施政綱領(lǐng)范文英語_第1頁
施政綱領(lǐng)范文英語_第2頁
施政綱領(lǐng)范文英語_第3頁
施政綱領(lǐng)范文英語_第4頁
施政綱領(lǐng)范文英語_第5頁
已閱讀5頁,還剩25頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

施政綱領(lǐng)范文英語第一篇施政綱領(lǐng)范文英語第一篇Tosustaintheworld’sfinestfightingforce,Bidenwillensurethatfamiliesonthehomefrontreceiveourfullsupportandthebenefitstheyhaveearnedanddeservethrough:

PayingServiceMembersaCompetitiveWage

ProvidingResourcesforMilitarySpouses,Caregivers,andSurvivors

PrioritizingSupportforMilitaryChildren

為了維持世界上最好的戰(zhàn)斗力,拜登將確保在家庭中的家庭能夠通過以下方式得到我們的全力支持和所獲得和應(yīng)得的利益:

向服務(wù)會員支付有競爭力的工資

為軍事配偶,照料者和軍烈屬提供資源

優(yōu)先支持軍人兒童

施政綱領(lǐng)范文英語第二篇Aspresident,JoeBidenwillunitethecountryandrestoretheVAasthepremieragencyforensuringourveterans’overallwell-beingby:

ProvidingVeteransWorldClassHealthCaretoMeetTheirSpecificNeeds

DrivingProgresstoEliminateVeteransHomelessnessandBringDownSuicideRates

CreatingMeaningfulEmploymentandEducationalOpportunities

ImprovingVAManagementandAccountability.

作為總統(tǒng),喬·拜登(JoeBiden)將團(tuán)結(jié)整個國家,并通過以下方式成為確保我們退伍軍人整體健康的首要機(jī)構(gòu):

提供退伍軍人世界一流的醫(yī)療保健以滿足他們的特定需求

推動進(jìn)步,消除退伍軍人無家可歸和降低自殺率

創(chuàng)造有意義的就業(yè)和教育機(jī)會

改善虛擬資產(chǎn)管理和問責(zé)制。

施政綱領(lǐng)范文英語第三篇FullyFundandHireMorePoliceandLawEnforcementOfficers

IncreaseCriminalPenaltiesforAssaultsonLawEnforcementOfficers

ProsecuteDrive-ByShootingsasActsofDomesticTerrorism

BringViolentExtremistGroupsLikeANTIFAtoJustice

EndCashlessBailandKeepDangerousCriminalsLockedUpuntilTrial

施政綱領(lǐng)范文英語第四篇JoeBidenlaidouthisforeignpolicyvisionforAmericatorestoredignifiedleadershipathomeandrespectedleadershipontheworldstage.Arguingthatourpoliciesathomeandabroadaredeeplyconnected,JoeBidenannouncedthat,aspresident,hewilladvancethesecurity,prosperity,andvaluesoftheUnitedStatesbytakingimmediatestepstorenewourowndemocracyandalliances,protectoureconomicfuture,andoncemoreplaceAmericaattheheadofthetable,leadingtheworldtoaddressthemosturgentglobalchallenges.

喬·拜登(JoeBiden)提出了他對美國的外交政策構(gòu)想,以恢復(fù)其在國內(nèi)的領(lǐng)導(dǎo)和在世界舞臺上受到尊敬的領(lǐng)導(dǎo)。喬·拜登(JoeBiden)認(rèn)為我們在國內(nèi)外的政策之間有著密切的聯(lián)系,他宣布,作為總統(tǒng),他將采取立即步驟來曾進(jìn)我們自己的民主和聯(lián)盟,保護(hù)我們的經(jīng)濟(jì)未來,從而促進(jìn)美國的安全,繁榮和價值觀。他將再一次將美國放在首位,引領(lǐng)世界應(yīng)對最緊迫的全球挑戰(zhàn)。

施政綱領(lǐng)范文英語第五篇財迷只能總結(jié)和比較到這里,其余的各位請自己細(xì)細(xì)體會。

言盡于此。

最后,喜歡財迷文章,想了解更多?請在微信里關(guān)注公號“JLTCM2016”,或掃描下列二維碼:

同時,為防止失聯(lián),還請關(guān)注公號:“九龍?zhí)習(xí)浴弊鳛閭浞?。本號將在未來每月推出一篇有趣的文化類文章,同時也會在應(yīng)急時轉(zhuǎn)發(fā)財迷文章:

各位還可以在微博、知乎、雪球中關(guān)注公號:“九龍?zhí)劣已圬斆浴?。財迷會在這些平臺同步發(fā)文。各位想要了解財迷自己的投資動向(我會把個人投資記錄經(jīng)過處理后發(fā)到朋友圈)或者問財迷各種問題,請加財迷微信JLTYYCM20。同時,財迷也會在朋友圈分享一些即時的經(jīng)濟(jì)信息(已經(jīng)加過財迷舊微信號的讀者請勿再加,新號舊號內(nèi)容都一樣,否則會被拉黑)。財迷文三俗內(nèi)容多,各位想要了解財迷分享的往期被刪節(jié)文章,可以從公號下“鼓瑟吹笙”一欄進(jìn)入財迷QQ群觀看。

施政綱領(lǐng)范文英語第六篇(1)Ensureallfrontlineworkers,likegrocerystoreemployees,qualifyforpriorityaccesstopersonnelprotectiveequipment(PPE)andCOVID-19testingbasedupontheirriskofexposuretothevirus,aswellaschildcareassistance,andotherformsofemergencyCOVID-19support.

