![高中語文-1.2《談中國詩》課件-語文版必修5_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view7/M02/10/07/wKhkGWcG0TKAWqRpAAMjy1XZBx4925.jpg)
![高中語文-1.2《談中國詩》課件-語文版必修5_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view7/M02/10/07/wKhkGWcG0TKAWqRpAAMjy1XZBx49252.jpg)
![高中語文-1.2《談中國詩》課件-語文版必修5_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view7/M02/10/07/wKhkGWcG0TKAWqRpAAMjy1XZBx49253.jpg)
![高中語文-1.2《談中國詩》課件-語文版必修5_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view7/M02/10/07/wKhkGWcG0TKAWqRpAAMjy1XZBx49254.jpg)
![高中語文-1.2《談中國詩》課件-語文版必修5_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view7/M02/10/07/wKhkGWcG0TKAWqRpAAMjy1XZBx49255.jpg)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
談中國詩錢鐘書第一頁,編輯于星期五:十二點(diǎn)十分。作者簡介
錢鐘書(1910-1998)字默存,號槐聚,曾用筆名中書君。江蘇無錫人。早年就讀于教會辦的蘇州桃塢中學(xué)和無錫輔仁中學(xué)。1933年于清華大學(xué)外國語文系畢業(yè)后,在上海光華大學(xué)任教。1935年與楊絳結(jié)婚,同赴英國留學(xué)。1937年畢業(yè)于英國牛津大學(xué),獲副博士學(xué)位。又赴法國巴黎大學(xué)進(jìn)修法國文學(xué)。1938年秋歸國,先后任昆明西南聯(lián)大外文系教授、湖南藍(lán)田國立師范學(xué)院英文系主任。與此同時,他在上海暨南大學(xué)、中央圖書館和清華大學(xué)執(zhí)教或任職。1953年后,在北京大學(xué)文學(xué)研究所任研究員。曾任中國社會科學(xué)院副院長。第二頁,編輯于星期五:十二點(diǎn)十分。著作:散文集:?寫在人生邊上?,短篇小說集:?人?獸?鬼?,長篇小說:?圍城?,學(xué)術(shù)著作:?宋詩選注??談藝錄??管錐編??七綴集?等。?圍城?已有英、法、德、俄、日、西語譯本。?談藝錄?是一部具有開創(chuàng)性的中西比較詩論。多卷本?管錐編?,對中國著名的經(jīng)史子古籍進(jìn)行考釋,并從中西文化和文學(xué)的比較上闡發(fā)、辨析。第三頁,編輯于星期五:十二點(diǎn)十分。錢鐘書先生在觀察中西文化事物時,總是表現(xiàn)出一種清醒的頭腦和一種深刻的洞察力。他不拒絕任何一種理論學(xué)說,也不盲從任何一個權(quán)威。他畢生致力于確定中國文學(xué)藝術(shù)在世界文學(xué)藝術(shù)宮殿中的適當(dāng)位置,從而促使中國文學(xué)藝術(shù)走向世界,參加到世界文學(xué)藝術(shù)的總的格局中去。