivilizationsthatusedit.ManyartisticinfluenceswerealsospreadviatheSilkRoad,particularlythroughCentralAsia,4Hellenistic(希臘風(fēng)格的),Iranian,IndianandChineseinfluencescouldintermix.Buddhistartrepresentsoneofthemostvividexamplesofthisinteraction.The5(mix)ofGreekandIndianelementscanbefoundinlaterBuddhistartinChinaandthroughoutcountriesontheSilkRoad.In6presentday,tradetakesplacesontheSilkRoadonlandandonitssearoutes.Thereareseveralprojectsunderthenameof“NewSilkRoad”7(expand)thetransportinfrastructureintheareaofthehistorictraderoutes.Thebestknownis8(probable)theChineseBeltandRoadInitiative.InJune2014,UNESCOlistedtheChang'an-Tianshancorridor(走廊)oftheSilkRoad9aWorldHeritageSite.TheUNWTOhasbeenworkingsince1993todevelop10(sustain)internationaltourismalongtheroutewiththegoalofpromotingpeaceandunderstanding.【答案】1.wascarried2.traded3.Thus/Therefore4.where5.mixture6.the7.expanding/toexpand8.probably9.a(chǎn)s10.sustainable【分析】這是一篇說明文,主要介紹了絲綢之路對沿線國家的影響和好處。1.考查主謂一致及被動語態(tài)。句意:絲綢之路的名字起源于絲綢貿(mào)易。這種貿(mào)易沿著這條路開始于中國的漢朝??崭裉幨嵌ㄕZ從句,先行詞是trade。本句陳述過去的事實,主語that與謂語carry是被動關(guān)系,因此要用一般過去時的被動語態(tài)。故填wascarried。2.考查非謂語動詞。句意:盡管絲綢是來自中國的主要貿(mào)易,但是其它的商品也被交易,思想也被交流,包括宗教,哲學(xué),在天文和數(shù)學(xué)方面的發(fā)現(xiàn),以及造紙術(shù),印刷術(shù)和火藥等技術(shù)??崭裉幨嵌ㄕZ,trade與它被修飾的詞item是被動關(guān)系,因此要用過去分詞。故填traded。3.考查副詞。句意:因此,絲綢之路不僅僅是被文明國家使用的經(jīng)濟路線,而且也是文化路線??崭裉幮揎椪?,表因果邏輯,“因此”;首字母大寫。故填Thus/Therefore。4.考查定語從句。句意:許多藝術(shù)影響也通過絲綢之路傳播,特別通過中亞。在那里,希臘風(fēng)格的,伊朗風(fēng)格的,印度風(fēng)格的,中國風(fēng)格的相互融合??崭裉幨欠窍拗菩远ㄕZ從句,先行詞是CentralAsia,指地點。在定語從句中缺少地點狀語,因此,用關(guān)系副詞where。5.考查名詞。句意:這種希臘和印度元素的混合能夠在后來的中國佛教藝術(shù)和絲綢之路沿線國家的藝術(shù)中看到。根據(jù)空格前的The可知空格處是名詞做主語,故填mixture。6.考查冠詞。句意:現(xiàn)在,貿(mào)易通過陸上的絲綢之路和海上的絲綢之路進行。表達:目前,英語用固定搭配inthepresentday。故填the。7.考查非謂語動詞。句意:有幾個以“新絲綢之路”為名的項目,旨在擴大歷史貿(mào)易路線區(qū)域的交通基礎(chǔ)設(shè)施。“underthenameof…”分隔了“projects”與后置定語,projects與expand是主動關(guān)系或者表示將要發(fā)生的動作,故填toexpand/expanding。8.考查副詞。句意:最著名的就是中國的“一道一路”??崭裉幮揎椪麄€句子,要用副詞。故填probably。9.考查介詞。句意:2014年6月,聯(lián)合國教科文組織將絲綢之路的長安-天山走廊列為世界文化遺產(chǎn)。belistedas....,as是介詞,“作為”的意思。故填as。10.考查形容詞。自從1993年,世界旅游組織就致力于開發(fā)沿該線路的可持續(xù)的國際旅游業(yè),目的是促進和平與理解??崭裉幨嵌ㄕZ,要用形容詞修飾名詞tourism。故填sustainable。(2022春·高三單元測試)閱讀下面短文,在空白處填入1個適當(dāng)?shù)膯卧~或括號內(nèi)單詞的正確形式。Tradeandcuriosityhaveoftenformedthefoundationofmankind'sgreatest11(achievement).Tocompletethegreatmapoftheworldwas12strongpassionforthepeopleofearlycivilisations.Inancienttimes,silkfromChinafound13(it)wayoverlandtoIndia,theMiddleEast,andRome,along14becameknownastheSilkRoad.AtradingrouteacrosstheseawasalsoextendedalongthecoastsoftheIndianOcean.Between1405and1433,sevenlargefleets,underthecommandofZhengHe,sailedwestonvoyagesoftradeand15explore).TheysetsailfromtheSouthChinaSeatothemouthoftheRedSea,andthentotheeastcoastofAfrica.AlthoughChina16(withdraw)fromfurtherexpeditionsafter1433,theselandandsearoutesremainedactivechannelsbetweenotherculturesforcenturies.17(reach)outacrossthesearemainsastrongdesiretoday.TheaimoftheBeltandRoadInitiativeistoencouragecooperationandtradeacrossthehistoricSilkRoadareas,and18(strength)thebondsbetweenChinaandtherestoftheworld.Inrecentyears,China19(invest)billionsinsystemsandservicesalongtheseroutes.Withthelatesttechnology20hand,theneedtotradeandthedesiretoenhancerelationshipswilldriveChinatoreachoutacrosstheseafarintothefuture.