工作報告之日語翻譯專業(yè)實習(xí)報告_第1頁
工作報告之日語翻譯專業(yè)實習(xí)報告_第2頁
工作報告之日語翻譯專業(yè)實習(xí)報告_第3頁
工作報告之日語翻譯專業(yè)實習(xí)報告_第4頁
工作報告之日語翻譯專業(yè)實習(xí)報告_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

日語翻譯專業(yè)實習(xí)報告【篇一:日語翻譯崗位實習(xí)報告】日語翻譯崗位實習(xí)報告部門:實習(xí)崗位:日語翻譯指導(dǎo)教師:杜青道本范文適合所有日語翻譯相關(guān)崗位實習(xí)報告,首頁不顯示頁碼,正文部分的標(biāo)題更改之后,在目錄上右鍵-更新域,就會自動更新目錄。正文內(nèi)容根據(jù)自己需要修改。目錄...............................................................2二、實習(xí)時間.............................................................................2三、實習(xí)地點.............................................................................2四、實習(xí)單位.............................................................................3五、實習(xí)主要內(nèi)容.....................................................................3六、實習(xí)總結(jié).............................................................................4(1)實習(xí)體會......................................................................4(2)實習(xí)心得......................................................................5(3)實習(xí)反思......................................................................6七、致謝......................................................................................7一、實習(xí)目的實習(xí)目的是,通過日語翻譯相關(guān)工作崗位實習(xí)使我了解以后再日語翻譯相關(guān)工作崗位工作的特點、性質(zhì),學(xué)習(xí)體驗日語翻譯相關(guān)崗位工作的實際情況,學(xué)習(xí)與積累工作經(jīng)驗,為以后真正走上日語翻譯相關(guān)工作崗位做好崗前準(zhǔn)備。同時通過日語翻譯相關(guān)工作崗位的實習(xí),熟悉實際工作過程的運作體系和管理流程,把自己所學(xué)日語翻譯工作崗位理論知識應(yīng)用于實際,鍛煉日語翻譯工作崗位業(yè)務(wù)能力和社會交際實踐能力,并在工作中學(xué)習(xí)日語翻譯相關(guān)工作崗位的新知識,對自己所學(xué)的知識進(jìn)行總結(jié)并提升,以指導(dǎo)未來在日語翻譯相關(guān)工作崗位的學(xué)習(xí)重點和發(fā)展方向。二、實習(xí)時間(修改成自己日語翻譯相關(guān)工作崗位實習(xí)時間)三、實習(xí)地點蘇州市經(jīng)濟開發(fā)區(qū)江南大道(修改成自己日語翻譯工作崗位實習(xí)地點)【篇二:日語實習(xí)報告】日語實習(xí)報告王素玥20126315學(xué)習(xí)日語已經(jīng)三年的時間了,利用今年暑假日語實習(xí)的機會,鍛煉和提高自己日語能力。青島市對大學(xué)生實習(xí)有補助項目,通過網(wǎng)絡(luò)我找到了青島市惠德翻譯公司,專門為外語實習(xí)的大學(xué)生提供崗位。首先翻譯公司讓我將一個化妝品公司的文件翻譯成日語。主要是介紹自己公司的假睫毛的品種,假睫毛的銷售是面向日本的,在翻譯中我還是需要借助電子詞典一點點仔細(xì)推敲。