《民航服務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)教程》課件-Unit 2 At the Airport_第1頁(yè)
《民航服務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)教程》課件-Unit 2 At the Airport_第2頁(yè)
《民航服務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)教程》課件-Unit 2 At the Airport_第3頁(yè)
《民航服務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)教程》課件-Unit 2 At the Airport_第4頁(yè)
《民航服務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)教程》課件-Unit 2 At the Airport_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩45頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

民航服務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)教程O(píng)ralEnglishforCivilAviationServiceAttheAirportUnit2PartADialoguesPartBSupplementaryReadingPartⅠDialoguesPartⅡExercisesPartⅢAnnouncementsUnit2AttheAirportOralEnglishforCivilAviationServiceDialogue1PAX:Excuseme,thisismyfirsttimetotravelbyplane.Couldyoutellmewheretocheckin?GS:Whichairlineareyoutaking?PAX:MalaysiaAirlines1.Andhereismyticket.GS:Youcangetaboardingpassatthecheck-incounter.It’srightdownthehallandtoyourright.PAX:Thankyouverymuch.GS:Youarewelcome.Haveanicejourney.PartⅠDialoguesUnit2AttheAirport——PartA馬來(lái)西亞航空公司PAX:Excuseme,Miss.GS:CanIhelpyou,sir?PAX:Yeah,Ilostmyboardingpass.Couldyouhelpmetoreportitaslost?GS:Don’tworry,sir.Doyourememberthedetailsontheboardingpass?PAX:Yes,mynameisPaulWhite.TheflightnumberisCX865,theboardinggateis6.ClassMandseat16A.DestinationisAthens.Andtheboardingtimewillbe15:55.GS:Someonejustturnedinaboardingpassthatwasfoundontheground.MayIseeyourticketandpassport?PAX:Sure.Isthatmine?GS:Yes.Hereisyourboardingpass,sir.Pleasetakecarenottoloseitagain.PAX:Great.Thankyousomuch.GS:Youarewelcome.Haveanicejourney.Dialogue2PartⅠDialoguesUnit2AttheAirport——PartAPAX:Excuseme,I’mgoingtotakeFlightUA256toNewYork,butthenoticeboardshowsit’llbedelayed.Doyouknowwhatthenewdeparturetimeis?GS:Theflighthasbeenpostponedbyaboutanhourbutpleasekeepcheckingtheboardjustincase.PAX:It’sinfuriating!IhavetobeintheBigApple2

byfive.GS:Oh,willyou?That’stoobad.Wearereallysorrytocauseyoualotoftrouble.PAX:IsitOKformetogooutandhavesomethingtoeat?GS:You’dbetterstayattheairport.Theflightdeparturecouldbeannouncedanyminute.Ifyouwanttoeat,youcangototheairportcafeteria.I’mprettysureyouwillfindsomedeliciousfoodthere.Dialogue3紐約的別稱PartⅠDialoguesUnit2AttheAirport——PartADialogue3PAX:Alrightthen.Whereisthecafeteria?GS:It’sonthesecondfloor.Youcantaketheelevatorrightthere.PAX:Ok,thanks.Bytheway,whatcausedthedelay?GS:Sorry,madam,I’mnotsure.PartⅠDialoguesUnit2AttheAirport——PartAPAX:Hello,whereisGate5,please?GS:Walkthiswayuntiltheendandturnleft.Youwillseeit.PAX:Thanks.Anddoyouknowwheretogoshoppingandeatnearby?Ihavetowait4to5hoursbeforetransferring.GS:Thereareduty-freeshopsandadininghallrightoppositeGate5.3PAX:Great.Thankyouverymuch.GS:Youarewelcome.Dialogue4PartⅠDialoguesUnit2AttheAirport——PartANotestoDialogue43.Thereareduty-freeshopsandadininghallrightoppositeGate5.免稅店和餐廳就在5號(hào)登機(jī)口的對(duì)面。例如