【答案】11.a(chǎn)chievements12.a(chǎn)13.its14.what15.exploration16.withdrew17.Toreach18.strengthen19.hasinvested20.in【分析】這是一篇說明文。文章介紹了絲綢之路以及中國“一帶一路”倡議的目標。11.考查名詞。句意:貿(mào)易和好奇心往往是人類最偉大成就的基礎(chǔ)。分析句子結(jié)構(gòu)可知,此處achievement作“成就,成績,功績”講,為可數(shù)名詞,再根據(jù)語境及常識可知,人類的成就肯定不止一項,故應(yīng)用名詞復(fù)數(shù)形式,故填achievements。12.考查冠詞。句意:完成偉大的世界地圖,是人類文明早期的人民的強烈渴望。結(jié)合句意可知,此處passion作“酷愛;熱衷的愛好(或活動等)”講,為可數(shù)名詞。此處表示泛指,且strong的發(fā)音以輔音音素開頭,故填a。13.考查代詞。句意:在古代,來自中國的絲綢沿著所謂的絲綢之路從陸路到達印度,中東和羅馬。修飾名詞way用形容詞性物主代詞,故填its。14.考查賓語從句。句意:同上。結(jié)合句意分析句子結(jié)構(gòu)可知,設(shè)空處引導(dǎo)賓語從句,在從句中作主語,指物,故填what。15.考查名詞。句意:1405年至1433年之間,在鄭和指揮下的7支大型艦隊向西航行,進行貿(mào)易和勘探。分析句子結(jié)構(gòu)可知,設(shè)空處與trade并列,故應(yīng)填名詞,exploration,意為“探索”,表抽象意義,不可數(shù),故填exploration。16.考查時態(tài)。句意:盡管中國在1433年后退出了進一步的探險,但幾個世紀以來,這些陸地和海洋路線一直仍然是其他文化之間的活躍渠道。分析句子結(jié)構(gòu)可知,此處缺少謂語動詞,由after1433和remained可知,此處表示發(fā)生在過去的事情,故應(yīng)用一般過去時,故填withdrew。17.考查不定式。句意:今天想要穿越海洋仍然是一個強烈的渴望。結(jié)合句意分析句子結(jié)構(gòu)可知,此處表示具體的動作,含有將來意味,故應(yīng)用動詞不定式作主語,位于句首注意大寫,故填Toreach。18.考查動詞。句意:一帶一路倡議的目的是鼓勵歷史上絲綢之路地區(qū)的合作與貿(mào)易,加強中國與世界其他地區(qū)的聯(lián)系。分析句子結(jié)構(gòu)可知,設(shè)空處由and連接與encourage并列位于不定式符號to后,要使用動詞原形,故填strengthen。19.考查時態(tài)和主謂一致。句意:最近這些年,中國已經(jīng)在這些路線的系統(tǒng)和服務(wù)上投資了數(shù)十億,有最新的科技在手,貿(mào)易的需要和加強關(guān)系的愿望將推動中國在未來跨越海洋。根據(jù)句中的時間狀語Inrecentyears可知,此處用現(xiàn)在完成時;因主語是China,故謂語動詞應(yīng)用單數(shù)形式,故填hasinvested。20.考查介詞。句意:同上?!癢iththelatesttechnology

_____hand”是with復(fù)合結(jié)構(gòu),此處介詞短語inhand意為“在手頭,可供使用”,作賓語補足語。故填in。(2023春·全國·高三隨堂練習(xí))閱讀下面短文,在空白處填入1個適當(dāng)?shù)膯卧~或括號內(nèi)單詞的正確形式。TheSilkRoadwasanetworkofancienttraderoutesthatextendedfromEastAsiaallthewaytotheMediterranean.21keysectionoftheSilkRoadnetworkistheChang’an—TianshanCorridorstretchingthroughChina,KazakhstanandKyrgyzstan.TheSilkRoadbegantodevelopinthe2ndcenturyBCEwhenZhangQiantravelledfromChang’antoCentralAsia.FollowingZhangQian’sefforts,traderoutestookshapeandrelationships22(strengthen)betweenthemajorpowersofthetime,withtheroutesnetwork23(reach)asfarastheRomanEmpire.Silkwasnottheonlyitem24(transport)alongtheroad.ChinaandteawerealsoexportedfromChina,whilehorses,wool,cottonandgrapeswereimportedfromtheWest.Apartfromtradeexchange,thenetworkserved25abridgeforculturalexchange,26shapedtheevolutionofscience,art,technologyandotherareasinsocietiesalongthenetwork27(gradual).Forexample,the28(introduce)ofastronomyandmathematicsfromIndiaandArabiaandthespreadofpapermakingandprintingtotheWest.TheSilkRoadconnectedEasternandWesterncivilizations,whichachieveda29(share)development.Inthemodernage,throughtheBeltandRoadInitiative,theSilkRoadisonceagainpromotingtheexchangesofdifferent30(civilization).【答案】21.A22.werestrengthened23.reaching24.tobetransported25.a(chǎn)s26.which27.gradually28.introduction29.shared30.civilizations【分析】這是一篇說明文。文章主要講述了古代絲綢之路是古代貿(mào)易路線的網(wǎng)絡(luò),從東亞一直延伸到地中海,它不僅加強了鄰國之間的聯(lián)系,也成為重要的貿(mào)易和文化交流橋梁。絲綢之路連接?xùn)|西方文明,實現(xiàn)共同發(fā)展。