為此,他既深刻地闡發(fā)了中國文化精神的深厚意蘊(yùn)和獨(dú)特價值,也恰切地指出了其歷史局限性和地域局限性。他既批評中國人由于某些幻覺而對外鄉(xiāng)文化的妄自尊大,又毫不留情地橫掃了西方人由于無知而以歐美文化為中心的偏見。錢著對于推進(jìn)中外文化的交流,對于使中國人了解西方的學(xué)術(shù),使西方人了解中國的文化,起了很好的作用。本文就是這樣的作品。題目解說第四頁,編輯于星期五:十二點(diǎn)十分。背景資料本文發(fā)表于1945年12月,收入?錢鐘書散文?〔浙江文藝出版社1997年版〕。原稿為英文,是他1945年12月6日在上海對美國人的演講,后節(jié)譯為中文。第五頁,編輯于星期五:十二點(diǎn)十分。文章思路:第一局部(第1段)。交待作者論詩的根本立場。作者認(rèn)為評論中國詩要全面了解詩人,用具體的事實作證據(jù)。并且必須在相比照的前提下才能作出結(jié)論,也就是說必須用比較文學(xué)的觀點(diǎn)來對待,只有這樣才公平。第二局部(第2段)。從整體上論述了中國詩的一般開展特點(diǎn)及其規(guī)律。純粹的抒情詩的精髓和峰極,在中國詩里出現(xiàn)得異常之早,所以中國詩是早熟的。而“早熟的代價是早衰〞。即“中國詩一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化〞。第一層,中國詩的特點(diǎn)就是短,它形成的原因那么是由于韻律的要求。第二層,中國詩的意韻之美“言有盡而意無窮〞,且富于暗示。第三層,論述中國詩“筆力輕淡,詞氣安和〞的風(fēng)格。第六頁,編輯于星期五:十二點(diǎn)十分。第三局部(第3段至8段)。重點(diǎn)論述中國詩的各個特點(diǎn)。第四局部(第9段)。論說中國詩的與外國詩雖有具體特征的差異,但沒有本質(zhì)的不同,反對中西本位文化論。建議聽眾從比較文學(xué)的角度研究中國詩,從而深刻理解本國詩歌。第七頁,編輯于星期五:十二點(diǎn)十分。板書設(shè)計:引子:方法比較中國詩早熟,最先產(chǎn)生的是抒情詩(開展:成熟早)抒情詩雖短卻有悠遠(yuǎn)的意味富于暗示和愛用疑問語氣結(jié)束(形式:篇幅短技巧:韻味長)中國詩因短而詞氣安和(語言:詞氣和)內(nèi)容上中國詩和外國詩內(nèi)容上無甚兩樣中外詩互相影響,共同開展形式上第八頁,編輯于星期五:十二點(diǎn)十分。主題歸納:錢先生不愧為通曉拉丁、英、德、法、意、俄、捷文等語言和詩歌的偉人,所以他才有資格對它們的詩調(diào)和句式“作概論〞。文章先談作者論詩的根本立場。就是說必須用比較文學(xué)的觀點(diǎn)來對待,然后重點(diǎn)論述中國詩的各個特點(diǎn)。最后論說中國詩的與外國詩雖有具體特征的差異,但沒有本質(zhì)的不同,反對中西本位文化論。啟示人們,論詩必須據(jù)本國文化根基而加以論述,只有這樣才全面科學(xué)。第九頁,編輯于星期五:十二點(diǎn)十分。主題歸納:錢鐘書的?談中國詩?也可以一個“通〞字概括,即一是通古今,二是通中外,三是通學(xué)理。在行文布局上,?談中國詩?也可謂別具一格。其主要特點(diǎn)是以綜合為綱,以比較為網(wǎng),中外相容,古今兼顧,且處處都設(shè)機(jī)巧,讓讀者回味無窮。第十頁,編輯于星期五:十二點(diǎn)十分。思考:與西方詩歌相比較,中國詩有什么特征?第一,中國詩講求抒情性,并“一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化,而且逐漸腐化〞。西方詩歌的開展是先有史詩,最后才有抒情詩。