Ishouldhavewrittenthenotesintheoppositeorder.我本應(yīng)按相反的順序記筆記的。opposite既可以做形容詞,也可以做介詞。做形容詞表示“相反的,對(duì)立的,對(duì)面的”。做介詞表示“在…的對(duì)面”。PartⅠDialoguesUnit2AttheAirport——PartAPAX:Excuseme,Miss,myfriendissick.GS:Ishe?Yes.Helookspale,isthereanythingIcandoforhim?PAX:Yes,pleasegivehimsomewater.GS:Certainly.PAX:Anddoyouhaveanymedicineforairsickness?GS:Well,yes.Hereyouare.Butifhestillfeelsdizzy,Isuggestyoutakehimtotheairportmedicalcentertoseethedoctor.4PAX:OK,Iwill.MayIborrowawheelchair?GS:Sure,hereitis.Letmehelpyou.PAX:Ireallyappreciateyourhelp.GS:Youarewelcome.Takegoodcareofyourfriend.

Dialogue5PartⅠDialoguesUnit2AttheAirport——PartANotestoDialogue54.Isuggestyoutakehimtotheairportmedicalcentertoseethedoctor.我建議您帶他去機(jī)場(chǎng)醫(yī)療中心看醫(yī)生。在這句話中,suggest表示“提議,建議”。PartⅠDialoguesUnit2AttheAirport——PartATom:Hasn’tElizabethcomeoutyet?Jerry:No.Tom:Willtheflightbelandingontime?Jerry:Shesaidherflightwouldarriveontimeat10:00a.m.,butit’s10:10a.m.already.I’llgotheretocheckthenoticeboard.Tom:Noneed,Icanseeithere.TheboardsaysCA333isrunninganhourbehindschedule.Jerry:Nokidding,we’lljusthavetohangoutherethen.5

Howannoying!6

Ihatewaiting!Tom:Takeiteasy.You’llmeetyourElizabethinfiftyminutes.Let’sfindaplacetositdownandhaveadrink.OK,whatwouldyouliketodrink?Iwantacoke.Dialogue6PartⅠDialoguesUnit2AttheAirport——PartADialogue6Jerry:Metoo.Pleaselistentotheannouncements.Theflightmayarriveearlier.Tom:Trustme,youwillgettoseeyoursweetheartverysoon.(50minuteslater.)Tom:Seethattallblondewomanwithablackbagonhershoulder.IsthatElizabeth?Jerry:No,Elizabethisnotthatfat.Tom:Isthatherpushingthecart?Jerry:That’sElizabeth.Shesawmealreadyandshe’swavingtome.PartⅠDialoguesUnit2AttheAirport——PartANotestoDialogue65.Nokidding,we’lljusthavetohangoutherethen.真的嗎?那我們得在這兒閑逛了。例如

Nokidding,that’swhatitreallywascalled.不開(kāi)玩笑,它就叫這個(gè)。nokidding既可以用以強(qiáng)調(diào)陳述的真實(shí)性,表示“說(shuō)真的,不開(kāi)玩笑”。也可以用來(lái)質(zhì)疑陳述的真實(shí)性,表示“我簡(jiǎn)直不相信,別哄人”。例如

Nokidding,itcouldn’tbeher.別開(kāi)玩笑了,不可能是她。PartⅠDialoguesUnit2AttheAirport——PartANotestoDialogue66.Howannoying!

真煩人!例如

Youmusthavefoundmyattitudeannoying.你肯定覺(jué)得我的態(tài)度討人厭。hangout表示“閑逛”。例如

Iusedtohangoutinsupermarkets.

我過(guò)去經(jīng)常在超市里逛個(gè)沒(méi)完。PartⅠDialoguesUnit2AttheAirport——PartAlounge[laund?]n.休息室frisk[frisk]v.搜身infuriating[in’fju?rieiti?]adj.令人大怒的cafeteria[k?fi’ti?ti?]n.餐廳Athens[‘?θinz]n.雅典airsickness

暈機(jī)癥dizzy[‘dizi]adj.暈眩的,頭暈的hangout

閑逛annoying[?’n?ii?]adj.討厭的,惱人的SanFrancisco[‘s?nfr?n’sisk?u]n.舊金山(美國(guó)城市)WordsandPhrasesPartⅠDialoguesUnit2AttheAirport——PartACommunicativefunctionsforaskingforinformationatanAirportPartⅠDialoguesUnit2AttheAirport——PartA