(2)Expandaccesstoeffectivepersonalprotectiveequipment,includingthroughuseoftheDefenseProductionAct.

(3)Establishandenforcehealthandsafetystandardsforworkplaces.

(4)Enactpremiumpayforfrontlineworkersputtingthemselvesatrisk.

(1)確保所有一線工人(如雜貨店員工)都有資格優(yōu)先獲得人員防護(hù)設(shè)備(PPE)和COVID-19測試,這要取決于他們暴露于病毒的風(fēng)險以及兒童保育援助以及其他形式的緊急COVID-19支持。

(2)擴(kuò)大使用有效的個人防護(hù)設(shè)備的途徑,包括通過《國防生產(chǎn)法》的使用。

(3)建立并執(zhí)行工作場所的健康和安全標(biāo)準(zhǔn)。

(4)為一線工人設(shè)定保費工資,使自己處于危險之中。

施政綱領(lǐng)范文英語第七篇這部分基本上意思就是要給少數(shù)族裔更多經(jīng)濟(jì)利益。

原文摘要:

Overthelastmonth,Bidenhasbeenlayingouthisvisionforastronger,resilient,andinclusiveeconomy.HebelievesinaneconomywhereeveryAmericanenjoysafairreturnfortheirworkandanequalchancetogetahead.Aneconomymorevibrantandmorepowerfulpreciselybecauseeverybodywillbeincludedinthedeal.AneconomywhereBlack,Latino,AsianAmericanandPacificIslander(AAPI),andNativeAmericanworkersandfamiliesarefinallywelcomedasfullparticipants.

在過去的一個月中,拜登一直在規(guī)劃自己的愿景,以建立一個更強(qiáng)大,更具彈性和包容性的經(jīng)濟(jì)。他相信在一個經(jīng)濟(jì)中,每個美國人都能享受到自己工作的公平回報和獲得成功的平等機(jī)會。正是因為每個人都將被包括在交易中,所以經(jīng)濟(jì)變得更加充滿活力,更加強(qiáng)大。最終受到歡迎的是黑人,拉丁美洲人,亞裔美國人和太平洋島民(AAPI)以及美洲原住民工人和家庭所處的經(jīng)濟(jì)體。

施政綱領(lǐng)范文英語第八篇Aspresident,Bidenwill:

Checktheabuseofcorporatepoweroverlaborandholdcorporateexecutivesforviolationsoflaborlaws;

Encourageandincentivizeunionizationandcollectivebargaining;and

Ensurethatworkersaretreatedwithdignityandreceivethepay,benefits,andtheydeserve.

作為總統(tǒng),拜登將:

檢查公司對勞動力的權(quán)力濫用情況,并要求公司高管對違反勞動法的行為承擔(dān)個人責(zé)任;

鼓勵和鼓勵工會和集體談判;和

確保工人得到有尊嚴(yán)的對待,并得到應(yīng)有的薪水,福利和工作場所保護(hù)

施政綱領(lǐng)范文英語第九篇PresidentBidenwill:

Investincommunitycollegesandtrainingtoimprovestudentsuccessandgrowastronger,moreprosperous,andmoreinclusivemiddleclass.

Strengthencollegeasthereliablepathwaytothemiddleclass,notaninvestmentthatprovideslimitedreturnsandleavesgraduateswithmountainsofdebttheycan’tafford.

Supportcollegesanduniversitiesthatplayuniqueandvitalrolesintheircommunities,includingHistoricallyBlackCollegesandUniversitiesandMinority-ServingInstitutions.

拜登總統(tǒng)將:

投資社區(qū)大學(xué)和培訓(xùn),以提高學(xué)生的成功率,并使中產(chǎn)階級變得更強(qiáng)大,更繁榮,更具包容性。

加強(qiáng)大學(xué)教育,這是通往中產(chǎn)階級的可靠途徑,而不是一項回報有限的投資,使畢業(yè)生背負(fù)無數(shù)負(fù)擔(dān)的債務(wù)。

支持在其社區(qū)中發(fā)揮獨特和重要作用的大學(xué)和大學(xué),包括歷史悠久的黑人大學(xué)和少數(shù)民族服務(wù)機(jī)構(gòu)。

施政綱領(lǐng)范文英語第十篇Makeiteasierforpeoplebeingcrushedbydebttoobtainreliefthroughbankruptcy.

使沉迷于債務(wù)的人們更容易通過破產(chǎn)獲得救濟(jì)。

Expandpeople’srightstotakecareofthemselvesandtheirchildrenwhiletheyareinthebankruptcyprocess.

擴(kuò)大人們在破產(chǎn)過程中照顧自己和孩子的權(quán)利。

Endtheabsurdrulesthatmakeitnearlyimpossibletodischargestudentloandebtinbankruptcy.

結(jié)束荒謬的規(guī)則,使幾乎不可能在破產(chǎn)中償還學(xué)生貸款債務(wù)。

Letmorepeopleprotecttheirhomesandcarsinbankruptcysotheycanstartfromafirmfoundationwhentheystarttopickupthepiecesandrebuildtheirfinanciallives.