純粹的抒情詩的精髓和峰極,在中國詩歌開展初期已經(jīng)出現(xiàn),這種“早熟〞的代價是“早衰〞,以至影響了中國詩歌的健康開展。第二,中國詩講求篇幅短小,“詩體〞配適“詩心〞的需要。西方也有人主張詩的篇幅越短越好,但他們所謂“短〞的標(biāo)準(zhǔn)比我們所說的“短〞要長得多。中國詩追求的是在簡短的篇幅中包容著深遠(yuǎn)的意味。第十一頁,編輯于星期五:十二點(diǎn)十分。第三,中國詩富于暗示性,西方讀者最看重中國詩的這一特征。中國詩的旨趣往往在字面以外,“字面〞不過起到誘發(fā)和影射作用,詩句的可涵詠價值是很大的。第四,“中國詩筆力輕淡,詞氣安和。〞中國也有“厚重〞詩,但比起西方詩歌來,還是輕柔得多。作者強(qiáng)調(diào),中國詩并沒有特別“中國〞的地方,中國詩里有所謂“西洋的〞品質(zhì),西洋詩里也有所謂“中國的〞成分。總之,詩歌的本質(zhì)特征在不同國別的詩歌作品中是共同的。第十二頁,編輯于星期五:十二點(diǎn)十分。思考:“他不能對整個本國詩盡職〞這句話應(yīng)如何理解?這句話語意比較含蓄,弄清句中“盡職〞的特指意義是解讀整個語句的關(guān)鍵。為此,需要照顧全段中與此相關(guān)的語句(“他不能對整個本國詩盡職〞后面“因為……〞說的是“不能盡職〞的原因)?!八荒軐φ麄€本國詩盡職〞是對只會欣賞本國詩的人而言的。這里的“公職〞是指站在比較文學(xué)的立場上,依據(jù)詩歌的創(chuàng)作規(guī)律,客觀地評判本國詩與外國詩的異同優(yōu)劣。進(jìn)而全面地認(rèn)識本國詩的特征。而只會欣賞本國詩的人,因為不能立足于比較文學(xué)的立場,失去了許多比較對象,所以難以把握詩歌的創(chuàng)作規(guī)律,難以對本國詩進(jìn)行真正意義上的鑒別。這便是作者所說的“不能對整個本國詩盡職〞。第十三頁,編輯于星期五:十二點(diǎn)十分。思考:“中國詩是早熟的。早熟的代價是早衰〞的含義是什么?“中國詩〞指中國詩的開展特點(diǎn);“早熟〞指純粹的抒情詩的精髓和峰極,在中國詩里出現(xiàn)得異常之早;“早衰〞指中國詩一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化,而且逐漸腐化。〞這句話借助比喻和比照,從詩歌開展的角度,簡要地說明了中國詩的藝術(shù)性和由此產(chǎn)生的負(fù)面影響。第十四頁,編輯于星期五:十二點(diǎn)十分。鑒賞藝術(shù)〔1〕文章的語言有什么特色?錢鐘書的散文是典型的學(xué)者散文。所謂學(xué)者散文,大都具有較強(qiáng)的知識性,主旨不在于表情寫景,主要的表現(xiàn)手段也不是抒情、寫景或敘事,而是議論、說理和達(dá)意。它不是以情感人,而是以理服人,以智啟人。錢鐘書的散文正是以思想的睿智見長。他好似是把博大的知識海洋融會貫穿,濃縮成涓涓清泉和深不可測的一潭清水。在本文中作者對各種材料的運(yùn)用更是信手拈來,如行云流水,自然流暢。語言輕松、幽默,大量運(yùn)用比喻等手法,似隨口而出,而機(jī)趣盎然。看似隨意而實那么深刻,頗具畫龍點(diǎn)睛之妙,看似輕淡而實那么味厚,如談到中國詩的開展時,以中國繪畫的特點(diǎn)進(jìn)行類比,既使讀者清楚地認(rèn)識到中國詩開展的迅速,又拓深了文章的內(nèi)容。第十五頁,編輯于星期五:十二點(diǎn)十分。