Attheairport,apassengerusuallyneedstoaskthegroundcreworotherpassengersformoredefiniteandspecificdetailsandinformationabouttheflight,check-in,departuretime,boardingtime,boardinggateandtheairportfacilitiesintheterminal,etc.Thefollowingsentencesareusefulpatternsabouthowtoaskforinformationatanairport.1.Isthereanybookingofficenearby?2.Whereisthebookingofficethen?3.IwanttobuyaticketfortheflighttoTianjin.Idon’tknowwhichcounterIshouldgo.4.Couldyoutellmewheretocheckin?5.MayIknowhowmanyairlinesoperateinyourairport?售票處在什么地方?我想買(mǎi)一張去天津的機(jī)票。我不知道該去哪個(gè)柜臺(tái)。您能告訴我去哪里辦理登記手續(xù)嗎?有多少航空公司在你們機(jī)場(chǎng)運(yùn)營(yíng)?這兒附近有售票處嗎?Communicativefunctionsforaskingforinformationaboutticketingandrefunding6.IfI’mnotwrong,youareservingAirChina.7.Whatkindsofairroutesdoyouoperate?8.Howmanyinternationalairroutesareyouoperating?9.Couldyouhelpmetoreportitaslost?10.Doyouknowwhatthenewdeparturetimeis?11.IsitOKformetostayinthepassengerlounge?我在休息大廳里呆著可以嗎?你們都運(yùn)營(yíng)什么航線?你們現(xiàn)在運(yùn)營(yíng)多少條國(guó)際航線?您能幫我報(bào)失嗎?您知道新的起飛時(shí)間嗎?要是我沒(méi)說(shuō)錯(cuò)的話,你是國(guó)航的?PartⅠDialoguesUnit2AttheAirport——PartACommunicativefunctionsforaskingforinformationaboutticketingandrefunding12.Whatcausedthedelayoftheflight?13.Whereisthedinninghall?14.Doyouknowwheretogoshopping?15.Doyouhaveanymedicineforairsickness?16.MayIborrowacart?餐廳在哪里?您知道哪里能購(gòu)物嗎?您有治療暈機(jī)的藥嗎?我能借個(gè)手推車嗎?什么造成的航班延誤?PartⅠDialoguesUnit2AttheAirport——PartACommunicativefunctionsforaskingforinformationaboutticketingandrefunding17.Willtheflightbelandingontime?18.Ican’tfindwhereGate9is.

19.WhichtypeoftheaircraftI’lltake?我要坐的飛機(jī)是什么機(jī)型?我找不到9號(hào)登機(jī)門(mén)。航班會(huì)準(zhǔn)時(shí)落地嗎?PartⅠDialoguesUnit2AttheAirport——PartAPartADialoguesPartBSupplementaryReadingPartⅠDialoguesPartⅡExercisesPartⅢAnnouncementsUnit2AttheAirportOralEnglishforCivilAviationService1.Answerthefollowingquestionsaccordingtothedialogues.InDialogue2,whatarethedetailsofthepassenger’slostboardingpass?b.InDialogue3,whycannotthepassengerleavetheairporttohavesomethingtoeat?

c.HowdoyoudescribeJerry‘sreactionwhenhelearnsthattheflightwillbedelayed?What’sthepossiblerelationshipbetweenJackandHenryinthelastDialogue?Thatisbecausetheflightdeparturecouldbeannouncedanyminute.Hefeelsannoyedandirritated,becauseheissoeagerandanxioustoseehisgirlfriendElizabeth.Thepassenger’snameisPaulWhite.TheflightnumberisCX865,boardinggateis6.classMandseat16A.DestinationisAthens.Andtheboardingtimewillbe15:55.Theymightbeformercolleaguesorfriends.PartⅡExercisesUnit2AttheAirport——PartA2.TranslatethefollowingtermsintoEnglish.a.登機(jī)口b.航班號(hào)c.航站樓d.免稅店e.問(wèn)訊處f.地面服務(wù)人員g.包機(jī)h.國(guó)際機(jī)場(chǎng)flightnumberterminalduty-freestoreinformationcenterboardinggategroundcrewcharterflightinternationalairporti.離港j.海關(guān)k.延誤l.辦理乘機(jī)手續(xù)柜臺(tái)m.跑道n.國(guó)際航班o.機(jī)場(chǎng)快線p.登機(jī)梯customsdelayedround-tripticketrunwaydepartureInternationalflightairportexpresspassengerstepPartⅡExercisesUnit2AttheAirport——PartA3.TranslatethefollowingtermsintoChinese.a.arrivalb.scheduledarrivaltimec.employeeonlyd.cafeteriae.domesticflightf.airportfeeg.ticketofficeh.satellite預(yù)計(jì)到港時(shí)間只限工作人員進(jìn)入餐廳國(guó)內(nèi)航班到港機(jī)場(chǎng)費(fèi)訂票處衛(wèi)星樓i.departureloungej.currencyexchangek.apronl.boardingbridgem.airportshuttlebusn.passportcontrolo.taxipick-uppointp.airtrafficcontroltower貨幣兌換停機(jī)坪登機(jī)廊機(jī)場(chǎng)穿梭巴士候機(jī)大廳護(hù)照檢查處出租車乘車點(diǎn)空管塔臺(tái)PartⅡExercisesUnit2AttheAirport——PartA4.Filltheblanksinfollowingdialogues.PAX:Excuseme,Miss.GS:Yes,madam.WhatcanIdoforyou?PAX:Thisis