讓更多的人在破產(chǎn)中保護(hù)自己的房屋和汽車,這樣他們就可以在開始收拾殘局并重建財務(wù)生活時從牢固的基礎(chǔ)開始。

Helpaddressshamefulracialandgenderdisparitiesthatplagueourbankruptcysystem.

幫助解決困擾我們破產(chǎn)制度的可恥的種族和性別差距。

Closeloopholesthatallowthewealthyandcorporatecreditorstoabusethebankruptcysystemattheexpenseofeveryoneelse.

封閉的漏洞使富人和公司債權(quán)人濫用破產(chǎn)制度,卻損害了其他所有人的利益。

施政綱領(lǐng)范文英語第十一篇VicePresidentBidenknowsthereisnogreaterchallengefacingourcountryandourworld.Today,heisoutliningaboldplan–aCleanEnergyRevolution–toaddressthisgravethreatandleadtheworldinaddressingtheclimateemergency.

拜登副總統(tǒng)知道,我們國家和我們的世界沒有更大的挑戰(zhàn)。今天,他概述了一項大膽的計劃-清潔能源革命-解決這一嚴(yán)峻威脅并引領(lǐng)世界應(yīng)對氣候緊急情況。

施政綱領(lǐng)范文英語第十二篇Here’swhatJoeBidenthinksweshoulddo:

這是喬·拜登認(rèn)為我們應(yīng)該做的:

EstablishaTrueSmallBusinessFund:CongressionalDemocratssecuredaset-asideof$60billioninfundsforsmallerlendersandcommunity-based,whicharefrequentlybestpositionedtogetresourcesintothehandsofdeservingsmallbusinessesinvulnerablecommunities.JoeBideniscallingontheTrumpadministrationtogoevenfurtherasitimplementsthePPP.TheTrumpadministrationshouldreservefullyhalfofallthenewPPPfundsforsmallbusinesseswith50employeesorless,sothebiggerandmoresophisticatedaren’tabletowininafirst-come,first-servedrace.Weshouldmakesureweservethemom-and-popshops—beautysalons,barbershops,diners,localautobodyshops.BackonApril3,JoeBidenaskedtheadministrationto“produceaweeklydashboardtoshowwhichsmallbusinessesareaccessingloans–tomakesurethattheprogramisn’tleavingoutcommunities,minority-andwomen-ownedbusinesses,orthesmallestbusinesses.”Theyhavenotdoneso.Itisunacceptabletohaveasmall-businessprogramthatisleavingminoritybusinessownersoutinthecold,orthatfirmswithfewerthan20employeesreceivedonlyabout20%ofthemoney–eventhoughtheymakeupaboutonethirdofpayroll.Smallnon-profits—includingchurches,mosques,andsynagogues—shouldalsobeeligibleforthisfund.TheTrumpadministrationcandothisifitmakesitapriority.Thecountrywillbewatching.

建立真正的小型企業(yè)基金:國會民主黨人已為小型貸方和基于社區(qū)的金融機(jī)構(gòu)預(yù)留了600億美元的資金,這些資金通常最有資格將資源投入到應(yīng)為弱勢社區(qū)中的小型企業(yè)服務(wù)的手中。喬·拜登(JoeBiden)呼吁特朗普政府在實施PPP時走得更遠(yuǎn)。特朗普政府應(yīng)將所有新的PPP資金中的全部一半留給員工人數(shù)在50人以下的小型企業(yè),這樣規(guī)模更大,技術(shù)更先進(jìn)的團(tuán)隊就無法在先到先得的競賽中獲勝。我們應(yīng)該確保我們?yōu)榉蚱奚痰晏峁┓?wù)-美容院,理發(fā)店,小餐館,當(dāng)?shù)仄囆蘩韽S。早在4月3日,喬·拜登(JoeBiden)要求政府“每周制作一個儀表板,以顯示哪些小企業(yè)正在獲得貸款–確保該計劃不會遺漏社區(qū),少數(shù)族裔和婦女所有的企業(yè)或最小的企業(yè)?!彼麄冞€沒有這樣做。有一個小企業(yè)計劃會讓少數(shù)族裔企業(yè)主冷落,或者雇員少于20人的公司只得到大約20%的錢,即使它們只占工資的三分之一,這是不可接受的。包括教堂,清真寺和猶太教堂在內(nèi)的小型非營利組織也應(yīng)符合該基金的資格。特朗普政府可以優(yōu)先考慮這一點。這個國家會注意的。

NoUnjustEnrichment:KeepWell-OffBusinessOwnersfromUsingAnyProgramtoUnjustlyEnrichThemselves:Ouremergencyprogramsshouldbedesignedtokeepsmallbusinessownersandtheirworkerswholeduringthecrisis–nottomakewell-offbusinessownersbetteroffthantheywouldbewithno,thereisaveryrealriskofhigh-paidbusinessownerssufferinglittlerevenueharmseekingtohaveloansforgiventhatareformorethanthelossestheyhavesuffered.Thisisjustwrong.JoeBidenwouldexpediteloanswithlessunnecessarypaperworktohard-hitbusinesses,andneverpunishfirmsorbanksforgood-faithmistakes.ButBidenwouldalsomakeclearthatnobusinessownershouldbereceivingmorethantheirlostrevenue–andthatthereshouldbeheightenedscrutinyofcertaintypesofsmallbusinesses–consulting,accounting,legal,taxadvice,hedgefunds–andwhereownersandexecutivesaremakingabove$500,000.HeiscallingontheTrumpadministrationtoembracethisapproachinimplementingthenextroundoffunding.