畢竟是自己第一次進(jìn)行翻譯,13頁的中文內(nèi)容我翻譯了將近3天,對每一個字都仔細(xì)琢磨,但是最后還是有很多我不知道的專有名詞沒有翻譯出來,但是翻譯公司還是說我翻譯的很好很流暢,對我進(jìn)行了表揚,然后介紹我去匯達(dá)輪胎總經(jīng)理辦公室進(jìn)行實習(xí),同時去得加上我一共有4個人。對于我們四個實習(xí)生來說,剛進(jìn)匯達(dá)時,抱著能耐心學(xué)習(xí)的態(tài)度,能鍛煉自己的心理,能擴大自己的人際圈的思想,才進(jìn)去的,能不能被留用,我們大家都不知道,因為大家都不知道所分配到的部門的工作自己是不是喜歡,是不是擅長,是不是感興趣。25號的面試,我們都有些措手不及,一輪輪的面試,日語和中文雙面夾擊,這對于我來說,雖經(jīng)歷不少,但也有些緊張,那時的我們連自己幾個伙伴都不怎么了解,就算名字,也記不住,大學(xué)四年,雖不在同一個班,但卻是同一個專業(yè)的我們,竟然是如此的陌生,只因為接觸不多,只因為我們都忙著干自己的事??偨?jīng)辦,總務(wù)課,會計課,后面加了一個資材庫。四個部門,除了專業(yè)知識要求比較高的會計課之外,我都愿意,只是面試當(dāng)天,當(dāng)問及:你知道總務(wù)課是干什么的嗎?我才知道,原來自己挺無知的,只是覺得有總字的總比沒沒總字的要好,要高級的多,知道總經(jīng)辦是總經(jīng)理辦公室的簡稱,因當(dāng)時總經(jīng)辦主管給我們面試的時候,給我的印象是那種特有禮貌,有修養(yǎng),反正就是一好上司,所以就努力進(jìn)總經(jīng)辦,第二次面試之后去公司得知自己進(jìn)總經(jīng)辦的時候,真的很開心,當(dāng)一個優(yōu)秀上司的下屬,我想我學(xué)到的東西會很多。換上工作服的我,開始我新的實習(xí)計劃,和去年年末實習(xí)的國企工作環(huán)境大不一樣,這里的大家都穿上一致的工作服,不管上司,下,則顯然,(2).二重積分化二次積分時應(yīng)注意的問題1、積分區(qū)域的形狀前面所畫的兩類積分區(qū)域的形狀具有一個共同點:對于i型(或ii型)區(qū)域,)的直線穿過區(qū)域內(nèi)部,直線與區(qū)域的邊界相交不多于兩點.如果積分區(qū)域不滿足這一條件時,可對區(qū)域進(jìn)行剖分,化歸為i型(或ii型)區(qū)域的并集.【篇三:日語實習(xí)報告】實習(xí)報告摘要:實習(xí)是大學(xué)一次重要的實踐性教學(xué)環(huán)節(jié)。通過畢業(yè)實習(xí)不僅可可以使我們在時間過程中接觸與專業(yè)相關(guān)的實際工作,了解未來就業(yè)工作環(huán)境;還能增強我們的感性認(rèn)識培養(yǎng)和鍛煉我們綜合運用所學(xué)的基礎(chǔ)理論、基本技能和專業(yè)知識。通過實習(xí)把理論和實際結(jié)合起來,是我們的專業(yè)綜合能力。本次實習(xí)通過在本琦玉商事會社的實習(xí),學(xué)習(xí)到了書本上沒有的知識,為以后畢業(yè)找工作打下了堅實的基礎(chǔ)。1開始實習(xí)今年4月份到6月份,我在日本琦玉商事株式會社福州代表處進(jìn)行了為期兩個月的實習(xí),職位是總務(wù)科的日語翻譯員。對于實習(xí)生來說,剛進(jìn)公司時,很清楚自己作為一個還沒有畢業(yè)的大學(xué)生來說,不能奢望公司能夠給自己獨立進(jìn)行翻譯工作,接待外國人的機會,但是也希望通過這次實習(xí)對公司內(nèi)部有些須了解,使自己專業(yè)知識能得到小小發(fā)揮。而且我心中時刻記得龍巖學(xué)院對我的教誨,一定要好好工作,不給學(xué)校抹黑,給學(xué)校增光。2工作內(nèi)容我的工作內(nèi)容主要是進(jìn)行一些資料整理收集和分發(fā),因為公司的很多機器都是從外國進(jìn)口的,有些的日語英語資料要翻譯,而我們就又是幫忙翻譯些簡單的產(chǎn)品介紹資料之類的東西。我真的是很高興,不管機會多不多,能夠?qū)⒆约旱膶I(yè)派上用場總是很開心的。換上工作服的我,開始我新的實習(xí)計劃,這里的大家都穿上一致的工作服,不管上司,下屬,不管是辦公室的,還是車間的,大家都一樣,這樣,同事之間的距離感就不會很大,關(guān)系也會很和諧。而且公司制度特別嚴(yán)格,上班的時候是一點馬虎都不得。2.1經(jīng)理助理接下來談?wù)勎业木唧w內(nèi)容吧,日語專業(yè)不同于英語專業(yè),日語專業(yè)有著自己獨特的優(yōu)勢。