跨國(guó)農(nóng)業(yè)技術(shù)居間合同_第1頁(yè)
跨國(guó)農(nóng)業(yè)技術(shù)居間合同_第2頁(yè)
跨國(guó)農(nóng)業(yè)技術(shù)居間合同_第3頁(yè)
跨國(guó)農(nóng)業(yè)技術(shù)居間合同_第4頁(yè)
跨國(guó)農(nóng)業(yè)技術(shù)居間合同_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩10頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

跨國(guó)農(nóng)業(yè)技術(shù)居間合同合同目錄第一章定義與解釋1.1定義1.2解釋第二章合同主體2.1主體資格2.2主體權(quán)利與義務(wù)第三章居間服務(wù)內(nèi)容3.1服務(wù)范圍3.2服務(wù)方式第四章技術(shù)轉(zhuǎn)移4.1技術(shù)介紹4.2技術(shù)交付第五章技術(shù)使用權(quán)5.1使用權(quán)范圍5.2使用條件第六章技術(shù)改進(jìn)與專利權(quán)6.1技術(shù)改進(jìn)6.2專利權(quán)歸屬第七章合同期限7.1合同開(kāi)始日期7.2合同結(jié)束日期第八章費(fèi)用與支付8.1服務(wù)費(fèi)用8.2支付方式第九章違約責(zé)任9.1違約行為9.2違約責(zé)任第十章?tīng)?zhēng)議解決10.1爭(zhēng)議解決方式10.2爭(zhēng)議解決地點(diǎn)第十一章合同的生效、變更與終止11.1合同生效條件11.2合同變更11.3合同終止第十二章保密條款12.1保密內(nèi)容12.2保密期限第十三章不可抗力13.1不可抗力事件13.2不可抗力后果第十四章其他條款14.1適用法律14.2爭(zhēng)議解決14.3合同的語(yǔ)言版本14.4合同的修改與補(bǔ)充合同編號(hào)_________第一章定義與解釋1.1定義1.1.1本合同referstothisCrossborderAgriculturalTechnologyBrokerageContract.1.1.2跨國(guó)農(nóng)業(yè)技術(shù)referstoagriculturaltechnologyinvolvinginternationalborders.1.1.3居間服務(wù)referstotheintermediaryservicesprovidedPartyBtoPartyA.1.1.4技術(shù)轉(zhuǎn)移referstothetransferoftechnologyfromthesuppliertotherecipient.1.1.5技術(shù)使用權(quán)referstotherighttousethetechnology.1.1.6合同期限r(nóng)eferstothedurationofthisContract.1.1.7服務(wù)費(fèi)用referstotheservicefeeschargedPartyBtoPartyA.1.1.8違約行為referstoabreachofcontracteitherParty.1.1.9爭(zhēng)議referstodisputesarisingunderorinconnectionwiththisContract.1.2解釋1.2.1本合同中的術(shù)語(yǔ)andexpressionsusedinthisContractshallbeinterpretedinaccordancewiththeirplainmeaning.1.2.2本合同中的andheadingsareforconvenienceonlyandshallnotaffecttheinterpretationofthisContract.第二章合同主體2.1主體資格2.1.1PartyAisalegalentitydulyestablishedandexistingunderthelawsofCountryA.2.2主體權(quán)利與義務(wù)2.2.1PartyAshallhavetherighttousetheagriculturaltechnologyandshallperformitsobligationsunderthisContract.2.2.2PartyBshallhavetherighttoreceivetheservicefeesandshallperformitsobligationsunderthisContract.第三章居間服務(wù)內(nèi)容3.1服務(wù)范圍3.1.1PartyBshallactasabrokertointroducetheagriculturaltechnologyfromPartyAtoPartyC.3.1.2PartyBshallassistPartyAandPartyCinnegotiatingandenteringintoatechnologytransferagreement.3.2服務(wù)方式3.2.1PartyBshallprovidetheservicesthroughonlineplatformsandphysicalmeetingsasnecessary.第四章技術(shù)轉(zhuǎn)移4.1技術(shù)介紹4.1.1PartyAshallprovidePartyBwithdetailedinformationabouttheagriculturaltechnology,includingitsspecifications,advantages,andapplicationareas.4.1.2PartyAshallprovidePartyBwithanynecessarytechnicaldocumentationandtrainingmaterials.4.2技術(shù)交付4.2.1PartyAshalldelivertheagriculturaltechnologytoPartyCinaccordancewiththetermsofthetechnologytransferagreement.第五章技術(shù)使用權(quán)5.1使用權(quán)范圍5.1.1PartyCshallhavetherighttousetheagriculturaltechnologyforitsownagriculturalproductionpurposes.5.1.2PartyCshallnothavetherighttosublicenseortransferthetechnologytoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentofPartyA.5.2使用條件5.2.1PartyCshallusetheagriculturaltechnologyinaccordancewiththeinstructionsprovidedPartyA.5.2.2PartyCshallmaintaintheconfidentialityoftheagriculturaltechnologyandnotdiscloseittoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentofPartyA.