版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
秋期人教版九英用英語講好中國故事必備閱讀素材用英語講好中國故事一武松打虎Onceuponatime,therewasamannamedWuSongwhowantedtogohomeandvisithisbrotheroneday.很久以前,有一個叫武松的人,一天,他打算回家探望他哥哥,這句話也可以表述成:Longlongago,therewasamannamedWuSongwhowantedtogohomeandvisithisbrotheroneday.HepassedbyaplacecalledJingYanggangonthewayhomethenhewenttothepubanddrank18bowlsofalcohol.他在路上經(jīng)過一個叫景陽岡的地方,于是他去酒館喝了18碗酒。Althoughhewasalittledrunk,hecontinuedtofollowtheoriginalplan.雖然他有點醉了,但是還是按原計劃繼續(xù)趕路。Thewaitertoldhim,"Thereisaveryfiercetigeronthehill.Youshouldn'tleavetoday."酒館的店小二告訴他:“山上有一只十分兇猛的老虎,你今天就不要走了。ButWuSongdidnotbelieveit,andthenhecametothehillandreallymetabigtiger.但是武松不信,然后走到山上后,真的遇到一只大老虎。WuSongwasnotafraidatall.Hekilledthetigerwithallhisstrength.武松一點不害怕,用盡全力將大老虎給打死了。Thishelpedthelocalpeopleagreatdeal,soWuSongbecameaherointhelocalpeople'sminds.這簡直幫了當?shù)厝艘粋€大忙,于是武松成為當?shù)厝诵哪恐械挠⑿?。用英語講好中國故事二GildtheLilyAlongtimeago,therewasa
nobleman
wholivedwith
some
retainers.Oneday,afterworshipinghis
ancestors,thehostgavehisretainersapotofwine.
Oneoftheretainerssaid,"It's
notenough
forallofus
todrink.Isuggestthatwedraw
asnake
ontheground.Theonewhofirstfinishesthedrawingwillwinthepotofwine."
Alltheothersagreed.
Oneman,eagertowin,quickly
sketched
outhissnake.
Whenhe
wasabouttoclaimhisprize,
henoticedthattheotherswerestillbusywiththeirdrawings.Filledwithpride,
hethought,"Howcouldmy
masterpiece
becompleted
withoutfeet?"
Thenhebeganaddingfeettothesnake.
Ashewasbusy
drawing,anotherman
also
completedhissnake.
He
swiftly
grabbedthe
pot
ofwineandsaid,
"Snakeshavenofeet.Howcanyouaddfeettoit?"Thenhedrankthewine.
Seeingthis,thefirstmanwasfilledwithregret.
Thisistoday’sidiomstory.
Ittellsusnottooverdothings,orwemightruinthewholework.中文大意畫蛇添足
從前,有個貴族的家里住著一些門客。一天,主人祭祀過祖宗以后,把一壺祭祀用的酒賞給門客們。有個門客說道:“這壺酒大家都來喝怕是不夠,不如我們各自在地上畫一條蛇,誰先畫好,誰就喝這壺酒?!贝蠹叶纪膺@個提議。有個人很想贏,他很快就把蛇畫好了,剛想告訴大家自己贏了時,卻發(fā)現(xiàn)其他人都還在緊張地作畫。他滿心驕傲,心想:“我畫的蛇怎么能沒有腳呢?”接著,他開始給蛇畫上腳。正當他忙著畫腳時,另一個人也把蛇畫好了。這個人立刻搶過了酒,他說:“蛇本來就沒有腳,你怎么能給它畫上腳呢?”說完他就喝了起來。一開始畫好蛇的那個人只能眼睜睜地看著,后悔不已。這就是今天的成語故事,它告訴我們凡事不要做過頭,否則反倒會適得其反。詞匯句型ancestor
/??nsest?(r)/n.祖先;祖宗His
ancestors
had
come
to
America
from
Ireland.他的祖先從愛爾蘭來到美國。masterpiece
/?mɑ?st?(r)/n.杰作;代表作Her
work
is
a
masterpiece
of
(=
an
excellent
example
of)
simplicity.她的作品是簡約風格的典范。swiftly/sw?ftli/adv.
迅速的She
moved
swiftly
to
the
rescue.用英語講好中國故事三YugongMovestheMountainsLong
ago,
thereweretwohighmountains,
Taihang
MountainandWangwu
Mountain.Thetwohighmountains
blocked
a
village,andthevillagers
neverwent
out
forthousandsofyears.TherewasanoldmannamedYuGong,whichmeans
“FoolishOldMan”
inEnglish.
Hewasmorethan90yearsold.Oneday,
he
gathered
hisfamilytogetherandsaid,
“Thosetwomountains
areabigtrouble.Let’smovethemaway.”
Hiswifesaid,
“Howcouldwepossibly
getridof
the
two
massive
mountains?
Andwhataboutallthedirtandstones?”
“Don’tworry,
wecan
transport
the
debris
totheseaside.”
saidYuGong.Thenextday,
they
beganthe
tough
taskofbreakingrocksanddiggingearth.