(我第一次乘飛機(jī)).I’mverynervous.CouldyoutellmewhereshouldIgonow?GS:Takeiteasy,madam.Haveyou

(辦理登記手續(xù)了嗎)?PAX:No,Idon’tknow

(去哪里辦理手續(xù)).GS:MayIseeyourticket,madam?PAX:Sure,hereyouare.myfirsttimetotakeaplanea)Dialogue1checkedin

wheretocheckinPartⅡExercisesUnit2AttheAirport——PartA4.Filltheblanksinfollowingdialogues.GS:OK,your

(航班號(hào))isCA123.The

(起飛時(shí)間)is13:50.Thisisan

,(國(guó)際航班),soyou

(應(yīng)該)checkinatleastonehour

(起飛前).It’s12:30now.Yourflightischeckinginnow.The

(辦理

乘機(jī)手續(xù)柜臺(tái))isrightdownthe

(航站樓)andtoyourleft.Youwillgeta

(登機(jī)牌)there.Andthenyoumayknowyour

(登機(jī)時(shí)間).PAX:Thanksalot,Miss.Youaresothoughtful.GS:Youarewelcome,madam.Ifyouhaveanyproblem,youcanaskforhelpfromany

(地面

服務(wù)人員).flightnumberdeparturetimeinternationalflightaresupposedtobeforetake-offcheck-incounterpassengerterminalboardingpassboardingtimegroundcrewa)Dialogue1PartⅡExercisesUnit2AttheAirport——PartA4.Filltheblanksinfollowingdialogues.PAX:Excuseme,I’mgoingtotakeFlightCA666toBeijing,butthenoticeboardshowsit’llbe

(延誤).Doyouknowwhatthenewdeparturetimeis?GS:Yes,sir.Theflighthasbeenpushedbackbyabout5hoursbut

(以防萬(wàn)一,請(qǐng)您隨時(shí)關(guān)注).PAX:Alright.Doyouknowwheretogoshoppingandeatnearby?GS:Thereare

(免稅店)anda

(餐廳)onthesecondfloor.Andyoucanalsohavearestinthe

(候機(jī)大廳).PAX:Great.Thankyou!GS:Youarewelcome.Wearereallysorryto

(給您帶來(lái)這么多麻煩)

b)Dialogue2delayedpleasekeepcheckingtheboardjustincaseduty-freeshopscafeterialounge

causeyoualotoftroublePartⅡExercisesUnit2AttheAirport——PartA5.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.a.Passengersmustcheckinatleastonehourbeforedepartureoninternationalflights.b.