而近代以來,在“一帶一路”倡議的推動下,絲綢之路又一次促進了不同文明的交流。21.考查不定冠詞。句意:絲綢之路網(wǎng)絡(luò)的重要組成部分是貫穿中國、哈薩克斯坦和吉爾吉斯斯坦的長安——天山走廊。分析可知,在短語“____1____

keysection”中,“section”意為“部分”,在此處是可數(shù)名詞,用不定冠詞表示泛指,且形容詞“key(關(guān)鍵的;重要的)”以輔音音素開頭,應(yīng)是“a”,位于句首,應(yīng)大寫。故填A(yù)。22.考查動詞的時態(tài)和語態(tài)。句意:在張騫的努力下,當(dāng)時的貿(mào)易路線形成了,各大國之間的關(guān)系也得到了加強,這些路線網(wǎng)絡(luò)遠達羅馬帝國。分析可知,所填空應(yīng)是句子的謂語動詞,根據(jù)之前的“tookshape”可知,此處用一般過去時;動詞“strengthen(加強)”與主語“relationships(關(guān)系)”之間是被動關(guān)系,所以用一般過去時的被動語態(tài),主語為復(fù)數(shù)名詞,應(yīng)是:weredone。故填werestrengthened。23.考查非謂語動詞和with復(fù)合結(jié)構(gòu)。句意:在張騫的努力下,當(dāng)時的貿(mào)易路線形成了,各大國之間的關(guān)系也得到了加強,這些路線網(wǎng)絡(luò)遠達羅馬帝國。分析可知,此處是with的復(fù)合結(jié)構(gòu)作狀語,即,with+名詞+v-ing/done。動詞“reach(延伸)”與“routesnetwork(路網(wǎng))”之間是主動關(guān)系,所以用現(xiàn)在分詞作賓語補足語。故填reaching。24.考查不定式的被動式。句意:絲綢并不是沿路運輸?shù)奈ㄒ晃锲?。分析可知,名詞“item(物品)”之前有“theonly”修飾,所以用動詞不定式作后置定語,動詞“transport(運輸)”與其邏輯主語“item”之間是被動關(guān)系,所以用動詞不定式的被動式:tobedone。故填tobetransported。25.考查介詞。句意:除了貿(mào)易交流,(絲綢之路)網(wǎng)絡(luò)也是文化交流的橋梁,文化交流逐漸地影響了(絲綢之路)網(wǎng)絡(luò)沿線的科學(xué)、藝術(shù)、技術(shù)以及社會中其他領(lǐng)域的發(fā)展。分析可知,此處構(gòu)成固定結(jié)構(gòu)“serveas”,意為“充當(dāng)……;起……的作用”。故填as。26.考查定語從句。句意:除了貿(mào)易交流,(絲綢之路)網(wǎng)絡(luò)也是文化交流的橋梁,文化交流逐漸地影響了(絲綢之路)網(wǎng)絡(luò)沿線的科學(xué)、藝術(shù)、技術(shù)以及社會中其他領(lǐng)域的發(fā)展。設(shè)空6處“____6____shapedtheevolutionofscience,art,technologyandotherareasinsocietiesalongthenetwork____7____(gradual)”引導(dǎo)非限制性定語從句,修飾先行詞“culturalexchange”,先行詞在從句中作主語,應(yīng)用關(guān)系代詞which引導(dǎo)從句,that不能引導(dǎo)非限制性定語從句。故填which。27.考查副詞。句意:除了貿(mào)易交流,(絲綢之路)網(wǎng)絡(luò)也是文化交流的橋梁,文化交流逐漸地影響了(絲綢之路)網(wǎng)絡(luò)沿線的科學(xué)、藝術(shù)、技術(shù)以及社會中其他領(lǐng)域的發(fā)展。此處應(yīng)用副詞作狀語,修飾動詞“shaped”。故填gradually。28.考查名詞。句意:例如,天文學(xué)和數(shù)學(xué)從印度和阿拉伯半島傳入,造紙術(shù)和印刷術(shù)傳到西方。根據(jù)空格前的“the”和空后的“of”可知,此處應(yīng)用名詞形式?!癷ntroduce”,動詞,意為“介紹;引進”,其名詞形式為“introduction”,意為“介紹;引進;傳入”,不可數(shù)名詞。故填introduction。29.考查非謂語動詞。句意:絲綢之路連接了東西方文明,實現(xiàn)了共同發(fā)展。分析可知,在短語“a____9____(share)development”中,此處應(yīng)是定語,動詞“share(分享;共享)”和development(發(fā)展)”之間為被動關(guān)系,應(yīng)是過去分詞形式作定語?!皊hared”可理解為“共同的”。故填shared。30.考查名詞復(fù)數(shù)。句意:當(dāng)今時代,絲綢之路通過“一帶一路”倡議,正在再次促進不同文明的交流??涨啊癲ifferent”為形容詞,意為“不同的”,因此所填應(yīng)是名詞的復(fù)數(shù)形式,作賓語。故填civilizations。(2022秋·高三課時練習(xí))閱讀下面短文,在空白處填入1個適當(dāng)?shù)膯卧~或括號內(nèi)單詞的正確形式。Chinahasonceagainshownitsabilitytochangetheworldwithits“newfourgreat31(invent)”—high-speedrail,electronicpayment,sharedbicycles,andonlineshopping.China’snew-generationofhigh-speedtrains,theFuxing,isnowoneof32fastesttrainsintheworld,whichcantravel33aspeedof350km/h.Besidesthis,China34(improve)people’slivesinmanyotheraspectsoverthelastdecade.Thesharedbicycle,forexample,isnotnew35(it).ButChinahasmadeitmuchmoreconvenientandpopularbothinChina36overseas.Chinesebike-sharingcompanyMobikeisnowoperatinginforeigncountries.AndbackinChina,whenridingasharedbicycle,youcanstoptobuyandeatwhateveryouwant37(simple)withataponyourphone.Youcouldeasilypaywithyoursmartphoneby38(scan)theseller’sQRcode.Thecashlesspaymenthasgrownintoa39(choose)forChinesepeople.Besides,thefour“inventions”oflifearemostappealingtotheyouthfrom20countries40(participate)intheBeltandRoadInitiative,andtheywishtheircountrieswouldcatchupwithChina.