防止不公平的變得富裕:防止富裕的企業(yè)主使用任何程序來不公平地充實自己:我們的緊急計劃應(yīng)旨在在危機(jī)期間使小型企業(yè)主及其工人保持整體狀態(tài),而不是讓富裕的企業(yè)主過上比他們更好的生活。不會有危機(jī)。不幸的是,高薪企業(yè)主極有可能遭受實實在在的風(fēng)險,他們尋求獲得寬恕的貸款所遭受的損失幾乎沒有損失,這筆貸款所遭受的損失超過了他們所遭受的損失。這是錯誤的。喬·拜登(JoeBiden)會為遭受重創(chuàng)的企業(yè)加快貸款,減少不必要的文書工作,并且永遠(yuǎn)不會因善意的錯誤而懲罰企業(yè)或銀行。但是拜登還應(yīng)明確指出,沒有任何一家企業(yè)主應(yīng)獲得比其損失的收入更多的收益,并且應(yīng)該對某些類型的小型企業(yè)(包括咨詢,會計,法律,稅務(wù)咨詢,對沖基金)以及所有者和高管人員的位置進(jìn)行嚴(yán)格審查年收入超過$500,000。他呼吁特朗普政府在實施下一輪融資時采用這種方法

MakeSureThattheProgram’sTermsActuallyHelpSmallBusinesses.JoeBidenwouldalsosupportfurtherrulechangestothePPPthatwouldensuredeservingsmallbusinessesgetallthehelptheyneedforaslongastheyneed,including:

Providingaguaranteethateveryqualifyingsmallbusinesswillgetrelief,ratherthancappingthefundinawaythatforcessmallfirmstocompeteagainstoneanother.

Authorizingmoregenerousloansthatallowforsmallbusinessesinneedtobothkeepworkersonpayrollandcoverfixedcostsforthedurationofthecrisis.It’snousepayingforpayrollifasmallbusinesscan’tkeepthelightson.

Extendingtheeight-weeklimitationsothatpayrollforgivenesscontinuesforthedurationofthecrisis(inearlyApril,Bidencalledupontheadministrationto“immediatelyre-engageCongresstoallowforsmallbusinessloansthatcankeeppeopleonthepayrollforfarlongerthaneightweeks”),andthereshouldbeflexibilitytoallowbusinessestodecidewhenthecoveredperiodbegins.

Establishinglook-backauditmechanismstopoliceagainstabusebasedonareviewofnetbusinessincome.

確保該計劃的條款實際上對小型企業(yè)有幫助。喬·拜登(JoeBiden)也將支持對PPP進(jìn)行進(jìn)一步的規(guī)則更改,以確保有需要的小企業(yè)在需要的任何時間獲得所需的所有幫助,包括:

提供保證,每個合格的小企業(yè)都將獲得救濟(jì),而不是以迫使小企業(yè)相互競爭的方式限制資金上限。

授權(quán)更多慷慨的貸款,使小企業(yè)既可以保持工人的工資水平,又可以在危機(jī)期間支付固定成本。如果一家小型企業(yè)無法保持正常運轉(zhuǎn),為工資單付費是沒有用的。

延長八周的時限,以便在危機(jī)期間繼續(xù)原諒工資(4月初,拜登呼吁政府“立即重新與國會接觸,允許提供小企業(yè)貸款,使人們可以長期待在工資上少于八周”),并且應(yīng)該有足夠的靈活性讓企業(yè)決定覆蓋期限的開始時間。

建立基于對凈營業(yè)收入的審查以防止濫用的回溯審核機(jī)制。

施政綱領(lǐng)范文英語第十三篇Educators,students,andfamilieshavedoneanincrediblejobindifficultcircumstancesoverthelastfourmonths.Everyonewantsschoolstofullyreopenforin-personinstruction.Creatingtheconditionstomakeithappenshouldbeatopnationalpriority.JoeBidenbelievesthatthedecisionaboutwhentoreopensafelyshouldbemadebystate,tribal,andlocalofficials,basedonscienceandinconsultationwithcommunitiesandtribalgovernments.Itshouldbemadewiththesafetyofstudentsandeducatorsinmind.And,itshouldbemaderecognizingthatifwedothiswrong,wewillputlivesatriskandsetoureconomyandourcountryback.

在過去的四個月中,教育者,學(xué)生和家庭在困難的情況下做了出色的工作。每個人都希望學(xué)校完全重新開放以進(jìn)行面對面的指導(dǎo)。創(chuàng)造條件使其成為現(xiàn)實應(yīng)該是國家的頭等大事。喬·拜登(JoeBiden)認(rèn)為,何時安全重新開放的決定應(yīng)由州,部落和地方官員在科學(xué)的基礎(chǔ)上并與社區(qū)和部落政府協(xié)商后做出。應(yīng)當(dāng)考慮到學(xué)生和教育者的安全。并且,應(yīng)該認(rèn)識到,如果我們做錯了,我們將面臨生命危險,并使我們的經(jīng)濟(jì)和國家倒退。