第六章技術(shù)改進(jìn)與專利權(quán)6.1技術(shù)改進(jìn)6.1.1AnyimprovementstotheagriculturaltechnologymadePartyAduringthetermofthisContractshallbelongtoPartyA.6.1.2PartyAshallhavetherighttousesuchimprovementsforitsownpurposesandshallnotberequiredtosharethemwithPartyC.6.2專利權(quán)歸屬6.2.1PartyAshallretainallrights,,andinterestinanypatentsorpatentapplicationsrelatedtotheagriculturaltechnology.6.2.2PartyCshallnothavetherighttofileanypatentapplicationsrelatedtotheagriculturaltechnologywithoutthepriorwrittenconsentofPartyA.第七章合同期限7.1合同開(kāi)始日期7.1.2TheEffectiveDateshallbethedatewhenbothPartiessignthisContract.7.2合同結(jié)束日期7.2.2ThisContractmaybeterminatedearliermutualagreementofbothPartiesinwriting.第八章費(fèi)用與支付8.1服務(wù)費(fèi)用8.1.1PartyBshallchargePartyAaservicefeeofUSD100,000fortheintroductionandfacilitationoftheagriculturaltechnologytransfer.8.1.2TheservicefeeshallbepaidPartyAwithin30daysaftertheexecutionofthisContract.8.2支付方式8.2.1PartyAshallmakethepaymentbanktransfertoanaccountdesignatedPartyB.8.2.2PartyAshallprovidePartyBwithapaymentconfirmationoncethepaymentismade.第九章違約責(zé)任9.1違約行為9.1.1IfPartyAfailstomakethepaymentwithinthetimespecifiedinArticle8.1,itshallbedeemedabreachofthisContract.9.1.2IfPartyBfailstointroducetheagriculturaltechnologyasagreedinArticle3.1,itshallbedeemedabreachofthisContract.9.2違約責(zé)任9.2.1IntheeventofabreachofthisContracteitherParty,thenonbreachingPartyshallbeendtoclaimdamagesfromthebreachingParty.9.2.2ThebreachingPartyshallberesponsibleforanyadditionalcostsandlossesincurredthenonbreachingPartyasaresultofthebreach.第十章?tīng)?zhēng)議解決10.1爭(zhēng)議解決方式10.1.1AnydisputesarisingunderorinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughnegotiationsbetweentheParties.10.1.2IfthePartiesareunabletoresolvethedisputesthroughnegotiations,theymayagreetosubmitthedisputestoarbitration.10.2爭(zhēng)議解決地點(diǎn)10.2.1Theplaceofarbitrationshallbe[ArbitrationCenter],locatedin[Country].10.2.2Thearbitrationshallbeconductedinaccordancewiththerulesofthe[ArbitrationCenter].第十一章合同的生效、變更與終止11.1合同生效條件11.1.2ThisContractshallbevoidifanyoftheessentialpurposescannotbeperformedduetoforcemajeure.11.2合同變更11.2.1ThisContractmaybeamendedormodifiedwrittenagreementofbothParties.11.2.2Anyamendmentormodificationshallbeeffectiveuponexecutionofthewrittenagreement.11.3合同終止11.3.1ThisContractmaybeterminatedeitherPartyuponwrittennoticetotheotherPartyiftheotherPartybreachesthisContractandfailstocurethebreachwithinareasonableperiodoftime.11.3.2ThisContractmayalsobeterminatedmutualwrittenagreementofbothParties.第十二章保密條款12.1保密內(nèi)容12.1.1ThePartiesshallkeepconfidentialallinformationconcerningtheagriculturaltechnologyandthetermsofthisContract.12.1.2SuchinformationshallnotbedisclosedtoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentoftheotherParty.12.2保密期限12.2.1TheconfidentialityobligationsunderthisArticleshallcontinueforaperiodoffive(5)yearsfromtheterminationorexpirationofthisContract.