【答案】31.inventions32.the33.a(chǎn)t34.hasimproved35.itself36.a(chǎn)nd37.simply38.scanning39.choice40.participating【分析】這是一篇說明文。本文介紹了中國的“新四大發(fā)明”:高鐵、電子支付、共享單車、網(wǎng)購。31.考查名詞的數(shù)。句意:中國以其“新四大發(fā)明”——高鐵、電子支付、共享自行車和網(wǎng)上購物——再次展示了其改變世界的能力。此處作with的賓語,應(yīng)用invent的名詞形式invention,再根據(jù)four可知,此處應(yīng)該用復(fù)數(shù)形式。故填inventions。32.考查冠詞。句意:中國新一代高速列車“復(fù)興號”現(xiàn)在是世界上速度最快的列車之一,時速可達350公里。

設(shè)空處前面有oneof,后面有fastest,“oneof+the+形容詞最高級+名詞復(fù)數(shù)”為固定結(jié)構(gòu),故填定冠詞the。故填the。33.考查介詞。句意:中國新一代高速列車“復(fù)興號”現(xiàn)在是世界上速度最快的列車之一,時速可達350公里。結(jié)合句意表示“以……的速度”可知短語為ataspeedof...。故填at。34.考查時態(tài)。句意:此外,在過去的十年中,中國在很多其他方面改善了人們的生活。根據(jù)overthelastdecade可知,設(shè)空處應(yīng)該用現(xiàn)在完成時,主語是China,助動詞用has。故填hasimproved。35.考查代詞。句意:例如共享單車,就它本身而言不是新鮮事物。設(shè)空處作Thesharedbicycle的同位語,表示“它自己”應(yīng)用反身代詞itself。故填itself。36.考查固定短語。句意為:但是中國讓共享單車在國內(nèi)外都更加便利、更加受歡迎。結(jié)合句意表示“兩者都……”可知短語為both...and...。故填and。37.考查副詞。句意:在中國,騎著共享單車,你只需按一下手機,就可以停下來買或者吃任何你想要的東西。設(shè)空處表示“僅僅;只要”,并且修飾動詞want,應(yīng)用副詞simply。故填simply。38.考查非謂語動詞。句意:通過掃描賣家的二維碼,你可以用智能手機輕松支付。設(shè)空處作by的賓語,故用動名詞作賓語。故填scanning。39.考查名詞。句意:無現(xiàn)金支付已經(jīng)成為中國人的一種選擇??仗幾髻e語,表示“選擇”應(yīng)填名詞choice,冠詞a提示用單數(shù)。故填choice。40.考查非謂語動詞。句意:而且,這四項“發(fā)明”對于參與到“一帶一路”倡議的二十個國家的年輕人來說最有吸引力,他們希望他們的祖國能夠趕上中國。分析句子結(jié)構(gòu)可知participate在句中應(yīng)用非謂語動詞形式,與邏輯主語20countries之間構(gòu)成邏輯上的主動關(guān)系,應(yīng)用現(xiàn)在分詞作定語。故填participating。(2023春·河北廊坊·高三河北省三河市第一中學(xué)??茧A段練習(xí))閱讀下面材料,在空白處填入適當(dāng)?shù)膬?nèi)容(1個單詞)或括號內(nèi)單詞的適當(dāng)形式ThepastyearshaveseengreatchangesinChina.Sofar,Chinahasreachedastage41weshareleadingpositions42manyfields.Afterabout800years,thespiritoftheSilkRoad43(be)stillalive.TheBeltandRoad,44(call)theSilkRoadEconomicBeltandthe21stCenturyMaritimeSilkRoad,aimstobuild45tradenetwork.ThepresidentofRussiahasexpressedhiscongratulations.Uptonow,theBeltandRoad46(support)bymorethan100countriesandorganizations,whichcoverabout$20trillion—aroundone47(three)oftheworld’sGDP.ThepopularityoftheBeltandRoadhas48(it)rootsinthehumandesiretotradeideasandcommunicate.JusttakealookattheSilkRoad.Notonlysilkandothergoods49knowledgeaboutscienceandtechnologywassharedacrossthenetwork.ThisincludedthefourgreatinventionsoftheancientChina.Itwasalsoanearlywayforlanguageandculturaldevelopmentandcountriesbecameinfluencedbyoneanother.50(hopeful),worldpeaceanddevelopmentwillbepromotedbythebuildingoftheBeltandRoad.【答案】41.where42.in43.is44.called45.a(chǎn)46.hasbeensupported47.third48.its49.but50.Hopefully【分析】這是一篇說明文。文章講述了中國“一帶一路”絲綢之路的發(fā)展和壯大。41.考查定語從句。句意:到目前為止,我們在許多領(lǐng)域都處于領(lǐng)先地位。句中先行詞astage,是地點名詞,在定語從句中充當(dāng)?shù)攸c狀語。故填where。42.考查介詞。句意:到目前為止,我們在許多領(lǐng)域都處于領(lǐng)先地位。名詞fields前用的是介詞in。故填in。43.考查時態(tài)和主謂一致。句意:歷經(jīng)800多年,絲綢之路的精神依然鮮活。名詞thespirit是單數(shù)形式,且是闡述事實,用一般現(xiàn)在時。故填is。44.考查非謂語動詞。句意:“一帶一路”,即絲綢之路經(jīng)濟帶和21世紀海上絲綢之路,旨在建立貿(mào)易網(wǎng)絡(luò)。名詞TheBeltandRoad與動詞call是被動關(guān)系,所以用過去分詞作定語。故填called。45.考查冠詞。句意:“一帶一路”,即絲綢之路經(jīng)濟帶和21世紀海上絲綢之路,旨在建立貿(mào)易網(wǎng)絡(luò)。名詞network是單數(shù)形式,泛指且形容詞trade發(fā)音以輔音音素開頭。故填a。46.考查時態(tài)和語態(tài)。