施政綱領(lǐng)范文英語第十四篇CutPrescriptionDrugPrices

PutPatientsandDoctorsBackinChargeofourHealthcareSystem

LowerHealthcareInsurancePremiums

EndSurpriseBilling

CoverAllPre-ExistingConditions

ProtectSocialSecurityandMedicare

ProtectOurVeteransandProvideWorld-ClassHealthcareandServices

施政綱領(lǐng)范文英語第十五篇JustaswithCOVID-19,DonaldTrumphasdeniedscienceandfailedtostepupinthefaceoftheclimatecrisis.Hehascalleditahoax.Hehasallowedourinfrastructuretodeteriorateandfarmers’fieldstoflood.HehasheldbackAmericanworkersfromleadingtheworldoncleanenergy,givingChinaandothercountriesafreepasstooutcompeteusinkeytechnologiesandthejobsthatcomewiththem.Andinsteadofsupportingmoretaxcreditsthatkeepsolarandwindworkersemployedhereathome,Trumpshoweredtaxcutsonthatencourageoffshoring.Hisactionshavenotonlysetusbackintermsofprogressonenvironmentaljusticeandcleanenergyjobs,theyhavemadeusmorevulnerable–weakerandlessresilient–asanation.

就像COVID-19一樣,唐納德·特朗普(DonaldTrump)否認(rèn)科學(xué)并且未能面對氣候危機(jī)而加緊努力。他稱之為騙局。他使我們的基礎(chǔ)設(shè)施惡化,農(nóng)民的土地泛濫。他阻止了美國工人在清潔能源方面處于世界領(lǐng)先地位,給了中國和其他國家免費的通行證,可以使這些國家在關(guān)鍵技術(shù)和隨之而來的工作機(jī)會上勝過我們。特朗普沒有支持更多的稅收抵免來讓太陽能和風(fēng)能工人留在家中,而是對鼓勵離岸外包的跨國公司實行了減稅措施。他的行為不僅使我們在環(huán)境正義和清潔能源工作方面取得進(jìn)展,而且使我們作為一個國家變得更加脆弱-更加脆弱和缺乏彈性。

JoeBiden’sBuildBackBetterplanensuresthat–comingoutofthisprofoundpublichealthandeconomiccrisis,andfacingthepersistentclimatecrisis–wearenevercaughtflat-footedagain.Hewilllaunchanationaleffortaimedatcreatingthejobsweneedtobuildamodern,sustainableinfrastructurenowanddeliveranequitablecleanenergyfuture.

喬·拜登(JoeBiden)的“重建更好”計劃可以確保-從這場深刻的公共衛(wèi)生和經(jīng)濟(jì)危機(jī)中走出來,并面對持續(xù)的氣候危機(jī)-我們再也不會措手不及。他將發(fā)起一項全國性的努力,旨在創(chuàng)造我們現(xiàn)在需要的工作,以建設(shè)現(xiàn)代,可持續(xù)的基礎(chǔ)設(shè)施并實現(xiàn)公平的清潔能源。

施政綱領(lǐng)范文英語第十六篇Aspresident,BidenwillbuildapathwaytothemiddleclassforruralAmericans,inruralAmerica.Hewillpursuearuraleconomicdevelopmentstrategythatpartnerswithruralcommunitiestoinvestintheiruniqueassets,withthegoalofgivingyoungpeoplemoreoptionstolive,work,andraisethenextgenerationinruralAmerica.It’snotjustgoodforthoseinruralAmerica,it’sgoodforeveryoneacrossourcountry.

作為總統(tǒng),拜登將為美國農(nóng)村的美國農(nóng)村中產(chǎn)階級建立一條道路。他將奉行一項農(nóng)村經(jīng)濟(jì)發(fā)展戰(zhàn)略,與農(nóng)村社區(qū)合作對自己的獨特資產(chǎn)進(jìn)行投資,目標(biāo)是為年輕人提供更多生活,工作和養(yǎng)育美國農(nóng)村下一代的選擇。這不僅對美國農(nóng)村的人們有益,對我們?nèi)珖拿總€人都有益。

施政綱領(lǐng)范文英語第十七篇Aspresident,Bidenwill:

Supportoureducatorsbygivingthemthepayanddignitytheydeserve.

Investinresourcesforourschoolssostudentsgrowintophysicallyandemotionallyhealthyadults,andeducatorscanfocusonteaching.

Ensurethatnochild’sfutureisdeterminedbytheirzipcode,parents’income,race,ordisability.

Provideeverymiddleandhighschoolstudentapathtoasuccessfulcareer.

Startinvestinginourchildrenatbirth.

作為總統(tǒng),拜登將:

為我們的學(xué)校投資資源,使學(xué)生成長為身心健康的成年人,教育者可以專注于教學(xué)。

確保孩子的未來不受郵遞區(qū)號,父母的收入,種族或殘障影響。

為每個中學(xué)生提供成功的職業(yè)道路。

開始對我們的孩子進(jìn)行投資。

施政綱領(lǐng)范文英語第十八篇Inthemidstofagrowingpublichealthcrisisthecountryislookingforleadership,stability,andtrustedexperience—andthat’sVicePresidentJoeBiden.Bidenknowshowtomountaneffectivecrisisresponseandelevatethevoicesofscientists,publichealthexperts,andfirstrespondersbecausehehasdoneitbefore.