日語學(xué)習(xí)者遠(yuǎn)遠(yuǎn)少于英語學(xué)習(xí)者,但是日語已經(jīng)日漸成為一種世界上廣泛使用的語言,隨著世界經(jīng)濟的發(fā)展,經(jīng)濟一體化進(jìn)程的加快,中國的崛起,中日經(jīng)濟聯(lián)系的加強。進(jìn)來的第二天才發(fā)現(xiàn),工廠的總務(wù)科其實事情并不多,工作內(nèi)容也不多,科長把我們介紹給辦公室的每個人認(rèn)識,因為大家接下來都會每天見面,所以提前的認(rèn)識與介紹是必要的。在實習(xí)期間,我的工作是文秘,就是在總經(jīng)理辦公室的外面坐著,有自己的專用桌椅,負(fù)責(zé)端端茶,倒倒水,送一下文件,報一下通知,打印打印文件之類的,其實就是一跑腿的,剛開始我就想這種工作能算得上是日語專業(yè)的實習(xí)嗎?但是我工作了幾天后,韓經(jīng)理說他要和一個日本人視頻商討事情,問我要不要聽一聽,我一聽就高興了就答應(yīng)了下來,我后來才知道,因為公司的進(jìn)貨都不是在本地進(jìn)的貨,有什么不是特別重要的事情要和進(jìn)貨公司的上級談,在不用去外地的情況下是可以視頻聊天的。然后一直為這件事準(zhǔn)備著,其實韓叔叔也就是要我旁邊聽著,畢竟我學(xué)的日語并不是很好,要是讓我直接給翻譯我恐怕不行,當(dāng)然這是我之前想的,當(dāng)那天聽完了之后,我才發(fā)現(xiàn),我那不是恐怕不行,是真的都聽不懂,我當(dāng)時很郁悶,我都已經(jīng)學(xué)習(xí)日語快四年了,為什么都沒有聽懂?那個日本人說話有點快,而且很模糊,我聽得不是很清,要不是旁邊有翻譯我都不知道他在說很么,不過有的時候還是能夠聽明白的,只要不是很長就還行。當(dāng)天的交涉用了很長時間,韓經(jīng)理說因為不是第一次交涉,所以氣氛還是很輕松的,不過在我看來也是用了好長時間才談妥,確定了一下貨品新的發(fā)貨時間和數(shù)量,還有一些存在的問題,與日本人談判真的想任老師在泛讀課上講的那樣,很麻煩,不直接進(jìn)入話題,總是我感覺我聽著都很累,跟不用說進(jìn)行談判的韓叔叔了,事后韓叔叔和我說以后我給別人當(dāng)翻譯的時候,一定要有耐心,關(guān)于這點我記住了。2.2翻譯自從進(jìn)去到實習(xí)結(jié)束出來,我做的最多的是翻譯,當(dāng)然是書面翻譯(中翻日),其中大多數(shù)都是簡單的一些產(chǎn)品資料介紹翻譯,看似簡單,但真的很難,因為專業(yè)術(shù)語太多。第一次當(dāng)公司拿過來一些資料讓我翻譯下的時候,我在無比激動自己終于有機會試一下的時候發(fā)現(xiàn)真的是太多專業(yè)術(shù)語了,有的我根本不會,這和課堂上作的翻譯很不一樣,很多專業(yè)術(shù)語都沒有接觸過,我在一邊遭受打擊的時候一邊只能依靠不斷的查電子詞典,以及和同事們商量,才勉強翻譯出了一份資料,而且最后還要由一個專業(yè)翻譯幫我們校對一下,那時候覺得自己好像很沒用的感覺。我還很感謝我們學(xué)校的外教老師,當(dāng)我有不懂翻譯的時候還會去請教他們,他們對我們踏入社會的畢業(yè)生十分關(guān)心,給了我很多日語上的幫助,以后我也會像外教一樣不求回報的去幫助別人。3.收獲3.1實踐的重要其中最讓我記憶猶新的是一次會議。學(xué)生時代我們對“紙上談兵”、“紙上得來終覺淺,絕知此事須躬行”這些詞句并不陌生,但是說實話我們并沒有領(lǐng)悟到其中的真諦。當(dāng)我真正走出大學(xué)校門,走進(jìn)工廠的時候,我才漸漸體會到它們的內(nèi)涵之意。在我進(jìn)入公司的第一天,和日本代表處的田中先生一起參加了一個小型會議,那次的經(jīng)歷讓我至今記憶猶新。那天我連工場的師傅說的漢語都沒聽明白,更別提翻譯成日語了,整個會議過程,我沒有發(fā)揮到任何作用。正是這一次的經(jīng)歷,使我深切地感受到了壓力之大。后來領(lǐng)導(dǎo)們給我找了很多資料讓我學(xué)習(xí),不懂的地方大家都會給我認(rèn)真的講解、分析,使我對公司的產(chǎn)品漸漸有了初步的認(rèn)識。但是由于沒有機械、電氣方面的基礎(chǔ),接觸的現(xiàn)場環(huán)境也還很少,所以我對公司產(chǎn)品的認(rèn)識還只是皮毛,今后還需要加倍努力!3.2安全的重要其次,我感受到的是安全的重要性。注意安全、注意安全,無論走到哪里人們都總是在強調(diào)注意安全,但說實話我始終沒有感受到安全問題的嚴(yán)肅性。直到這三個月,和同事進(jìn)了幾次現(xiàn)場,我才感受到“注意安全”這四個字的分量之重。