版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
Unit4SociopragmaticFailuresinInterculturalCommunication第一PPT01.TheconceptofSociopragmticFailures02.TypesofPragmaticFailure04.CommunicationinChinafortheNon-Chinese03.TypesofsociopragmaticfailuresC
CONTENT1TheconceptofSociopragmaticFailuresSociopragmaticfailurereferstotheinappropriatenessorinvalidityoflanguagebehaviorininterculturalcommunicationduetothedifferencebetweendifferentculturalandlinguisticbackgroundsandtheimproperuseofpragmaticrulesandhabits.Indifferentsocietiesanddifferentcommunities,peoplespeakdifferently;thesedifferencesinwaysofspeakingareprofoundandsystematic,theyreflectdifferentculturalvalues,oratleastdifferenthierarchiesofvalues;differentwaysofspeaking,differentcommunicativestyles,canbeexplainedandmadesenseofintermsofindependentlyestablisheddifferentculturalvaluesandculturalpriorities(Wierzbicka,1991:69).Theprincipleofcooperationmeansthatinlanguagecommunication,peoplehaveapurposeofcooperation,whichcanbeachievedbyobservingsomebasicprinciples.Oneofthemostimportantprinciplesisthatthespeakershouldgivetrue,relevant,clearandcompleteinformation,andthelistenershouldunderstandthespeaker’sintentionwithoutunderminingthewillingnessofbothpartiestocooperate.Ininterculturalcommunication,sometimespeopledonotknowhowtoabidebytheprincipleofcooperation,sosociopragmaticfailureswilloccur.SociopragmaticfailurecanbestudiedwithreferencetoGrice’scooperativeprinciple.2TypesofPragmaticFailureAnExampleItiscustomarytosaytoanewborninUkraine“Howugly”or“Howbad”.Howdoyouinterpretit?ItdoesnotmeanthatUkrainiansintendtocommunicatethatababylooksugly.Theyactuallysayitinordernottojinxababyandtoprotectitfromevil.Thus,ifinanyothersituationonehears“howugly”or“howbad”,thatwillbeoffensive.However,inthisparticularcontextwithanewborn,thisutterancehasagoodintention.IfoneforeignercomestoUkraineandhearsthisphrase,he/sheislikelytobesurprised(orangryifitreferstohis/herbaby)andtomisinterpretit.Thatwillbeapragmaticfailure.Pragmaticfailureis“theinabilitytounderstand‘whatismeantbywhatissaid’”.Itcanoccur“onanyoccasioninwhichthehearerperceivestheforceofthespeaker’sutteranceasotherthanthespeakerintendedhe/sheshouldperceiveit”.Itmayhappenduetodifferentculturalknowledgethatwehaveabouttheworldorduetothewayweutteritlinguistically.PragmalinguisticFailureIthappenswhenthespeakermapsthepragmaticforcedifferentlyfromanativespeakerofthetargetlanguageorwhenthespeakerinappropriatelytransfersspeechactstrategiesfromL1toL2.Twotypesofpragmaticfailure:Theteacher(askedlearnersduringanESLreadingactivities):“John,wouldyouliketoreadthetext?”Thestudent:“No,Iwouldn’t.”Thestudent(John)failedtorecognizethattheteacherwasmakingarequest.Thus,hedidnotmeantoberude;hethought,instead,thathispreferenceswerebeingconsulted.AnExample:What’syourcomment?SociopragmaticFailureIthappenswhenthespeakerusesinadequatestrategiesrelatedtothesocialconditionsoflanguageinuse.AnExample(GreekspeakersofEnglishwritinge-mailstothefacultyinaUniversitycontext):What’syourcomment?Mr.Lee,DidyoutalktoDr.Smithyesterday?Whatdidshetellyou?Willsheallowmetotakesociolinguistics?Thankyou.GeorgeTherequestforinformationdidnottaketheasymmetricalpowerrelationintoaccountandwasperformedwithaninappropriatelyhighdegreeofdirectness.Itwas,therefore,perceivedasimpoliteanddiscourteousbythereceiver.Pragmalinguisticfailureisalinguisticproblem,whereassociopragmaticfailureencodesdifferentperceptionsofsociallyacceptedlinguisticbehavior.Incasesofinterculturalcommunicationinwhichthereisamismatchofspeakers’sociolinguistic,pragmatic,structural,anddiscourseknowledge,sociopragmaticfailurecanoccur.3TypesofSociopragmaticFailuresSociopragmaticFailures