作者又以“中國人的心地里,沒有地心吸力那回事,一跳就高升上去〞的幽默詼諧的說法,形象地說明了中國詩開展的高度,又說“中國的藝術(shù)和思想體構(gòu),往往是飄飄凌云的空中樓閣,這因為中國人聰明,流毒無窮地聰明〞這種似反實正的說法,說明中國詩高度開展的特點(diǎn),也含蓄地表達(dá)了對中國詩的贊賞之情,又如“這只在西洋就充中國而在中國又算西洋的小畜生,該磨快牙齒,咬那些談中西本位文化的人〞。作者以生動的比喻表達(dá)出對待“中國詩〞應(yīng)有的態(tài)度,批判了那些文化本位論者。課文中這種語言運(yùn)用的典范例子還有很多,要仔細(xì)揣摩。第十六頁,編輯于星期五:十二點(diǎn)十分。鑒賞藝術(shù)〔2〕錢鐘書在比喻方法論上有哪些突破?我們常見的修辭學(xué)著作,在比喻方法論上,已陷入一種彼此相沿、互相抄襲的團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)之境,千篇一律,毫無新意。錢先生不為常見所囿,從古今中外的文學(xué)創(chuàng)作實踐中,指出了博喻、曲喻、一喻多義等手法,別開生面,自成一家。使比喻這一慣聞常見卻又被人們習(xí)而想忘的修辭手法,又煥發(fā)出勃勃生機(jī),顯示出其神奇的魔力和無窮的樂趣,本文中他采用了如下手法:①比喻的謎底②博喻③曲喻④一喻多意⑤分喻⑥反喻第十七頁,編輯于星期五:十二點(diǎn)十分。①比喻的謎底錢先生說過:“比喻表達(dá)了相反相成的道理。所比的事物有相同之處,否那么彼此無法合攏;它們又有不同之處,否那么彼此無法分辨。兩者全不合,不能相比;兩者全不分,無須相比……不同處愈多愈大,那么相同處愈有襯托;分得愈遠(yuǎn),那么合得愈出人意表,比喻就愈新穎。〞這段簡潔通俗而又深刻的論述,襯得一般修辭學(xué)著作中,比照喻的枯燥定義和干巴原那么相形見絀、空洞浮泛。在這里錢先生不僅把比喻的性質(zhì)、特點(diǎn)、原那么、方法闡發(fā)無遺,而且給我們亮出了創(chuàng)造佳譬妙喻的“謎底〞有理可依,有法可循。對這段白話錢先生還引用唐文“似是而非,似非而是〞和宋詩“是雨亦無奇,如雨乃可樂〞予以提綱和濃縮,并說這“十八個字把比喻的構(gòu)成和誘力綜括無遺了〞。第十八頁,編輯于星期五:十二點(diǎn)十分。②博喻博喻雖非錢先生首創(chuàng),但卻是經(jīng)過他大大表彰,才為時人所重的。什么是博喻的呢?錢先生為我們解釋道:“宋代講究散文的人所謂‘博喻’或者西洋人所稱道的莎土比亞式比喻〞,就是一連串把五花八門的形容來表達(dá)一件事物的一個方面或一種狀態(tài)。這種描寫和襯托的方法仿佛舊小說里講的‘車輪戰(zhàn)法’,連一連二地搞得那件事物應(yīng)接不暇,本相畢現(xiàn),降伏在詩人筆下〞。如蘇東坡在?百步洪?里描寫水波沖瀉的一段:“有如兔走鷹隼落,駿馬下注千丈坡,斷弦離柱箭脫手,飛電過隙珠翻荷。〞用七種常見的形象再現(xiàn)了洪水洶涌澎湃,飛流直下的情景。還有我們熟知的毛澤東同志著作中,曾用“噴薄欲出的朝日〞、“看得見桅桿的航船〞、“將要呱呱墜地的嬰兒〞三個形象來比喻即將到來的革命高潮。這些描寫用的都是博喻手法,極為形象生動,如果只設(shè)一喻,不僅不能表現(xiàn)該事物的各個方面,而且也沒有氣勢和力量。第十九頁,編輯于星期五:十二點(diǎn)十分。③曲喻曲喻之目是錢先生從西方借來詮評中國古典文學(xué)的,這是一個創(chuàng)造新奇比喻的妙法。所謂曲喻,即以二物相似之一端,“推而及之于初不相似之他端。〞曲喻化一般的比喻多一層曲折。如李賀?天上謠?中的“銀浦流云學(xué)水聲〞一句,“水〞和“云〞只有在“流動〞這一點(diǎn)上相似,既然流云似流水,那么流云也像流水一樣有聲可聞了。