Pleasegotothedepartureloungeandwaitforfurtherannouncements.c.AustrianAirlinestoVienna,flightnumber112isnowboardingatGate3.d.Therewillbeaslightdeparturedelayduetothebadweather.e.Someairportswhichpreviouslyservedinternationalflightsnowserveprimarilydomesticflights國(guó)際航班的乘客必須至少提前1個(gè)小時(shí)辦理登機(jī)手續(xù)。請(qǐng)去候機(jī)大廳,等候機(jī)場(chǎng)廣播。乘坐奧地利航空公司112航班飛往維也納的旅客請(qǐng)?jiān)?號(hào)登機(jī)口登機(jī)。由于惡劣天氣,飛機(jī)的起飛時(shí)間會(huì)稍有延遲。有些曾經(jīng)為國(guó)際航班提供服務(wù)的機(jī)場(chǎng)現(xiàn)在主要為國(guó)內(nèi)航班提供服務(wù)。

PartⅡExercisesUnit2AttheAirport——PartA6.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.a.只有持票旅客才允許進(jìn)入候機(jī)大廳b.下一班飛往洛杉機(jī)的班機(jī)何時(shí)起飛?c.這是亞洲最大的航站樓。d.我該什么時(shí)候辦理登機(jī)手續(xù)?e.朝著這個(gè)方向一直走,您就可以看見(jiàn)免稅商店了。Onlytheticketedpassengersareallowedintothedeparturelounge.WhenwillthenextflighttoLosAngelesleave?ThisisthelargestterminalinAsia.WhenamIsupposedtocheckin?Walkinthisdirectionuntilyouseetheduty-freestore.

PartⅡExercisesUnit2AttheAirport——PartAPartADialoguesPartBSupplementaryReadingPartⅠDialoguesPartⅡExercisesPartⅢAnnouncementsUnit2AttheAirportOralEnglishforCivilAviationServiceAttentionplease!AirChinaannouncesthedepartureofFlightCA535toHongKong.PartⅢAnnouncementsUnit2AttheAirport——PartAAnnouncement1forboarding

WillpassengersforthisflightpleaseproceedtoGate10.1Thankyou.NotestoAnnouncement11.WillpassengersforthisFlightpleaseproceedtoGate10.

這里的will表示“請(qǐng)求或讓某人做某事”。請(qǐng)乘坐本航班的旅客前往10號(hào)登機(jī)口登機(jī)。proceed表示“繼續(xù)進(jìn)行,前進(jìn)”。Attentionplease!ThisisthefinalboardingcallforpassengersdepartingonFlightMU515forOsaka.WillpassengersonthisflightgoimmediatelytoGate15.PartⅢAnnouncementsUnit2AttheAirport——PartAAnnouncement2forfinalboardingHello.,withstopsinAtlantaandMiami.Thedeparturegatehasbeenchangedto30B.Also,therewillbeaslightdeparturedelayduetoinclementweatheroutside.PartⅢAnnouncementsUnit2AttheAirport——PartAAnnouncement3fordeparturedelay

PassengersofFlight17areboundforCaracas2

Thegroundcrewisintheprocessofdeicingthewingsinpreparationfordeparture.3Weshouldbeboardingaboutaquartertoten.Thankyouforyourpatience.Italsolooksliketheflightisslightlyoverbooked,soweareofferingcomplimentaryround-tripticketstoafewpassengerswillingtotakealaterflight.4NotestoAnnouncement33.Thegroundcrewisintheprocessofdeicingthewingsinpreparationfordeparture.

地面服務(wù)人員正在給機(jī)翼除冰,做好起飛準(zhǔn)備。PartⅢAnnouncementsUnit2AttheAirport——PartAintheprocess表示“在過(guò)程中,在進(jìn)行中”。例如

intheprocessofindustrialization在工業(yè)化的進(jìn)程中2.PassengersofFlight17areboundforCaracas.