在現(xiàn)場上演的一切,沒有彩排,不是玩笑,不容大意。我沒什么實戰(zhàn)經(jīng)驗,對潛在的危險沒有認(rèn)知、也沒有做出迅速反應(yīng)的能力,這也是今后需要多多學(xué)習(xí),積累經(jīng)驗的地方。進(jìn)入現(xiàn)場,我覺得我現(xiàn)在要做的最重要的事情就是:聽從領(lǐng)導(dǎo)、師傅們的安排,多看、多聽、多留心,手不要隨便亂動。3.3繼續(xù)學(xué)習(xí)的重要我還了解了日語這個專業(yè)在社會的需求度,不管什么專業(yè)都有利弊,日語也是一樣,,現(xiàn)在的日語就業(yè)形勢不如從前了,很多人都在學(xué)日語,但是也不是什么機會都沒有,專業(yè)是沒有好不好的,只有你學(xué)的好不好,再一個,現(xiàn)在光是日語可能不太具有競爭力,復(fù)合型人才比單一型人才有優(yōu)勢的,語言能力只是“敲門磚”在日資企業(yè)的招聘廣告中,“日語能力1級”或“日語能力2級以上”是最為常見的語言要求。然而,手持日語二級甚至一級證書者并非就能滿足日企所需。因此,日語能力考1級、2級證書充其量只是進(jìn)入日企的敲門磚。另外基本上進(jìn)入企業(yè)或者事業(yè)單位之后,所工作的內(nèi)容與我們所學(xué)的基本沒有什么聯(lián)系,在大學(xué)里面所學(xué)的東西,只是為了能進(jìn)入事業(yè)單位或者企業(yè)里面去,并不是學(xué)什么就靠什么吃飯的,日語只是一種交流工具,主要還是要學(xué)習(xí)另外的技能,。機遇只偏愛有準(zhǔn)備的頭腦”,我們只有通過自身的不斷努力,拿出百尺竿頭的干勁,胸懷會當(dāng)凌絕頂?shù)膲阎?,不斷提高自身的綜合素質(zhì),在與社會的接觸過程中,減少磨合期的碰撞,加快融入社會的步伐,才能在人才高地上站穩(wěn)腳跟,才能揚起理想的風(fēng)帆,駛向成功的彼岸。3.4知識靈活運用的重要關(guān)于一點,我想很多人都會意識到它的重要性,現(xiàn)在的社會是一個以能力為主要的社會,如果你有能力那么你就能立足于這個社會,如果你沒有能力,對不起,這個社會不養(yǎng)庸人。我們?yōu)槭裁匆蠈W(xué)?是因為我們需要培養(yǎng)我們的能力,在學(xué)校學(xué)的東西是很重要的,有些人說在學(xué)校學(xué)的東西沒用,到了社會上什么也用不到,這可能嗎?這不可能!就拿我們?nèi)照Z專業(yè)來說,我要是沒學(xué)日語,別說當(dāng)翻譯了,就是和日本人最基本的溝通都不會,那能說我在學(xué)校學(xué)的東西沒用嗎?我認(rèn)為,這個關(guān)鍵就是靈活運用的靈活兩個字。工作中我們不能照本宣科,況且我們也沒有“本”可照,一切都需要自己的應(yīng)變能力,這就需要有豐富的經(jīng)驗,我想這也是為什么我們要實習(xí)的原因吧,如果什么都不懂就直接上任,那工作就真就法兒做了。比如說,你要是和日本人談判,日本人是很容易跑題的,那么你要如何間接地引回主題,這就是一門學(xué)問了。還有,就是我們?nèi)粘I钪幸彩且粯?,認(rèn)識有不同思想的,不可能就沿著一條線直接下去吧,你要是做的準(zhǔn)備工作只考慮到著一根線,那就可能整件事情都進(jìn)行不下去了,就比如說,我在聽韓叔叔和日本人商談前,我查過好多的單詞,就怕聽見了不懂是什么意思,結(jié)果呢?根本就不給我考慮的時間,人家直接就轉(zhuǎn)到別的話題去了,讓我不得不感嘆日本人的思維靈活和他們的跳躍度。我感覺我們做事不能以不變應(yīng)萬變,那終究是費力不討好的。所以我們在工作、日常生活和人際交往中要懂得應(yīng)變。日語也是不能死記硬背,要靈活運用。3.5團結(jié)的重要我要說明第二點,工作不是自己一個人,很多的工作伙伴、同學(xué)、朋友、乃至于陌生人等等,這是一個大集團,有著錯綜復(fù)雜的聯(lián)系,人與人之間的交往就事關(guān)重要了,生活中還好說,周邊都是自己熟悉的人,也并沒有太過于明顯的利益關(guān)系。課程里有這么一個詞就是:日本人的集團意識,可是我感覺中國人的集團意識要比日本人差很多,我想工作就是工作,出去工作時間你愿意干什么就干什么,沒有人能管,可是我們都是為公司工作,你要是弄點什么也影響別人的工作心情啊,所以我感覺同事之間的關(guān)系一定要搞好在單位的領(lǐng)導(dǎo)們的批評和指引下,我

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論