再如李商隱?天涯?中有“鶯啼如有淚,為濕最高花〞二句,也用了曲喻。鶯啼好似人啼哭一樣,因而有了眼淚,聯(lián)絡(luò)到了沾濕最高花。曲喻的特點(diǎn)是新奇而耐人尋味,意境豐富。第二十頁,編輯于星期五:十二點(diǎn)十分。④一喻多意這是錢鐘書在?管錐編?太平廣記卷四八八?中拈出,周振甫先生又在?文章例話?中加以進(jìn)一步闡發(fā)總結(jié)而來的一種比喻方法?!耙挥鞫嘁猕曈袃蓪右馑迹?一)一個比喻在不同的語境中有不同的甚至相反的意義;(二)或在特定的語境中同時兼具多義。這種方法也可以說是“喻之二柄與多邊〞的具體運(yùn)用。我們只舉例解釋后者,如盧仝?自君之出矣?:“妾有雙玉環(huán),寄君表相憶。環(huán)是妾之心,玉是君之德。〞用同一玉環(huán)作比,以玉環(huán)的冰清玉潔喻男方的堅貞之德,以玉環(huán)的周轉(zhuǎn)無休喻女方的情思不斷。(明心按:“環(huán)是妾之心〞一句,用諧音,環(huán)同還也,意為盼男方早歸。)“一喻多意〞這種手法便于設(shè)譬,含義蘊(yùn)藉。第二十一頁,編輯于星期五:十二點(diǎn)十分。⑤分喻“分喻〞是“多邊〞說在方法論上的應(yīng)用。“分〞就是“局部〞的意思,以彼喻此,二者部“分〞不同,非全體渾同。換句話說,“分〞就是“邊〞的意思,如我們用“雪山〞比“大象〞,只取其“鮮潔〞這一點(diǎn)相似,不可責(zé)怪雪山?jīng)]有尾牙;我們用“滿月〞喻面貌,僅擇其“圓潤〞這一“分〞的契合,不能苛求月亮沒有眉目。這種方法提高了比喻手段的靈活自由度,為“本體〞擴(kuò)充了“喻體〞之源。不過,但凡比喻必定都是“分喻〞。這里標(biāo)出這一名目,可使設(shè)譬造喻者更趨于自覺而已。第二十二頁,編輯于星期五:十二點(diǎn)十分。⑥反喻反喻是以本體反過來譬喻體的方法。這種方法可使尋常比喻親切新奇。錢先生在?管錐編?全流漢卷五六?中,點(diǎn)出這種方法。如?國語?周語?上召公諫厲王時說“防民之口,甚于防川。〞這個比喻在賈讓?秦治河三策?中反其喻而用之:“夫土之有川,猶人之有口;治土而防其川,猶止兒啼而塞其口。〞新穎別致,頓生新意。第二十三頁,編輯于星期五:十二點(diǎn)十分。?圍城?妙喻忠厚老實人的惡毒,像飯里的沙礫或者出骨魚片里未凈的刺,給人一種不期待的傷痛。他并無中文難達(dá)的新意,需要借英文來講;所以他說話里嵌的英文字,還比不得嘴里嵌的金牙,因為金牙不僅妝點(diǎn),尚可使用,只好比牙縫里嵌的肉屑,表示飯菜吃得好,此外全無用處。事實上,一個人的缺點(diǎn)正像猴子的尾巴,猴子蹲在地面的時候,尾巴是看不見的,直到它向樹上爬,就把后部供群眾瞻仰,可是這紅臀長尾巴本來就有,并非地位爬高了的標(biāo)識。第二十四頁,編輯于星期五:十二點(diǎn)十分。?圍城?妙喻天下只有兩種人。譬如一串葡萄到手,一種人挑最好的先吃,另一種人把最好的留在最后吃。照例第一種人應(yīng)該樂觀,因為他每吃一顆都是吃剩的葡萄里最好的;第二種應(yīng)該悲觀,因為他每吃一顆都是吃剩的葡萄里最壞的。不過事實上適得其反,緣故是第二種人還有希望,第一種人只有回憶。第二十五頁,編輯于星期五:十二點(diǎn)十分。到了張家,張先生熱鬧地歡送道:“Hello!Doctor方,好久不見!〞張先生跟外國人來往慣了,說話有個特征——也許在洋行、青年會、扶輪社等圈子里,這并沒有什么奇特——喜歡中國話里夾無謂的英文字。他并無中文難達(dá)的新意,需要借英文來講;所以他說話里嵌的英文字,還比不得嘴里嵌的金牙,因為金牙不僅妝點(diǎn),尚可使用,只好比牙縫里嵌的肉屑,表示飯菜吃得好,此外全無用處。