The
dirtandstones
weretransported
inbaskets
tothedistantBohaiSea.Dayandnight,Yugongandhisfamilykeptworkingwithoutanycomplaint.AnotheroldmannamedZhisou,whichmeans
“CleverOldMan”
inEnglish,
laughedat
Yugong
andsaid,
“Youaresooldand
feeble.Howcouldyoupossiblyremoveevenacornerofthesemountains?”Yugong
said,
“I’mold,butIhavesons.Ifmysonsareold,
Ihave
my
grandsons.
Generation
after
generation,we
willsurely
level
themountains.”
Finally,theEmperor
intheheaven
heardaboutthis.He
was
deeply
moved
by
thespiritof
YuGong.Sohesenthistwosonstohelp.
Atlast,
thetwomountainswereremoved.Thisistoday’sidiomstory.It
tellsusthat,
aslongaswehave
the
determination,
wewillfindawaytosolvetheproblem.中文大意愚公移山很久以前,有兩座高山,太行山和王屋山。兩座高山擋住了一個村莊,那里的村民們幾千年來都出不去。村民中有一位名叫愚公的老人,他已經(jīng)90多歲了。一天,他把家人叫到一起,說:“那兩座山太礙事了,我們把它們搬走吧?!彼钠拮诱f:“我們怎么可能動得了這兩座山呢?還有那些泥土和石頭往哪放呢?”
“別擔心,我們可以把它們搬到海邊去?!庇薰f。第二天,大家開始了這項艱苦的工程,他們敲開巖石,挖起土壤,又把巖石和土用籃子運到遠處的渤海。就這樣,一天天過去了,愚公和家人一直做著這件事,從不抱怨。一個叫“智叟”的老人見狀,嘲笑愚公道:“你瞧瞧你都多大歲數(shù)了,身體也不行了,我看你連大山的一角都移不動?!庇薰f:“
雖然我老了,但我有兒子啊。如果我的兒子老了,我還有孫子,子子孫孫,我們總有把山夷平的一天?!弊詈?,天帝聽說了這件事。他被愚公的精神感動了,就派他的兩個兒子去幫忙。最后,兩座大山真的被移走了。這個故事告訴我們,只要我們有決心,總能有解決問題的辦法。詞匯句型block
/bl?k/
堵住An
ugly
new
building
blocked
the
view
from
the
window.一座難看的大樓把窗外的景物遮住了。debris
/?debri?/垃圾廢棄物Clear
away
leaves
and
other
garden
debris
from
the
pond.把池塘里的樹葉和其他庭園垃圾清除干凈。feeble
/??fi?bl/虛弱的;衰弱的a
feeble
old
man衰弱的老人bedeeplymovedby...被深深感動We
were
deeply
moved
by
her
plight.她的困境深深地打動了我們。用英語講好中國故事四BeThere
JusttoMake
Up
theNumberDuringthewarringstates,King
Xuan
ofQilovedtolistentothe
yu,anancientChinesemusicalinstrument.
He
employedmorethan300
yu
playerstoperformathiscourteveryday.
Thekingenjoyedlisteningtothemplayingtogether.Theplayerswereallwell-paidfortheperformance.Mr.Nanguoknewlittleabouttheinstrument,butheenviedtheyu
playersandwishedto
getthesametreatment.So,hewenttothecourtandtoldthekingthathewasan
excellent
yu
player,
andwantedtojointhe
group.Thekingwasveryhappythathe
got
another
masterplayer.
Fromthenon,
Mr.Nanguoimitatedthefingermovementsoftheotherplayersandpretendedtobeplayingveryenthusiastically.ThekingappreciatedNanguo's
‘performance’
verymuchandneverfoundoutthathewas
aliar.Laterthekingdiedandhewassucceededbyhisson,whoturnedouttobeanotheradmireroftheyu.Butthenewking
wouldliketheplayerstoperformforhimonebyone.Hearingthis,
Nanguosneakedoutofthecourt
atonceandnevercameback.Thisistoday’sidiomstory.
Ifsomeone
pretends
to
have
some
abilities
hedoesnotre
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- L-740093-生命科學試劑-MCE
- KCA-1490-生命科學試劑-MCE
- 路基防護工程施工方案
- 公司獨立董事聘任合同
- 冷凍食品運輸服務協(xié)議
- 教師外出學習考察方案
- 住宅區(qū)渣土清運協(xié)議模板
- 信托項目居間協(xié)議模板
- 鄉(xiāng)村水上樂園裝修合同范本
- 辦公樓改造居間合同
- DL∕T 1919-2018 發(fā)電企業(yè)應急能力建設評估規(guī)范
- 小學作文稿紙語文作文作業(yè)格子模板(可打印編輯)
- 氫氧化鈉(CAS:1310-73-2)安全技術說明書
- 渣土車輛駕駛員管理制度
- 四川省物業(yè)管理承接查驗辦法
- SQL-Server基礎培訓PPT優(yōu)秀課件
- 乳腺癌英文相關
- 團隊管理經(jīng)典案例分析
- 李燕璇植樹問題卡通版5
- 手井施工檢驗批質(zhì)量驗收記錄[共2頁]
- (完整版)油罐換底工程施工方案
評論
0/150
提交評論