句意:迄今為止,“一帶一路”已得到100多個國家和組織的支持,投資總額約20萬億美元,約占世界GDP的三分之一。根據(jù)句中時間狀語Uptonow,可知要用現(xiàn)在完成時。主語theBeltandRoad與support之間為被動關(guān)系,所以用被動語態(tài)。故填hasbeensupported。47.考查數(shù)詞。句意:迄今為止,“一帶一路”已得到100多個國家和組織的支持,投資總額約20萬億美元,約占世界GDP的三分之一。分數(shù)表達形式是基數(shù)詞作分子,序數(shù)詞作分母,分子是one,分母用單數(shù)。故填third。48.考查代詞。句意:“一帶一路”的流行源于人類渴望交流思想和貿(mào)易的愿望。代詞it后是名詞roots,要用形容詞性物主代詞。故填its。49.考查連詞。句意:不僅絲綢和其他商品,而且科學(xué)技術(shù)知識也通過網(wǎng)絡(luò)共享。固定短語notonly……but(also)不僅……而且……。故填but。50.考查副詞。句意:希望“一帶一路”建設(shè)能促進世界和平與發(fā)展。句中用副詞作狀語,修飾整個句子。故填Hopefully。(2023·廣東·校聯(lián)考模擬預(yù)測)閱讀下面短文,在空白處填入1個適當(dāng)?shù)膯卧~或括號內(nèi)單詞的正確形式。TopromotevariousapplicationsofDunhuangartpatternsindailylifedesignandachievethedevelopmentofculturalheritagerepresentedbyDunhuangartpatterns,theChangShanaDesignAwardin202351(announce)onJanuary21.ChangShana,anoutstandingdesignerandeducatorinChina,wasjust13whenherloveaffairwithDunhuang52(begin).BorninFrance,shereturnedfromPariswithherfatheranddevoted53(they)tothecauseofculturalheritage.Shewasmuch54(young)thantheothermembersintheconservationandresearchteamattheMogaoCaves,55leaderwasherfatherChangShuhong(1904-1994),56notedpainteranddirectoroftheDunhuangAcademy.Changhasspentherentirelifecarryingonherfather’s57(commit)toDunhuang.Sheappliedtheclassicpatterns58herownmoderndesignsinacreativewayafterconductingresearchintothevarietyofpatterns59(find)onthemurals(壁畫).InthehopethatmoredesignerscanunderstandandusetheDunhuangartpatterns60(appropriate),thecompetitionisalsomeanttospreadDunhuangculturepracticethe“SilkRoadSpirit”andpromoteculturalexchangesalongwiththeBeltandRoadInitiative.【答案】51.wasannounced52.began53.themselves54.younger55.whose56.a(chǎn)57.commitment58.to59.found60.a(chǎn)ppropriately【分析】這是一篇說明文。文章主要說明了為推動敦煌藝術(shù)圖案在日常生活設(shè)計中的各種應(yīng)用,實現(xiàn)以敦煌藝術(shù)圖案為代表的文化遺產(chǎn)的發(fā)展,1月21日,“2023年常莎娜設(shè)計獎”正式頒發(fā)。介紹了中國杰出的設(shè)計師和教育家常莎娜以及其父親對敦煌研究和保護所做出的貢獻。51.考查動詞時態(tài)語態(tài)。句意:為推動敦煌藝術(shù)圖案在日常生活設(shè)計中的各種應(yīng)用,實現(xiàn)以敦煌藝術(shù)圖案為代表的文化遺產(chǎn)的發(fā)展,1月21日,“2023年常莎娜設(shè)計獎”正式頒發(fā)。根據(jù)后文“onJanuary21”可知用一般過去時,主語與謂語動詞構(gòu)成被動關(guān)系,故用一般過去時的被動語態(tài)。故填wasannounced。52.考查動詞時態(tài)。句意:中國杰出的設(shè)計師和教育家常莎娜13歲時就愛上了敦煌。根據(jù)上文“wasjust13whenherloveaffairwithDunhuang”可知用一般過去時。故填began。53.考查代詞。句意:她出生于法國,隨父親從巴黎回國,投身于文化遺產(chǎn)事業(yè)。結(jié)合句意表示“投身于”短語為devoteoneselfto,此處指“她和父親”應(yīng)用反身代詞themselves。故填themselves。54.考查形容詞比較級。句意:她比莫高窟保護和研究小組的其他成員年輕得多,莫高窟保護和研究小組的組長是她的父親常書鴻(1904—1994)——著名畫家以及敦煌研究院院長。根據(jù)后文“thantheothermembers”可知應(yīng)用比較級younger。故填younger。55.考查定語從句。句意:她比莫高窟保護和研究小組的其他成員年輕得多,莫高窟保護和研究小組的組長是她的父親常書鴻(1904—1994)——著名畫家以及敦煌研究院院長。此處為非限制性定語從句修飾先行詞theconservationandresearchteam,先行詞在從句中作定語,應(yīng)用關(guān)系代詞whose。故填whose。56.考查冠詞。句意:她比莫高窟保護和研究小組的其他成員年輕得多,莫高窟保護和研究小組的組長是她的父親常書鴻(1904—1994)——著名畫家以及敦煌研究院院長。painter與director此處表泛指應(yīng)用不定冠詞,且noted是發(fā)音以輔音音素開頭的單詞,應(yīng)用a。故填a。57.考查名詞。句意:常女士一生都在繼承父親對敦煌的奉獻。根據(jù)上文名詞所有格father’s可知應(yīng)填名詞commitment,作賓語,表抽象概念,不可數(shù)。故填commitment。58.考查介詞。句意:她對壁畫上的各種圖案進行了研究,并創(chuàng)造性地將這些經(jīng)典圖案運用到自己的現(xiàn)代設(shè)計中。結(jié)合句意表示“運用到”短語為applysth.to。故填to。59.考查非謂語動詞。句意:她對壁畫上的各種圖案進行了研究,并創(chuàng)造性地將這些經(jīng)典圖案運用到自己的現(xiàn)代設(shè)計中。分析句子結(jié)構(gòu)可知find在句中應(yīng)用非謂語動詞形式,與邏輯主語patterns構(gòu)成被動關(guān)系,故應(yīng)用過去分詞作定語。故填found。60.考查副詞。句意:希望更多的設(shè)計師能夠理解和適當(dāng)運用敦煌藝術(shù)圖案,傳播敦煌文化實踐的“絲綢之路精神”,促進“一帶一路”的文化交流。修飾動詞use應(yīng)用副詞appropriately,作狀語。故填appropriately。(2023春·甘肅蘭州·高三蘭州一中??计谥校╅喿x下面材料,在空白處填入適當(dāng)?shù)膬?nèi)容(不多于3個單詞)或括號內(nèi)單詞的正確形式。Chinaremainsthedrivingforceforthe