在日益嚴(yán)重的公共衛(wèi)生危機(jī)中,該國正在尋找領(lǐng)導(dǎo)力,穩(wěn)定和可信賴的經(jīng)驗,那就是副總統(tǒng)喬·拜登。拜登(Biden)知道如何進(jìn)行有效的危機(jī)應(yīng)對,并提高了科學(xué)家,公共衛(wèi)生專家和急救人員的聲音,因為他以前做過。

施政綱領(lǐng)范文英語第十九篇ThepeopleoftheUnitedStatesandCentralAmericahaveastrongandabidingareboundtogethernotjustbyproximity,butbyoursharedhistoryandvalues,andthedeeplyrootedconnectionsoffamilyandfriendsthatinextricablylinkourfutures.Thesetiesareanessentialpartofourstrength,andtheyshouldneverbediminishedortakenforgranted.

美國和中美洲人民有著牢固而持久的友誼。我們不僅受到鄰近性的束縛,還受到我們共同的歷史和價值觀以及與我們的未來密不可分的家庭和朋友的深厚根源聯(lián)系在一起。這些紐帶是我們力量的重要組成部分,絕不應(yīng)該減少或認(rèn)為它們是理所當(dāng)然的。

施政綱領(lǐng)范文英語第二十篇Bidenwill:

拜登將:

Improveeconomicsecurity.Bidenwillstartbyfightingforequalpay,investinginwomen-ownedsmallbusinesses,expandingaccesstoeducationandtraining,andstrengtheningpayandbenefitsincareersdisproportionatelyfilledbywomen.

改善經(jīng)濟(jì)安全。拜登將首先爭取同工同酬,投資由婦女擁有的小型企業(yè),擴(kuò)大接受教育和培訓(xùn)的機(jī)會,并在婦女比例過高的職業(yè)中增加薪資和福利。

Expandaccesstohealthcareandtacklehealthinequities.Bidenwillexpandaccesstohigh-quality,affordablehealthcareforallwomen.

Helpwomennavigateworkandfamilies.BidenwillexpandaccesstoaffordablechildcareandcareforolderAmericansandpeoplewithdisabilities,andprovidepaidleaveandotherimportantworkplacebenefitsandprotections.

擴(kuò)大獲得醫(yī)療保健的機(jī)會并解決健康不平等問題。拜登將擴(kuò)大所有婦女獲得高質(zhì)量,負(fù)擔(dān)得起的醫(yī)療服務(wù)的機(jī)會。幫助婦女適應(yīng)工作和家庭。拜登將擴(kuò)大美國老年人和殘疾人獲得負(fù)擔(dān)得起的兒童保育和照料的機(jī)會,并提供帶薪休假以及其他重要的工作場所福利和保護(hù)。

Endviolenceagainstwomen.Bidenwillworktoendviolenceagainstwomen,continuinghisleadershiponthisissuesinceheauthoredtheViolenceAgainstWomenActin1994.

結(jié)束對婦女的暴力行為。拜登將致力于終結(jié)對婦女的暴力行為,自從他在1994年制定了《對婦女的暴力行為法》以來,就一直在這一問題上繼續(xù)發(fā)揮領(lǐng)導(dǎo)作用。

Protectandempowerwomenaroundtheworld.

保護(hù)和增強(qiáng)世界各地婦女的權(quán)能。

施政綱領(lǐng)范文英語第二十一篇經(jīng)濟(jì)方面,拜登提出他會把經(jīng)濟(jì)建設(shè)得更好,但前提是先解決掉疫情問題。他承諾給予各種救濟(jì)

具體細(xì)節(jié)原文如下:

Bidenwillalsoprovidefurtherimmediaterelieftoworkingfamilies,smallbusinesses,andcommunities.Bidenwill:

拜登還將為工作家庭,小型企業(yè)和社區(qū)提供進(jìn)一步的即時救濟(jì)。拜登將:

Providestate,local,andtribalgovernmentswiththeaidtheyneedsoeducators,firefightersandotheressentialworkersaren’tbeinglaidoff.

ExtendCOVIDcrisisunemploymentinsurancetohelpthosewhoareoutofwork.

ProvideacomebackpackageforMainStreetbusinessesandentrepreneurs.

擴(kuò)展COVID危機(jī)失業(yè)保險,以幫助那些失業(yè)的人。

為大街企業(yè)和企業(yè)家提供恢復(fù)計劃。

施政綱領(lǐng)范文英語第二十二篇Aspresident,BidenwillprotecttheAffordableCareActfromthesecontinuedattacks.Heopposeseveryefforttogetridofthishistoriclaw–includingeffortsbyRepublicans,andeffortsbyDemocrats.Insteadofstartingfromscratchandgettingridofprivateinsurance,hehasaplantobuildontheAffordableCareActbygivingAmericansmorechoice,reducinghealthcarecosts,andmakingourhealthcaresystemlesscomplextonavigate.

作為總統(tǒng),拜登將保護(hù)《平價醫(yī)療法案》(奧巴馬醫(yī)改方案)免受這些持續(xù)的襲擊。他反對一切旨在擺脫這一歷史性法律的努力-包括共和黨的努力和民主黨的努力。他沒有從頭開始并擺脫私人保險,而是計劃在《平價醫(yī)療法案》的基礎(chǔ)上,為美國人提供更多選擇,降低醫(yī)療成本,并使我們的醫(yī)療系統(tǒng)的導(dǎo)航更加簡單.