他仿美國人讀音,維妙維肖,也許鼻音學(xué)得太過火了,不像美國人,而像傷風(fēng)塞鼻子的中國人。他說“verywell〞二字,聲音活像小洋狗在咕?!皏urrywul〞??上Я_馬人無此耳福,否那么決不單說R是鼻音的狗字母。當(dāng)時張先生跟鴻漸拉手,問他是不是天天“godowntown〞。鴻漸寒喧已畢,瞧玻璃櫥里都是碗、瓶、碟子,便說:“張先生喜歡收藏磁器?〞第二十六頁,編輯于星期五:十二點(diǎn)十分。“Sure!havealooksee!〞張先生翻開櫥門,請鴻漸賞鑒。鴻漸拿了幾件,看都是“成化〞、“宣德〞、“康熙〞,也不識真假,只好說:“這東西很值錢罷?〞“Sure!值不少錢呢,Plentyofdough。并且這東西不比書畫。買書畫買了假的,一文不值,只等于wastepaper。磁器假的,至少還可以盛飯。我有時請外國friends吃飯,就用那個康熙窯‘油底藍(lán)五彩’大盤做saladdish,他們都覺得古色古香,菜的味道也有點(diǎn)old-time。〞第二十七頁,編輯于星期五:十二點(diǎn)十分。課堂練習(xí):
課文用了許多精妙的比喻,顯出作者特有的幽默和睿智。找出你最喜歡的比喻,說說它們的含義和表達(dá)作用。提示:課文大量運(yùn)用比喻手法,語言輕松、幽默,似隨口而出,而機(jī)趣盎然??此齐S意而實那么深刻,看似輕淡而實那么味厚。如說“中國的藝術(shù)和思想體構(gòu),往往是飄飄凌云的空中樓閣,這因為中國人聰明,流毒無窮地聰明〞這種似反實正的說法,說明中國詩高度開展的特點(diǎn),也含蓄地表達(dá)了對中國詩的贊賞之情。再如結(jié)尾段中的比喻,有的詼諧中帶有無惡意的輕微嘲諷:“有種卷毛凹鼻子的哈巴狗兒,他們叫它‘北京狗’,我們叫它‘西洋狗’,?紅樓夢?的‘西洋花點(diǎn)子哈巴狗兒’。這只在西洋就充中國而在中國又算西洋的小畜生,該磨快牙齒,咬那些談中西本位文化的人〞一句,先用狗做比,巧妙詼諧地挖苦了中西本位文化論者“在西洋就充中國而在中國又算西洋〞的特點(diǎn)。然后緊承這個的比喻,用語幽默,傾向鮮明地對中西本位文化論表示反對。第二十八頁,編輯于星期五:十二點(diǎn)十分。有的來自生活,通俗易懂,用來比喻抽象的道理,讓人讀后有豁然開朗之感:用“我們不上‘本店十大特色’那種商業(yè)廣告的當(dāng)〞來比喻“每逢這類人講到中國文藝或思想的特色等等,我們不可輕信〞“中國詩里有所謂‘西洋的’品質(zhì),西洋詩里也有所謂‘中國的’成分。〞用“病人上了床,浪蕩子回到家。出門旅行,目的還是要回家,否那么不必牢記著旅途的印象〞“思家病〞來比喻我們一切情感,理智和意志上的追求或企圖不過是靈魂上對本國文化的依戀。用“諸位在中國的小住能增加諸位對本國的愛戀,覺得甜蜜的家鄉(xiāng)因遠(yuǎn)征增添了甜蜜〞來比喻“研究我們的詩準(zhǔn)使諸位對本國的詩有更深的領(lǐng)會〞。第二十九頁,編輯于星期五:十二點(diǎn)十分。課堂練習(xí):聯(lián)系課文,比較曹操的?觀滄海?和普希金的?致大海?,寫一篇一二百字的短文,評說它們在內(nèi)容和形式上的異同。提示:相同點(diǎn):都是作者內(nèi)心情感的自然流露,?觀滄海?寫滄海的廣闊浩大,顯出一種奇麗之狀,也反映出作者寬闊、雄壯的情懷,我們能從實景的描繪中感受到詩人非凡的心胸氣魄。?致大海?是一曲對大海的莊嚴(yán)頌歌,是對人生命運(yùn)的深沉感慨,也是對自由的熱情禮贊。第三十頁,編輯于星期五:十二點(diǎn)十分。異:?觀滄海?