61(globe)tourismindustry,becausethenumberofoutboundChinesetouristsandtheirspendingpowercontinuestorise,recentdatashowed.ChangesinthespendinghabitsofChinese62(visit)couldbenefitdevelopingcountriesinSoutheastAsiaaswellas63alongtheBeltandRoadroutes,expertspointedoutonTuesday.Inthefirsthalfof2017,totaloutboundtripsfromtheChinesemainland64(reach)62.03million,up5percentyearonyear,accordingtothedata65(release)byChinaNationalTourismAdministration(CNTA)inAugust.66therateofexpansionslowedfromabout10percentinrecentyears,itwasstillenoughtohelptheglobaltourismsectorachievestrong67(grow).AccordingtotheUNWorldTourismOrganization,inthefirsthalfof2017,68numberofglobaltouristsreached598million,69increasedby6percentonayear-on-year70(basic).【答案】61.global62.visitors63.those64.reached65.released66.Although/Though/While67.growth68.the69.which70.basis【分析】這是一篇新聞報道。主要說明了最近的數(shù)據(jù)顯示,中國仍然是全球旅游業(yè)的驅(qū)動力,因為中國出境游客的數(shù)量和他們的消費能力持續(xù)上升。指出盡管近年來增長速度從10%左右放緩,但仍足以幫助全球旅游業(yè)實現(xiàn)強勁增長。根據(jù)聯(lián)合國世界旅游組織的數(shù)據(jù),2017年上半年,全球游客數(shù)量達到5.98億人次,同比增長6%。61.考查形容詞。句意:最近的數(shù)據(jù)顯示,中國仍然是全球旅游業(yè)的驅(qū)動力,因為中國出境游客的數(shù)量和他們的消費能力持續(xù)上升。修飾后文名詞短語tourismindustry,應(yīng)用形容詞global,作定語。故填global。62.考查名詞的數(shù)。句意:專家周二指出,中國游客消費習(xí)慣的改變將有利于東南亞發(fā)展中國家以及“一帶一路”沿線國家??仗幾髻e語,表示“游客”應(yīng)填名詞visitor,且為可數(shù)名詞,結(jié)合語境可知數(shù)量大于一應(yīng)用復(fù)數(shù)形式。故填visitors。63.考查代詞。句意:專家周二指出,中國游客消費習(xí)慣的改變將有利于東南亞發(fā)展中國家以及“一帶一路”沿線國家。此處指上文同類事物developingcountries,應(yīng)用代詞those。故填those。64.考查動詞時態(tài)。句意:據(jù)中國國家旅游局8月份發(fā)布的數(shù)據(jù)顯示,2017年上半年,中國大陸出境游客總數(shù)達到6203萬人次,同比增長5%。根據(jù)上文“Inthefirsthalfof2017”可知應(yīng)用一般過去時。故填reached。65.考查非謂語動詞。句意:據(jù)中國國家旅游局8月份發(fā)布的數(shù)據(jù)顯示,2017年上半年,中國大陸出境游客總數(shù)達到6203萬人次,同比增長5%。分析句子結(jié)構(gòu)可知release在句中應(yīng)用非謂語動詞形式,與邏輯主語data構(gòu)成被動關(guān)系,故應(yīng)用過去分詞作定語。故填released。66.考查狀語從句。句意:盡管近年來增長速度從10%左右放緩,但仍足以幫助全球旅游業(yè)實現(xiàn)強勁增長。引導(dǎo)讓步狀語從句,表示“盡管”應(yīng)用although、though或while引導(dǎo),句首單詞首字母要大寫。故填A(yù)lthough/Though/While。67.考查名詞。句意:盡管近年來增長速度從10%左右放緩,但仍足以幫助全球旅游業(yè)實現(xiàn)強勁增長??仗幾髻e語,表示“增長”應(yīng)填名詞growth,表抽象概念不可數(shù)。故填growth。68.考查冠詞。句意:根據(jù)聯(lián)合國世界旅游組織的數(shù)據(jù),2017年上半年,全球游客數(shù)量達到5.98億人次,同比增長6%。結(jié)合句意表示“……的數(shù)量”可知短語為thenumberof。故填the。69.考查定語從句。句意:根據(jù)聯(lián)合國世界旅游組織的數(shù)據(jù),2017年上半年,全球游客數(shù)量達到5.98億人次,同比增長6%。此處為非限制性定語從句修飾上文整個句子,從句中缺少主語,故應(yīng)用關(guān)系代詞which引導(dǎo),that不能引導(dǎo)非限制性定語從句。故填which。70.考查名詞。句意:根據(jù)聯(lián)合國世界旅游組織的數(shù)據(jù),2017年上半年,全球游客數(shù)量達到5.98億人次,同比增長6%。結(jié)合句意表示“同比,在……基礎(chǔ)上”可知短語為ona…basis。故填basis。(2022春·全國·高三專題練習(xí))閱讀下面短文,在空白處填入1個適當(dāng)?shù)膯卧~或括號內(nèi)單詞的正確形式。