第十三章不可抗力13.1不可抗力事件13.1.1AneventofforcemajeureshallbeaneventbeyondthereasonablecontrolofaParty,includingbutnotlimitedtonaturaldisasters,war,andgovernmentactions.13.1.2APartyaffectedaneventofforcemajeureshallpromptlynotifytheotherPartyinwritingoftheoccurrenceandtheexpecteddurationoftheforcemajeureevent.13.2不可抗力后果13.2.1TheaffectedPartyshallberelievedfromperformingitsobligationsunderthisContractduringtheperiodofforcemajeure.13.2.2TheaffectedPartyshallusereasonableeffortstomitigatetheeffectsoftheforcemajeureandresumeperformanceofitsobligationsassoonaspossible.第十四章其他條款14.1適用法律14.1.1ThisContractshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsof[Country].14.1.2ThePartiesagreetosubmittotheexclusivejurisdictionofthecourtsof[Country]inanylegalactionorproceedingarisingoutoforinconnectionwiththisContract.14.2爭(zhēng)議解決14.2.1AnydisputesarisingunderorinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughnegotiationsbetweentheParties.14.2.2IfthePartiesare多方為主導(dǎo)時(shí)的,附件條款及說(shuō)明附件一:當(dāng)甲方為主導(dǎo)時(shí)1.技術(shù)培訓(xùn)與支持甲方應(yīng)提供給乙方關(guān)于農(nóng)業(yè)技術(shù)的培訓(xùn)和支持,確保乙方能夠正確、有效地使用該技術(shù)。培訓(xùn)內(nèi)容包括操作手冊(cè)、實(shí)踐操作和定期咨詢。2.技術(shù)更新與升級(jí)甲方承諾在合同期間,根據(jù)農(nóng)業(yè)發(fā)展需求和技術(shù)進(jìn)步,為乙方提供技術(shù)的更新與升級(jí),確保乙方的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)始終保持領(lǐng)先地位。3.原材料供應(yīng)甲方應(yīng)為乙方提供生產(chǎn)所需的原材料,并確保原材料的質(zhì)量符合合同約定的標(biāo)準(zhǔn)。原材料的供應(yīng)數(shù)量和時(shí)間應(yīng)根據(jù)乙方的生產(chǎn)計(jì)劃和甲方的生產(chǎn)能力進(jìn)行協(xié)商確定。4.生產(chǎn)指導(dǎo)與監(jiān)督甲方應(yīng)派遣專業(yè)技術(shù)人員到乙方生產(chǎn)現(xiàn)場(chǎng)進(jìn)行指導(dǎo)與監(jiān)督,確保乙方生產(chǎn)過(guò)程符合技術(shù)要求,提高生產(chǎn)效率。5.產(chǎn)品銷售與市場(chǎng)推廣甲方協(xié)助乙方進(jìn)行產(chǎn)品的銷售和市場(chǎng)推廣,提供市場(chǎng)信息,幫助乙方開(kāi)拓國(guó)內(nèi)外市場(chǎng)。附件二:當(dāng)乙方為主導(dǎo)時(shí)1.技術(shù)引進(jìn)與研發(fā)乙方負(fù)責(zé)引進(jìn)甲方先進(jìn)的農(nóng)業(yè)技術(shù),并根據(jù)市場(chǎng)需求進(jìn)行技術(shù)研發(fā),以滿足農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的創(chuàng)新需求。2.生產(chǎn)管理與運(yùn)營(yíng)乙方負(fù)責(zé)生產(chǎn)管理和運(yùn)營(yíng),確保生產(chǎn)線的正常運(yùn)行和高效生產(chǎn)。乙方應(yīng)根據(jù)市場(chǎng)需求和甲方提供的技術(shù),制定合理的生產(chǎn)計(jì)劃。3.質(zhì)量控制與檢測(cè)乙方應(yīng)建立嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系,對(duì)生產(chǎn)過(guò)程中的產(chǎn)品質(zhì)量進(jìn)行檢測(cè)和監(jiān)控,確保產(chǎn)品質(zhì)量符合合同約定的標(biāo)準(zhǔn)。4.環(huán)境保護(hù)與安全生產(chǎn)乙方應(yīng)承擔(dān)生產(chǎn)過(guò)程中的環(huán)境保護(hù)和安全生產(chǎn)責(zé)任,采取有效措施減少對(duì)環(huán)境的影響,防止安全事故的發(fā)生。5.信息反饋與溝通附件三:當(dāng)有第三方中介時(shí)1.中介的角色與職責(zé)第三方中介在合同中扮演著介紹和協(xié)調(diào)的角色。中介負(fù)責(zé)將甲方的農(nóng)業(yè)技術(shù)介紹給乙方,并協(xié)助雙方達(dá)成合作協(xié)議。中介還需協(xié)助雙方解決合同履行過(guò)程中的糾紛和問(wèn)題。2.中介費(fèi)用與支付甲方應(yīng)支付給中介一筆固定金額的中介費(fèi)用,作為中介提供服務(wù)的報(bào)酬。中介費(fèi)用的支付時(shí)間和服務(wù)期限應(yīng)在合同中明確規(guī)定。3.中介的保密義務(wù)中介有義務(wù)保守合同雙方的商業(yè)秘密,不得將合同內(nèi)容泄露給任何無(wú)關(guān)第三方。中介違反保密義務(wù)的,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任。4.中介的權(quán)益保護(hù)中介在履行合同過(guò)程中,有權(quán)要求甲方和乙方提供必要的協(xié)助和支持,以確保合同的順利履行。5.中介的退出機(jī)制合同履行過(guò)程中,如中介未能履行其職責(zé),甲方和乙方均有權(quán)終止與中介的合作關(guān)系。終止合作后,中介不再享有合同約

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論