搭乘17號(hào)航班飛往加拉加斯的旅客……beboundfor表示“要到……去,駛往,飛往”。例如

TheshipwasboundforItaly.這艘船駛向意大利。NotestoAnnouncement3PartⅢAnnouncementsUnit2AttheAirport——PartA4.Italsolooksliketheflightisslightlyoverbooked,soweareofferingcomplimentaryround-tripticketstoafewpassengerswillingtotakealaterflight.該航班的機(jī)票很可能存在少量超額預(yù)定,因此,我們向愿意搭乘下一航班的乘客贈(zèng)送往返機(jī)票。這句話中的“willingtotakealaterflight”是后置定語(yǔ),用來(lái)修飾前面的“afewpassengers”。complimentary在這句話中表示“贈(zèng)送的”。PartⅢAnnouncementsUnit2AttheAirport——PartAWordsandPhrasesannounce [?’nauns]v.宣布,播報(bào)proceed [pr?u’si:d]v.繼續(xù)進(jìn)行,行進(jìn)Osaka [?u’sa:k?]n.大阪(日本城市)Caracas [k?’r?k?s]n.加拉加斯(委內(nèi)瑞拉首都)Atlanta [?t’l?nt?]n.亞特蘭大(美國(guó)城市)Miami [mai’?mi]n.邁阿密(美國(guó)城市)inclement [in’clem?nt]adj.氣候嚴(yán)酷的deice [di:’ais]vt.除冰,防止結(jié)冰slightly [‘slaitli]adv.些微地,輕微地complimentary [k?mpli’ment?ri]adj.贈(zèng)送的,稱贊的round-trip [‘rund’trip]adj.來(lái)回的,雙程的PartADialoguesPartBSupplementaryReadingPartⅠDialoguesPartⅡExercisesPartⅢAnnouncementsUnit2AttheAirportOralEnglishforCivilAviationServiceTerminal3ofBeijingCapitalInternationalAirportinChinaisthesecond-largestpassengerterminalintheworld.Thefloorareaoftheterminalisabout986000m2.ItisonlysurpassedbyTerminal3ofDubaiInternationalAirport1

whichis1500000m2,whichopenedinOctober2008.Theterminalhandled73891801passengersin2010.2

ConstructiononTerminal3beganinMarch2004andtheoperationsofficiallybeganinMarch2008.Design

Measuring2900mfromsouthtonorth,theterminalliesbetweenthenewthirdrunwayandtheexistingeasternrunway.3

Ithasfiveabove-groundlevelsandtwoundergroundlevels.T3includesthemainpassengerterminal,aDomesticHall(Terminal3C),OlympicsHall(Terminal3D)andanInternationalHall(Terminal3E).4SupplementaryReadingUnit2AttheAirport——PartBTerminal3,BeijingCapitalInternationalAirport,China

TheTerminal3resemblesagiantdragon.5TheinteriorsweredesignedusingChinesecoloursandsymbols.Thebuildinghasanaerodynamicroof.TheroofofT3isred,theChinesecolorforgoodluck.Theterminal‘sceilingsusewhitestripsfordecorationandtoindicatedirections.ManytraditionalChineseelementsareemployedintheterminal’sinteriordecoration6,includinga“Menhai”andthefamousNine-DragonWall.Sustainability

BCIA(BeijingCapitalInternationalAirport)Terminal3incorporatesseveralsustainablefeaturesandisoneofthemosteco-friendlybuildingsintheworld.7Theroofofthebuildingisfittedwithenergy-efficientlights.8Anintegratedenvironmentalcontrolsystem,watersystems,southeastorientatedskylightswillreducetheenvironmentalimpact,energyconsumptionandcarbonemissions.9SupplementaryReadingUnit2AttheAirport——PartBFacilitiesTheT3food-serviceareaiscalleda“globalkitchen”where72storesprovidefoodrangingfromformaldishestofastfood,fromChinesetowestern,frombakerygoodstoicecream.10

Inadditiontofoodandbeveragebusinesses,thereisa12600m2domesticretailarea,a10600m2duty-free-storeareaandanearly7000m2convenience-servicearea,whichincludesbanks,businesscentres,internetservicesandmore.SupplementaryReadingUnit2AttheAirport——PartBNotestotheSupplementaryReading1.ItisonlysurpassedbyTerminal3ofDubaiInternationalAirport…surpass表示“比……大,超過(guò),優(yōu)于”。僅比迪拜國(guó)際機(jī)場(chǎng)的T3航站樓小……例如

Thecostsofthevacationsurpassedmyexpectation.這次度假的花銷超出了我的預(yù)想。2.Theterminalhandled73891801passengersin2010.動(dòng)詞handle在這句話中表示“有能力應(yīng)付,成功地處理”。T3航站樓在2010年接待了73891801名乘客。SupplementaryReadingUnit2AttheAirport——PartBNotestotheSupplementaryReading3.Measuring2900mfromsouthtonorth,theterminalliesbetweenthenewthirdrunwayandtheexistingeasternrunway.

