2024版中電建建筑集團(tuán)力薦_第1頁
2024版中電建建筑集團(tuán)力薦_第2頁
2024版中電建建筑集團(tuán)力薦_第3頁
2024版中電建建筑集團(tuán)力薦_第4頁
2024版中電建建筑集團(tuán)力薦_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2024版中電建建筑集團(tuán)力薦SinohydroConstructionGroupRecommendedContract合同編號(hào)/ContractNumber:_______甲方(委托方)/Client:公司名稱/CompanyName:_______地址/Address:_______法定代表人/LegalRepresentative:_______聯(lián)系電話/ContactNumber:_______郵箱/Email:_______乙方(承包方)/Contractor:公司名稱/CompanyName:_______地址/Address:_______法定代表人/LegalRepresentative:_______聯(lián)系電話/ContactNumber:_______郵箱/Email:_______鑒于甲方需要進(jìn)行建筑施工項(xiàng)目,并選擇乙方作為項(xiàng)目的承包方,甲乙雙方本著平等互利、誠實(shí)信用的原則,經(jīng)友好協(xié)商,就建筑施工項(xiàng)目合作事宜達(dá)成如下合同:Article1:ProjectOverview1.1Theprojecttobeundertakenisdescribedasfollows:_______(provideabriefdescriptionoftheproject).1.2Thelocationoftheprojectis:_______(specifythelocation).Article2:ScopeofWork2.1Thescopeofworkincludesbutisnotlimitedto:_______(listthemainactivitiesandtaskstobeperformedbytheContractor).Article3:ContractPriceandPayment3.1Thetotalcontractpriceis:_______(specifythetotalcontractprice).3.2Thepaymenttermsareasfollows:_______(detailthepaymentscheduleandconditions).Article4:CommencementandCompletion4.1Thecommencementdateoftheprojectis:_______(specifythestartdate).4.2Theexpectedcompletiondateoftheprojectis:_______(specifytheexpectedenddate).Article5:QualityStandards5.1Theworkshallbeperformedinaccordancewiththefollowingqualitystandards:_______(listtherelevantstandardsandspecifications).Article6:ConstructionDrawingsandDocuments6.1TheClientshallprovidetheContractorwiththenecessaryconstructiondrawingsanddocumentsby:_______(specifythedate).Article7:SupervisionandInspection7.1TheClientshallhavetherighttosuperviseandinspecttheworkatanytimeduringtheconstructionperiod.Article8:ChangesandVariations8.1Anychangestothescopeofworkorprojectspecificationsshallbeagreeduponinwritingbybothpartiesandmayresultinadjustmentstothecontractpriceandtimeline.Article9:DelaysandExtensionsofTime9.1TheContractorshallnotifytheClientimmediatelyofanycircumstancesthatmayresultinadelay.9.2TheClientmaygrantextensionsoftimeatitssolediscretion.Article10:SafetyandEnvironmentalProtection10.1TheContractorshallcomplywithallapplicablesafetyregulationsandenvironmentalprotectionlawsduringtheconstructionprocess.Article11:WarrantiesandRepresentations11.1Eachpartyrepresentsandwarrantsthatithasthefullright,power,andauthoritytoenterintothiscontractandtoperformitsobligations.Article12:Termination12.1Eitherpartymayterminatethiscontractintheeventofamaterialbreachbytheotherpartythatremainsuncuredafterwrittennotice.Article13:DisputeResolution13.1AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththiscontractshallberesolvedthrougharbitrationinaccordancewiththerulesofthearbitrationinstitutionspecifiedinthisArticle.Article14:ForceMajeure14.1Neitherpartyshallbeliableforanyfailureordelayinperformingitsobligationsduetoforcemajeureevents.Article15:AssignmentandSubcontracting15.1TheContractorshallnotassignorsubcontractitsrightsorobligationsunderthiscontractwithoutthepriorwrittenconsentoftheClient.Article16:Notices16.1Allnoticesunderthiscontractshallbeinwritingandshallbedeemedeffectiveuponreceipt.Article17:GoverningLaw17.1ThiscontractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsofthejurisdictionspecifiedinthisArticle.Article18:EntireAgreement18.1Thiscontractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallpriornegotiations,understandings,andagreements.甲方(蓋章)/Client(Seal):_______乙方(蓋章)/Contractor(Seal):_______法定代表人或授權(quán)代表簽字/LegalRepresentativeorAuthorizedSignatory:_______簽訂日期/DateofSigning:_______(注:以上為合同的前半部分,合同的后半部分將在下一個(gè)提問中繼續(xù)提供。)正文結(jié)束即停止回答。Article19:Insurance19.1TheContractorshallmaintainallrequiredinsurances,includingbutnotlimitedtoworkers'compensation,generalliability,andpropertydamageinsurance.Article20:LiquidatedDamages20.1Intheeventofadelayinthecompletionoftheprojectbeyondtheagreedtimeframe,theContractorshallpayliquidateddamagestotheClientasspecifiedinthisArticle.Article21:PerformanceBonds21.1TheContractormayberequiredtoprovideaperformancebondtosecureitsobligationsunderthecontract.Article22:SiteAccessandConditions22.1TheClientshallprovidetheContractorwithreasonableaccesstothesiteandensurethatthesiteconditionsaresuitableforthecommencementofwork.Article23:CompliancewithLaws23.1TheContractorshallcomplywithallapplicablelaws,regulations,andbylawsinperformingitsobligationsunderthiscontract.Article24:IntellectualPropertyRights24.1AnyintellectualpropertyrightscreatedorusedinthecourseoftheprojectshallbethepropertyoftheClient.Article25:Post-CompletionObligations25.1TheContractorshallberesponsibleforanydefectsoromissionsintheworkforaperiodspecifiedinthisArticleaftercompletion.Article26:RighttoSuspendWork26.1TheClientreservestherighttosuspendworkintheeventofabreachofcontractorothercircumstancesasspecifiedinthisArticle.Article27:CovenantNottoSue27.1TheContractorcovenantsnottosuetheClientforanymatterrelatedtotheperformanceofthiscontractexceptinthecaseofabonafidedispute.Article28:Third-PartyBeneficiaryClauses28.1Anythird-partybeneficiaryclauses,ifany,shallbeclearlystatedandincorporatedintothiscontract.AnnexA:ProjectSpecificationsandDrawingsAnnexB:PaymentScheduleandMilestoneDeliverablesAnnexC:InsuranceRequirementsandCertificatesAnnexD:PerformanceBondDetailsAnnexE:ListofApplicableLawsandRegulations一、附件列表/AnnexList:Theannexestothiscontractprovidedetailedprojectspecifications,drawings,paymentschedules,insurancerequirements,performancebonddetails,andalistofapplicablelawsandregulationsthatareintegraltotheexecutionofthecontract.二、違約行為及認(rèn)定/BreachofContractandDetermination:Breachofcontractincludes,butisnotlimitedto,failuretomeetdeadlines,non-compliancewithqualitystandards,andfailuretocomplywithlawsandregulations.Thedeterminationofabreachissubjecttoverificationofthefactsandmayinvolvethird-partyi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論