施政綱領(lǐng)范文英語第二十三篇BlockIllegalImmigrantsfromBecomingEligibleforTaxpayer-FundedWelfare,Healthcare,andFreeCollegeTuition

MandatoryDeportationforNon-CitizenGangMembers

DismantleHumanTraffickingNetworks

EndSanctuaryCitiestoRestoreourNeighborhoodsandProtectourFamilies

ProhibitAmericanCompaniesfromReplacingUnitedStatesCitizenswithLower-CostForeignWorkers

RequireNewImmigrantstoBeAbletoSupportThemselvesFinancially

施政綱領(lǐng)范文英語第二十四篇Bidenwill:

ProtectLGBTQ+peoplefromdiscrimination.

SupportLGBTQ+youth.

ProtectLGBTQ+individualsfromviolenceandworktoendtheepidemicofviolenceagainstthetransgendercommunity,particularlytransgenderwomenofcolor.

Expandaccesstohigh-qualityhealthcareforLGBTQ+individuals.

EnsurefairtreatmentofLGBTQ+individualsinthecriminaljusticesystem.

CollectdatanecessarytofullysupporttheLGBTQ+community.

AdvanceglobalLGBTQ+rightsanddevelopment.

拜登將:

保護(hù)LGBTQ+人群免受歧視。

支持LGBTQ+青少年。

保護(hù)LGBTQ+個人免受暴力侵害,并努力制止針對跨性別者社區(qū),尤其是有色變性女性的暴力行為。

擴(kuò)大LGBTQ+個人獲得高質(zhì)量醫(yī)療保健的機(jī)會。

確保在刑事司法系統(tǒng)中公平對待LGBTQ+個人。

收集必要的數(shù)據(jù)以完全支持LGBTQ+社區(qū)。

推進(jìn)全球LGBTQ+權(quán)利和發(fā)展。

施政綱領(lǐng)范文英語第二十五篇Biden’scomprehensivemanufacturingandinnovationstrategywillmarshalltheresourcesofthefederalgovernmentinwaysthatwehavenotseensinceWorldWar,thefollowingsixlinesofeffortwillremakeAmericanmanufacturingandinnovationsothatthefutureismadeinAmericabyallofAmerica’sworkers:

拜登的全面制造和創(chuàng)新戰(zhàn)略將以第二次世界大戰(zhàn)以來從未見過的方式集結(jié)聯(lián)邦政府的資源。以下六點努力共同重塑了美國的制造業(yè)和創(chuàng)新能力,從而使美國所有工人共同創(chuàng)造未來:

施政綱領(lǐng)范文英語第二十六篇Bidenwilldothisby:

Endingredliningandotherdiscriminatoryandunfairpracticesinthehousingmarket.

Providingfinancialassistancetohelphard-workingAmericansbuyorrentsafe,qualityhousing,includingdownpaymentassistancethrougharefundableandadvanceabletaxcreditandfullyfundingfederalrentalassistance.

Increasingthesupply,loweringthecost,andimprovingthequalityofhousing,includingthroughinvestmentsinresilience,energyefficiency,andaccessibilityofhomes.

Pursuingacomprehensiveapproachtoendinghomelessness.

拜登將通過以下方式做到這一點:

結(jié)束住房市場的重新編排以及其他歧視性和不公平做法。

提供財政援助,以幫助辛勤工作的美國人購買或租用安全,優(yōu)質(zhì)的住房,包括通過可退款和可預(yù)扣的稅收抵免提供首付,以及為聯(lián)邦租金援助提供全額資金。

增加供應(yīng),降低成本并改善住房質(zhì)量,包括通過投資于彈性,能源效率和房屋的可及性。

采取全面的方法消除無家可歸現(xiàn)象。

施政綱領(lǐng)范文英語第二十七篇August23,2020

2020年8月23日

BuildingontheincredibleachievementsofPresidentDonaldJ.Trump’sfirstterminoffice,thePresident’sre-electioncampaigntodayreleasedasetofcoreprioritiesforasecondtermunderthebannerof“FightingforYou!”PresidentTrump’sboundlessoptimismandcertaintyinAmerica’sgreatnessisreflectedinhissecond-termgoalsandstandsinstarkcontrasttothegloomyvisionofAmericaprojectedbyJoeBidenandDemocrats.

在唐納德·J·特朗普總統(tǒng)第一任期令人難以置信的成就的基礎(chǔ)上,今天的總統(tǒng)連任競選以“為您而戰(zhàn)”為旗幟,發(fā)布了第二任期的一系列核心優(yōu)先事項。特朗普總統(tǒng)對美國偉大的無限樂觀和確定性體現(xiàn)在他的第二個目標(biāo)中,與喬·拜登和民主黨人對美國的悲觀愿景形成鮮明對比。

PresidentTrumpwillfurtherilluminatetheseplansduringhisacceptancespeechThursdayattheRepublicanNationalConvention.Overthecomingweeks,thePresidentwillbesharingadditionaldetailsabouthisplansthroughpolicy-focusedspeechesonthecampaigntrail.

特朗普總統(tǒng)將在周四的共和黨全國代表大會上的致辭中進(jìn)一步闡明這些計劃。在接下來的幾周內(nèi),總統(tǒng)將通過競選活動中針對政策的演講,分享有關(guān)其計劃的更多細(xì)節(jié)。

PresidentTrump:FightingforYou!

總統(tǒng)川普:為您而戰(zhàn)

施政綱領(lǐng)范文英語第二十八篇Wecanandmustreducethenumberofpeopleincarceratedinthiscountrywhilealsoreducingcrime.Nooneshouldbeincarceratedfordrugusealone.Instead,theyshouldbedivertedtodrugcourtsandtreatment.Reducingthenumberofincarceratedindividualswillreducefederalspendingonincarceration.Thesesavingsshouldbereinvestedinthecommunitiesimpactedbymassincarceration.