ThesizeofimpositionMakingreferencestowhatisconsideredtabootopicsindifferentculturePowerandsocialdistanceCross-culturallydifferentpragmaticgroundrulesItreferstothenotionaboutfreeandnon-freegoods.Freegoodsarethosethatanyonecouldaskwithoutanyelaboratepolitenessstrategies.IntheSovietUnion,wherecigaretteswerealmostfreeandanyonecouldaskforthemwithoutbeingextremelypolite.ThisexamplecanapplytoUkraineasapost-sovietcountry,too.Achildandmenwouldcometohisowngrandfatherforsomecigarettesbecausetheyknewhewasabigsmoker.However,inWesternEuropewherethecigaretteswerequiteexpensive.IfoneRussianorUkrainianasksarandomEuropeanpersononthestreetforonecigarette,itwillbeasociopragmaticfailureasitisnotappropriatethere.ThesizeofimpositionItreferstodifferentstylesofcommunicationbetweenpeopleofdifferentpowerandsocialstatus:forexample,employersandemployees,seniorandyoungpeople,teachersandstudents,etc.PowerandsocialdistanceTabootopicsareallowedtotalkfreelyinoneculturebutcannotbefreelydiscussedinanotherculture.Taboosaretopicsthatareinappropriatefordiscussionsandtheycanvaryfromonecountrytoanother.Themostcommononesaresexual,racial,religious,etc.issues.MakingreferencestowhatisconsideredtabootopicsindifferentcultureCross-culturallydifferentpragmaticgroundrulesPragmatic
rules
do
not
operateinthesamewayindifferentlanguagesandthesameutterancecanbe
interpreted
differently
in
different
cultures.
A
case
of
Polish
and
American
EnglishIt
is
common
for
Americans
to
say
Let’s
do
lunchasapolitefarewellformula.However,Polishinterlocutorsperceiveitasan
invitationandareoffendedwhenAmericansdonotreallycomeforalunch.SimilarsituationshappeninMexicoaswell.MexicanssayWeneedtohavealunch/partyonedayorwemustgettogether.ThePolishwilltakeit
seriouslyandunderstanditasaninvitation.However,itneverhappens.4CommunicationinChinafortheNon-Chinese
TipsFindcommonareastotalkabout,donottrytocriticizethingsinChina.Avoidpoliticalarguments.“Thankyou”issaidalotlessthanintheWest,donotopenthegiftfromothersifyoujustreceiveit.“Excuseme”isnotusedasofteninChina.InChina,theywouldaskaboutyourmaritalandchildbearingstatus,oryourfamilymembers,donottakeoffenseatthesurpriseifyoudonotfitintothecategory.Andtheyarenotsoopen.TheChineseliketoaddresspeopleandrefertopeoplelikemembersoftheirfamilyeveniftheyarenot.Becarefulwhencomplimentingsomeone’spossessionsortheymayfeelthatyouwantit.GroupWorkCase1AnAmericannamedTomGreenisinvitedtohisChinesecolleagueLiBin'shome.Afterhavingdinnertogether,theyarechattinginthelivingroom.Theconversationgoesasfollows:
TomGreen:Thankyouverymuchforinvitingmetothedinner.Thefoodisdelicious.Yourwifeisawonderfulcook.
LiBin:Oh,Imustapologizeforthosehumbledishes.Ihaven'tpreparedenoughforthedinner.Mywife'scookingisjustOK.Mymother'scookingisbetter.Nexttime,Iwillinviteyoutohaveatry.
TomGreen:Thanksalot.Youarebeingtoomodest.IamstuffedandIreallyenjoyedthedinner.Bytheway,thepaintingonthewallismarvelous.
LiBin:ItispaintedbyafamouspainterinChina.Ispendalotofmoneyonbuyingit.Doyoulikeit?
TomGreen:Ilikethatstyleofpaintingalot.LiBin:Sinceyouareoneofmybestfriends,pleaseacceptitasagift,asatokenofourfriendship.