T3航站樓從南到北總長(zhǎng)2900米,坐落于新建的第3條跑道和現(xiàn)有的東側(cè)跑道之間。4.T3includesthemainpassengerterminal,aDomesticHall(Terminal3C),OlympicsHall(Terminal3D)andanInternationalHall(Terminal3E).T3航站樓包括主乘客航站樓,國(guó)內(nèi)航班大廳(T3航站樓C區(qū)),奧林匹克大廳(T3航站樓D區(qū))以及國(guó)際航班大廳(T3航站樓E區(qū))。句首的measuring是現(xiàn)在分詞,在句子中充當(dāng)狀語(yǔ),其邏輯主語(yǔ)與主句的主語(yǔ)是同一個(gè),即terminal。SupplementaryReadingUnit2AttheAirport——PartBNotestotheSupplementaryReading5.TheTerminal3resemblesagiantdragon.T3航站樓看上去像一條巨龍。resemble表示“像,類似,與……相似”。要注意,resemble是及物動(dòng)詞,因此動(dòng)詞后面不出現(xiàn)介詞,通常使用短語(yǔ)“…resemblesb./sth.In…”,表示某人(物)在哪方面與某人(物)相似。又如,她在容貌上非常像她母親。例如

Heresembleshisfatherverymuchincharacter.他在性格上非常像他父親。SupplementaryReadingUnit2AttheAirport——PartBSheresembleshermotherverymuchinappearance.SupplementaryReadingUnit2AttheAirport——PartBNotestotheSupplementaryReading6.ManytraditionalChineseelementsareemployedintheterminal’sinteriordecoration…T3航站樓的內(nèi)裝修運(yùn)用了很多傳統(tǒng)的中國(guó)元素……employ在這句話中表示“使用,利用”。例如

Heemployshissparetimeinreading.

他把余暇用于閱讀。interior表示“內(nèi)部的,國(guó)內(nèi)的,室內(nèi)的,內(nèi)心的”,反義詞是exterior。SupplementaryReadingUnit2AttheAirport——PartBNotestotheSupplementaryReading7.BCIA(BeijingCapitalInternationalAirport)Terminal3incorporatesseveralsustainablefeaturesandisoneofthemosteco-friendlybuildingsintheworld.北京首都國(guó)際機(jī)場(chǎng)T3航站樓包含若干可持續(xù)發(fā)展的特征,并且是世界上最環(huán)保的建筑。incorporate表示“包含,吸收,合并”。例如

environment-friendly對(duì)環(huán)境無(wú)害的ozone-friendlyfridges不破壞臭氧的冰箱customer-friendlybankingfacilities方便顧客的銀行設(shè)施n.-friendly表示“對(duì)……無(wú)害的,適合……的,方便……的”。SupplementaryReadingUnit2AttheAirport——PartBNotestotheSupplementaryReading8.Theroofofthebuildingisfittedwithenergy-efficientlights.航站樓的屋頂安裝了節(jié)能燈。befittedwith表示“安裝,配有”。例如

Thereportadvocatedthatallbuildingsbefittedwithsmokedetectors.報(bào)告主張所有的建筑物都應(yīng)安裝煙火探測(cè)器。Energy-efficient表示“節(jié)能的,高效能的”。例如

energy-efficientcars節(jié)能型轎車energy-efficienttechnology高效能技術(shù)SupplementaryReadingUnit2AttheAirport——PartBNotestotheSupplementaryReading9.Anintegratedenvironmentalcontrolsystem,watersystems,south-eastorientatedskylightswillreducetheenvironmentalimpact,energyconsumptionandcarbonemissions.綜合環(huán)境控制系統(tǒng),水系統(tǒng)以及東南方向的天窗可以減少環(huán)境影響,能源消耗和二氧化碳排放。SupplementaryReadingUnit2AttheAirport——PartBNotestotheSupplementaryReading10.TheT3food-serviceareaiscalleda“globalkitchen”where72storesprovidefoodrangingfromformaldishestofastfood,fromChinesetowestern,frombakerygoodstoicecream.航站樓的食品服務(wù)區(qū)被稱為“全球餐廳”,72家店鋪提供來(lái)自世界各地的美食,囊括了宴會(huì)餐、快餐、中餐、西餐、燒烤、冰激凌等。這句話包含了一個(gè)由where引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,在定語(yǔ)從句中又使用了from…to…的排比句,使句子結(jié)構(gòu)比較工整。WordsandPhrase

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論