我們可以而且必須減少在這個國家被監(jiān)禁的人數(shù),同時也要減少犯罪。不得將任何人單獨監(jiān)禁用于xxx使用。相反,應(yīng)該將它們轉(zhuǎn)移到xxx法庭和治療。減少被監(jiān)禁人員的數(shù)量將減少聯(lián)邦在監(jiān)禁方面的支出。這些節(jié)省的資金應(yīng)重新投資到受大規(guī)模監(jiān)禁影響的社區(qū)。

Ourcriminaljusticesystemcannotbejustunlesswerootouttheracial,gender,andincome-baseddisparitiesinthesystem.Blackmothersandfathersshouldfeelconfidentthattheirchildrenaresafewalkingthestreetsof,whenapoliceofficerpinsonthatshieldandwalksoutthedoor,theofficer’sfamilyshouldknowthey’llcomehomeattheendofthe,womenandchildrenareuniquelyimpactedbythecriminaljusticesystem,andthesystemneedstoaddresstheiruniqueneeds.

除非我們根除系統(tǒng)中種族,性別和基于收入的差異,否則我們的刑事司法制度就不可能公正。黑人母親和父親應(yīng)該對自己的孩子在美國街頭安全無事感到自信。而且,當(dāng)警官釘在那個盾牌上并且走出門時,警官的家人應(yīng)該知道他們將在一天結(jié)束時回家。此外,婦女和兒童受到刑事司法系統(tǒng)的獨特影響,該系統(tǒng)需要滿足其獨特的需求。

Ourcriminaljusticesystemmustbefocusedonredemptionandsureformerlyincarceratedindividualshavetheopportunitytobeproductivemembersofoursocietyisnotonlytherightthingtodo,itwillalsogrowoureconomy.

Nooneshouldbeprofiteeringoffofourcriminaljusticesystem.

我們的刑事司法系統(tǒng)必須集中在救贖和康復(fù)上。確保以前被監(jiān)禁的人有機(jī)會成為我們社會的生產(chǎn)力成員,這不僅是正確的事情,而且還將促進(jìn)我們的經(jīng)濟(jì)發(fā)展。

任何人都不應(yīng)從我們的刑事司法系統(tǒng)中牟取暴利。

施政綱領(lǐng)范文英語第二十九篇Biden’seconomicrecoveryplanwon’tjustbuildbackoureconomytothewayitwasbefore,butbuilditbackbetter–includingbybuildingarobust21stcenturycaregivingandeducationworkforce.Asafirststep,Bidenwillimmediatelyprovidestates,tribal,andlocalgovernmentswiththefiscalrelieftheyneedtokeepworkersemployedandkeepvitalpublicservicesrunning,includingdirectcareandchildcareservices.

拜登(Biden)的經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇計劃不僅可以使我們的經(jīng)濟(jì)恢復(fù)到以前的水平,而且可以使經(jīng)濟(jì)得到更好的恢復(fù),包括建立一支強(qiáng)大的21世紀(jì)護(hù)理和教育隊伍。第一步,拜登將立即向州,部落和地方政府提供他們所需的財政救濟(jì),以保持工人就業(yè)并保持重要的公共服務(wù)(包括直接護(hù)理和兒童保育服務(wù))正常運轉(zhuǎn)。

施政綱領(lǐng)范文英語第三十篇Hisplanwill:

Holdaccountablebigpharmaceuticalcompanies,executives,andothersresponsiblefortheirroleintriggeringtheopioidcrisis.

Makeeffectiveprevention,treatment,andrecoveryservicesavailabletoall,includingthrougha$125billionfederalinvestment.

Stopoverprescribingwhileimprovingaccesstoeffectiveandneededpainmanagement.

Reformthecriminaljusticesystemsothatnooneisincarceratedfordrugusealone.

Stemtheflowofillicitdrugs,likefentanylandheroin,intotheUnitedStates–especiallyfromChinaandMexico.

他的計劃將:

讓負(fù)責(zé)任的大型制藥公司,高管和其他人員對引發(fā)阿片類藥物危機(jī)負(fù)有責(zé)任。

向所有人提供有效的預(yù)防,治療和康復(fù)服務(wù),包括通過1250億美元的聯(lián)邦投資。

停止處方過多,同時改善獲得有效和必要的疼痛管理的機(jī)會。

改革刑事司法制度,以使沒有人因吸毒而被監(jiān)禁。

施政綱領(lǐng)范文英語第三十一篇BringBack1MillionManufacturingJobsfromChina

TaxCreditsforCompaniesthatBringBackJobsfromChina

Allow100%ExpensingDeductionsforEssentialIndustrieslikePharmaceuticalsandRoboticswhoBringBacktheirManufacturingtotheUnitedStates

NoFederalContractsforCompanieswhoOutsourcetoChina

HoldChinaFullyAccountableforAllowingtheVirustoSpreadaroundtheWorld

施政綱領(lǐng)范文英語第三十二篇Specifically,PresidentBidenwill:

Reducethecorruptinginfluenceofmoneyinpoliticsandmakeiteasierforcandidatesofallbackgroundstorunforoffice;

Returnintegritytothe.DepartmentofJusticeandotherExecutiveBranchdecision-making;

Restoree

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論