表達(dá)了中國詩講求篇幅短小的特點(diǎn),“是文藝欣賞里的閃電戰(zhàn)〞,但在簡短的篇幅中包容著深遠(yuǎn)的意味。相比而言,?致大海?篇幅較長,抒情充分。?觀滄海?表達(dá)了中國詩富于暗示性的特點(diǎn),在字面以外,“字面〞不過起到誘發(fā)和影射作用,詩句的可涵詠價值大。如“日月之行,假設(shè)出其中;星漢燦爛,假設(shè)出其里〞四句,詩人以豐富的想象力寫出了觀海時的感受。吞吐宇宙的大海,是詩人博大胸襟的象征。?致大海?那么表達(dá)了外國詩直抒胸臆的特點(diǎn)。如“我多么熱愛你的回音,/熱愛你陰沉的聲調(diào),你的深淵的音響,/還有那黃昏時分的寂靜,/和那反復(fù)無常的激情!〞往往是中國古典詩歌竭力防止的。第三十一頁,編輯于星期五:十二點(diǎn)十分。觀滄海曹操東臨碣石,以觀滄海。水何澹澹,山島竦峙。樹木叢生,百草豐茂。秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。日月之行,假設(shè)出其中;星漢燦爛,假設(shè)出其里。幸甚至哉,歌以詠志。第三十二頁,編輯于星期五:十二點(diǎn)十分。致大海
普希金再見吧,自由奔放的大海!這是你最后一次在我的眼前,翻滾著蔚藍(lán)色的波浪,和閃耀著嬌美的容光。
好象是朋友憂郁的怨訴,好象是他在臨別時的呼喚,我最后一次在傾聽你悲哀的喧響,你召喚的喧響。你是我心靈的愿望之所在呀!我時常沿著你的岸旁,一個人靜悄悄地,茫然地徘徊,還因為那個隱秘地愿望而苦惱心傷!
第三十三頁,編輯于星期五:十二點(diǎn)十分。我多么熱愛你的回音,熱愛你陰沉的聲調(diào),你的深淵的音響,還有那黃昏時分的寂靜,和那反復(fù)無常的激情!漁夫們的溫順的風(fēng)帆,靠了你的任性的保護(hù),在波濤之間勇敢地飛航;但當(dāng)你洶涌起來而無法控制時,大群地船只就會覆亡。
你等待著,你召喚著……而我卻被束縛??;我的心靈的掙扎完全歸于枉然:我被一種強(qiáng)烈的熱情所魅惑,使我留在你的岸旁……第三十四
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年中醫(yī)藥大數(shù)據(jù)項目提案報告模板
- 2025年懷化市住宅租賃合同示范
- 2025年植樹用地租賃合同模板
- 2025年電熱設(shè)備:電熱管項目立項申請報告范文
- 2025年產(chǎn)權(quán)交易所項目轉(zhuǎn)讓服務(wù)協(xié)議
- 2025年中等教育助學(xué)貸款合同范本
- 2025年衛(wèi)生用品采購合同
- 2025年天然級復(fù)盆子酮項目申請報告模稿
- 2025年企業(yè)信息技術(shù)保密協(xié)議管理
- 2025年人力資源咨詢公司的標(biāo)準(zhǔn)服務(wù)合同范文
- 糖尿病運(yùn)動指導(dǎo)課件
- 蛋白表達(dá)及純化課件
- 完整版金屬學(xué)與熱處理課件
- T∕CSTM 00640-2022 烤爐用耐高溫粉末涂料
- 304不銹鋼管材質(zhì)證明書
- 民用機(jī)場不停航施工安全管理措施
- 港口集裝箱物流系統(tǒng)建模與仿真技術(shù)研究-教學(xué)平臺課件
- 新教科版2022年五年級科學(xué)下冊第2單元《船的研究》全部PPT課件(共7節(jié))
- QTD01鋼質(zhì)焊接氣瓶檢驗工藝指導(dǎo)書
- 辛棄疾生平簡介(課堂PPT)
- 人教版七年級英語下冊全冊英語單詞默寫直接打印
評論
0/150
提交評論