TheUAEEmbassytothePeople'sRepublicofChinajoinedwithHalaChinaandChinaFashionAssociationtosupporttheshowcasingof71(emerge)localfashiontalentsfromacrosstheUAEatEmiratiFashionDays2023.Thisnoveleventwillbringthe72(good)UAEtraditionalandmodernfashiondesignersandfashionhousestoChineseaudienceskeentoseeuniquedesignsandEmiratistyles.73(participant)fromacrosstheUAEarejoiningEmiratiFashionDaysthroughacombinationoflive-streamingandvideo-ledbrandcontentfromshortvideoplatforms,74aperfectopportunityisprovidedforChinesepeople75(see)themostsparklingsidesinEmiratitraditionalfashionandalsomoderndesigns,expertise,resourcesand76(creative),astheUAEEmbassystates.He77(insist)theUAEisagreatbelieverandstakeholderinopenglobalizedtradethroughtheBeltandRoadInitiativeandthatEmiratiFashionDays2023willcreateexposureforstyleacrossbothmarketsandfurthergrowthofbothChineseandEmiratifashionindustries.EmiratiFashionDays2023includesmorethan10home-grownUAEbrandsandwillrunforaweekorso.And78meansofthisvirtualevent,sustainablee-commercepractices,shortvideoplatformsand79(advance)technologieswillbeadoptedtopresentvirtualfashionshowcases,providing80safeandsustainableapproach.【答案】71.emerging72.best73.Participants74.where75.tosee76.creativity77.insists78.by79.a(chǎn)dvanced80.a(chǎn)【解析】這是一篇新聞報道。據(jù)阿聯(lián)酋駐華大使館介紹,2023年阿聯(lián)酋時尚日將為豐富阿中時尚交流創(chuàng)造機會。71.考查非謂語動詞。句意:阿聯(lián)酋駐華大使館將攜手阿聯(lián)酋“擁抱中國”與中國服裝設(shè)計師協(xié)會,支持阿聯(lián)酋本土新興時裝人才參加2023年阿聯(lián)酋時尚日活動。此空所給動詞在介詞of后,應(yīng)用動名詞形式,故填emerging。72.考查形容詞最高級。句意:這項新穎的活動將呈現(xiàn)最好的阿聯(lián)酋傳統(tǒng)和現(xiàn)代時裝設(shè)計師以及時裝商店給熱衷于欣賞獨特設(shè)計和阿聯(lián)酋風(fēng)格的中國觀眾。此空修飾名詞designers和fashionhouses,應(yīng)用形容詞,且此空前有定冠詞the,并結(jié)合句意表示阿聯(lián)酋范圍內(nèi)最好的設(shè)計師和時裝店,所以用形容詞最高級,故填best。73.考查名詞的數(shù)。句意:據(jù)阿聯(lián)酋大使館介紹,阿聯(lián)酋各地的參與者將通過短視頻平臺的直播和視頻引導(dǎo)品牌內(nèi)容相結(jié)合的方式加入阿聯(lián)酋時尚日,這為中國人民提供了品鑒阿聯(lián)酋傳統(tǒng)時尚與現(xiàn)代設(shè)計精粹、專長、資源以及創(chuàng)新的絕好機會。此空是句子主語,謂語are是復(fù)數(shù),所以主語用復(fù)數(shù)形式,故填Participants。74.考查定語從句。句意:參見上題。分析句子結(jié)構(gòu)和句意可知,此空引導(dǎo)非限制性定語從句,先行詞是shortvideoplatforms,表示的是抽象的地點,從句結(jié)構(gòu)完整,所以用關(guān)系副詞where引導(dǎo),故填where。75.考查非謂語動詞。句意:參見第3題。結(jié)合句意和句子結(jié)構(gòu)可知,此處應(yīng)用不定式作目的狀語。故填tosee。76.考查名詞。句意:參見第3題。此空和and前名詞并列,作see后賓語,應(yīng)用名詞形式,且creativity表示“創(chuàng)新”是不可數(shù)名詞,故填creativity。77.考查時態(tài)。句意:他堅持認為,阿聯(lián)酋是“一帶一路”倡議下全球化貿(mào)易的堅定信奉者和利益相關(guān)者。2023年阿聯(lián)酋時尚日將為豐富兩國的時尚交流以及中國和阿聯(lián)酋時裝品牌的進一步發(fā)展創(chuàng)造機會。此空是謂語動詞,根據(jù)句意,表示的是“他現(xiàn)在的看法”,應(yīng)用一般現(xiàn)在時態(tài),且主語是第三人稱單數(shù),故填insists。78.考查介詞。句意:通過這一虛擬活動,采用可持續(xù)的電子商務(wù)實踐、短視頻平臺和先進技術(shù),以安全和可持續(xù)的方式,呈現(xiàn)虛擬時裝展示。bymeansof“借助于;憑借”,符合句意,故填by。79.考查形容詞。句意:參見上題。此空修飾名詞technologies,形容詞advanced“先進的”符合要求,故填advanced。80.考查冠詞。句意:參見第8題。此處泛指“一種安全且可持續(xù)的方式”,應(yīng)用不定冠詞,safe以輔音音素開頭,故填a。(2023秋·河北邯鄲·高三統(tǒng)考期末)閱讀下面短文,在空白處填入1個適當(dāng)?shù)膯卧~或括號內(nèi)單詞的正確形式。ShanghaihostsartexhibitiononSilkRoadAnartexhibitionwithworksof222artistsfrom70BeltandRoad81(country)hasopenedinShanghai.Co-sponsoredbytheChineseArtistsAssociationandShanghaiArtMuseum,theexhibition,82(name)“OurHome-TheBeltandRoadNations'ArtExhibition,"runsuntilMarch31,2023.ChinesesculptorWuWeishan'screationisamajor83(attract)oftheevent.ThebronzestatuesofLeonardoDaVinciandChinesepainterQiBaishistandingnext84eachotherhavebroughttimetoastandstill(停頓).OilpaintingTurpan,85wascreatedwithsandfromChina'sXinjiangUygurAutonomousRegion,depict(描繪)a86(gold)sky,mountains,valleysandrivers,saidAlbertoManai,directoroftheItalianInstituteofCultureShanghai.Thepaintingisfullofstrongandwarmemotions,enablingpeoplefromdifferentculturesandregions87(feel)thegrandandprofoundcharmoftheSilkRoad.Atatimewhenofflineartactivities88(cancel)aroundtheworld,Shanghaiishostingsuch89exhibition.Itconveysawarmandimportantmessagethatwehumansarestillinterdependent,90(share)onefamilyandbeautytogether.【答案】81.countries82.named83.a(chǎn)ttraction84.to85.which86.golden87.tofeel88.a(chǎn)recanceled89.a(chǎn)n90.sharing【分析】本文為說明文。介紹了上海舉辦的絲綢之路藝術(shù)展。81.考查名詞復(fù)數(shù)。句意:近日,一場由來自70個“一帶一路”國家的222位藝術(shù)家的作品組成的藝術(shù)展在上海開幕。表示70個國家應(yīng)用名詞復(fù)數(shù)。故填countries。82.考查過去分詞。句意:本次展覽由中國美術(shù)家協(xié)會和上海美術(shù)館聯(lián)合主辦,名為“我們的家——一帶一路國家藝術(shù)展”,將持續(xù)到2023年3月31日。動詞name和邏輯主語theexhibition構(gòu)成被動關(guān)系,且動作已完成,應(yīng)用過去分詞作定語。故填named。83.考查名詞。句意:中國雕塑家吳偉山的作品是該活動的主要吸引力。冠詞a后應(yīng)用單數(shù)名詞。名詞attraction意為“吸引力”。故填attraction。84.考查固定搭配和介詞。句意:列奧納多·達·芬奇和中國畫家齊白石并排站立的銅像,讓時間仿佛靜止了。nextto意為“靠近”,為固定搭配。故填to。85.考查定語從句。句意:油畫《吐魯番》是用中國新疆維吾爾自治區(qū)的沙子創(chuàng)作的,描繪了金色的天空、山脈、山谷和河流,上海意大利文化研究所主任阿爾貝托·馬奈說。非限制性定語從句中缺少主語,且先行詞為OilpaintingTurpan,所以應(yīng)用關(guān)系代詞which。故填which。86.考查形容詞。句意:油畫《吐魯番》是用中國新疆維吾爾自治區(qū)的沙子創(chuàng)作的,描繪了金色的天空、山脈、山谷和河流,上海意大利文化研究所主任阿爾貝托·馬奈說。修飾sky應(yīng)用形容詞golden,表示“金色的”。故填golden。87.考查不定式。句意:這幅畫充滿了強烈而溫暖的情感,讓來自不同文化和地區(qū)的人們感受到絲綢之路的宏偉而深刻的魅力。enablesbtodo意為“讓某人能夠做某事”,為固定搭配。故填tofeel。88.考查時態(tài)語態(tài)。句意:當(dāng)世界各地的線下藝術(shù)活動都被取消時,上海正在舉辦這樣一場展覽。根據(jù)Shanghaiishosting可知,此處描述的是現(xiàn)在的事情,應(yīng)用一般現(xiàn)在時。動詞cancel和主語offlineartactivities構(gòu)成被動關(guān)系。故填arecanceled。89.考查冠詞和固定搭配。句意:當(dāng)世界各地的線下藝術(shù)活動都被取消時,上海正在舉辦這樣一場展覽。such修飾可數(shù)名詞時,名詞前應(yīng)用不定冠詞。exhibition的開頭發(fā)音為元音,所以應(yīng)用an。故填an。90.考查現(xiàn)在分詞。句意:它傳達了一個溫暖而重要的信息:我們?nèi)祟惾匀皇窍嗷ヒ蕾嚨?,共享一個家庭的美好。動詞share和謂語動詞are之間沒有連詞,所以應(yīng)用非謂語形式。動詞share和邏輯主語wehumans構(gòu)成主動關(guān)系,所以應(yīng)用現(xiàn)在分詞的一般式的主動形式作伴隨狀語。故填sharing。(2020春·安徽滁州·高三天長中學(xué)校考期末)閱讀下面短文,在空白處填入1個適當(dāng)?shù)膯卧~或括號內(nèi)單詞的正確形式。The“OneBeltOneRoad”strategyproposedbyPresidentXiJinpinghasdrawnpublicattentiontoSilkRoad.SilkRoadreferstotheoldoverlandtraderoute,91wasformedintheWesternHanDynasty.Thisroutestretched4,350milesfromChang’antowesternChina,centralAsia,andeventoEurope,92(make)thesehavebettercommunicationsindiplomacy,businessandculture.Chinawasthefirstcountry

93(produce)silkfabric.Thisskillreacheda94(fair)advancedlevelintheZhouDynasty.AsamajorexporttoEurope,“silk”95(use)tonamethisgreatroutebyaGermangeographer,FerdinandvonRichthofen.China’ssilkwasintroducedintowestern

96(country)throughthisoldtraderoute.Peoplewerenotfamiliarwiththisproductatthebeginning,andmademanyguessesathow97wasproduced.Accordingtotherecord,theideathatsilkwaspickedfromtreeswaswidelyacceptedbyfolksinEurope.Clothesmadeofthisfabricwerealwaysbestsellers,andwereconsidered

98socialstatussymbol.EventhegorgeousEgyptianqueen,Cleopatra,wasalsoabigfanofthesilk.Thisfascinationl

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論