TomGreen:Oh,no.Thankyouforyourkindness,butyoudon'tneedtogiveittome.It'stooprecious.Onhearingtheirtalk,thewifecalledthehusbandawayandasked,“Thatpaintingisexpensive.Doyoureallymeantogiveitaway?”“Tomlikesitalot.Itwouldbeembarrassingformenottogiveitasagift.Iwouldlosefaceinfrontofafriendfornotbeinggenerous.”Whilethehusbandandwifewereaway,Tomwasthinking,“Oh,myGod!Ilikethatpainting,butIdonotwanttoownit.WhereamIgoingtoputitinmyhotelroom?”Questionsfordiscussion:1.DoyouthinkLiBin'sbehaviorsareproperornot?Pleasegiveyourreasons.2.IfyouwereTomGreen,howwouldyoufeeltowardLiBin'sbehaviorsafterthedinner?Case2AChinesestudentiscalledtotheofficeofanAmericanteacher,ProfessorJohnSmith,whoisseventyyearsold.Theirconversationgoeslikethefollowing:Chinesestudent:Goodmorning,TeacherSmith.Americanteacher:Goodmorning.Chinesestudent:Teacher,pleasesitdown.Youareold.Don'tgettired.Americanteacher:Pleasedonotcallmeold.Thankyou,anyway.Chinesestudent:Nothanks.Americanteacher:YouhavemadegreatprogressinyourEnglishlearning.Chinesestudent:No,no,no.Istillhavealongwaytogo.MyEnglishispoor.Questionsfordiscussion:Accordingtothedialogue,inwhichwaysarethestudent'sbehaviorsimproper?2.Whathascausedtheseimproperbehaviorsofthestudent?Pleaseanalyzeitfromtheperspectiveofculturaldifferences.Howtocommunicatewellwithpeoplefromothercultures1.Adoptingaflexibleattitude(1)Beupfrontaboutdifficultiesincommunication;(2)Berespectfulandtolerant;(3)Bepatient.2.CommunicatingVerbally(1)Speakclearlyandslowly,ifnecessary;(2)Brushuponyourforeignlanguageskills;(3)Avoidslangandprofanity.3.UsingNon-VerbalCommunication(1)Use“open-handed”gestures;(2)Assumeaformalpostureatfirst;(3)Understandrulesregardingtouching;(4)Knowhowtomakeoravoideyecontact;(5)Exceptdifferentfacialexpressions;(6)Respecttheamountofpersonalspacethesituationrequires.Tips:Itisimportantthatteachersandlearnersbeawareofsociopragmaticdifferencessoastobeableto‘a(chǎn)ccommodate’sociopragmaticallytotheirconversationpartners.THANKYOU
PragmaticPrinciples
inInterculturalCommunication
UnitFiveContents:01 PragmaticPrinciples02TheCommunicativePrinciple03TheCooperativePrinciple04ThePolitenessPrinciple01PragmaticPrinciples
Pragmaticsisthestudyoflanguagefromthepointofviewofusers,especiallyofthechoicestheymake,theconstraintstheyencounterinusinglanguageinsocialinteractionandtheeffectstheiruseoflanguagehasonotherparticipantsintheactofcommunication.WhatisPragmatics?Thatistosay,pragmaticsisthestudyofhowcontextinfluenceshowweinterpretandmakemeaningofcommunication.Itisoftendescribedasthestudyof“l(fā)anguageinuse”.Example1:Georgeandhiswifeplannedtogoouttodinner,butitwasrainingheavilyjustbeforetheywereleaving.Georgesaidtohiswife,“Greatweather,isn’tit?”WhatdidGeorgemean?Hedidn’tactuallymeantheweatherwaspleasant.Rather,hewasimplyingthattheweatherwasterrible.Thelistenerunderstandsthisinversionnotfromthewordsthemselvesbutfromthecontext(thefactit’sraining),aswellasthespeaker’stoneofvoiceandpossiblytheirfacialexpressionsorbodylanguage.Here,pragmaticsenablesustointerpretsarcasmcorrectly.Considerahabitualprocrastinatorwhoannounces,“I’llstartmyprojectrightaway.”Ifweknowthisperson’shistoryofputtingthingsoff,wemightinterprettheirstatementasironic.Theysaythey’llstartimmediately,butweunderstand,basedonourknowledgeoftheirusualbehavior,thattheyprobablywon’t.Pragmaticsallowsustomakethesekindsofinterpretationsbasedonoursharedbackgroundknowledgeaboutthespeaker(Kecskes,2020;Sperber&Wilson,1995).Example2:Ifsomeoneinaroomsays,“It’scoldinhere.”Whatdoesthespeakermean?Thespeakercouldbeimplyingthathe/shewantsthewindowclosedortheheatingturnedup.Thespeakerhasn’texplicitlystatedthisrequest,butthecontextandourunderstandingofsocialnorms(e.g.,thatpeopletypicallywanttobewarm)leadustothisinterpretation(Kecskes,2020).Example3:Rulesarefrequentlyencounteredinmoderngrammaticalwriting.Grammarsarethoughtofassimplyconsistingofrules.Therulesofthegrammarcontainalltheinformationtoestablishcorrectsentencesofalanguage.Asfarassyntaxisconcernedlanguageisrule-governed.Insemantics,theconceptofwell-formednessiscontroversial.Semantic‘rules’onlymakesenseoutsideofactuallanguageuse(suchasinadictionaryorinconstructedexamples)forwhatapersonissaying,andwhatthispersonmeansbywhatheorshesays,areclearlyanexclusiveconcernofthatperson.Whenitcomestopragmatics,thepointofviewoftheuserisparamount.02TheCommunicativePrincipleWhatisthecommunicativeprincipleofpragmatics?Peopletalkwiththeintentiontocommunicatesomethingtosomebody,andthisisthefoundationofalllinguisticbehavior.JacobL.MeycallthistheCommunicativePrinciple.02TheCommunicativePrinciple02TheCommunicativePrincipleQ:WhoisJacobL.Mey
andwhatarehiswritings?JacobL.Mey,alinguisticsprofessorattheUniversityofCopenhagen,madesignificantcontributionstopragmatics,focusingonlanguageuseinsocialcontextsandthedynamicnatureoflanguageadaptation.HiskeyworksarePragmatics:AnIntroduction.Thisisanintroductorytextbooktopragmatics.02TheCommunicativePrinciple
“Nomatterhowonemaytry,onecannotnotcommunicate(PaulWatzlawick).”Itisnottosaythatusersactuallyalwayscommunicatewhattheysetouttodo,orwhattheythinktheydo.Itistosay,asLeech[1]
putsit,speakersoften“meanmorethantheysay”.
Speakersunconsciouslyorsubconsciouslyexpressthoughtsorfeelingsthattheyconsciouslywouldliketosuppress.02TheCommunicativePrinciple[1]Leech:
In1983,Leech,afamousBritishscholar,elaboratedontheimportantroleofpolitenessinlinguisticcommunicationinhisbookPrinciplesofPragmatics.Communicationisnotamatteroflogicortruth,butofcooperation.IfIwanttocommunicateconsideringmycircumstances,whatIdocommunicatedependsonwhatIcancommunicate;consideringmypartner’sexpectation,whatldocommunicatedependonwhatImustcommunicate.02TheCommunicativePrincipleForexample,imaginethatIamapartywhipandresponsibleforgettingmyparty’svoterstovoteagainstamotion.SupposefurtherthatI’mlesssuccessfulinkeepingmyvotersinline;thenlmightwanttode-emphasizethisfactbystating,inmyreporttoheadquartersthat:whenthequestionwasasked,manyofourpeoplevotedagainst.02TheCommunicativePrinciple1)TheCooperativePrinciple2)Threeareaswhereproblemsmayarise3)Flouting4)Hedges03TheCooperativePrincipleTheCooperativePrinciple(CP)wasproposedbyGricein1975.CPconsistsoffoursub-principles:themaximofquality,quantity,relevanceandmanner.ThereisasuperordinateCooperativePrinciple:Makeyourcontributionsuchasisrequired,atthestageatwhichitoccurs,bytheacceptedpurposeofthetalkexchangeinwhichyouareengaged.03TheCooperativePrinciple[1]HerbertPaulGrice(March13,1913–August28,1988):HewasafamousBritishphilosopherwhobelongedtotheschoolofanalyticphilosophyandwrotemainlyonthephilosophyoflanguage.HerbertPaulGrice[1](1913-1988)03TheCooperativePrincipleWhatarethefourareasoftheprincipleofcooperation?①M(fèi)aximofquality?Donotsaywhatyoubelievetobefalse;?Donotsaythatforwhichyoulackadequateevidence.
②Maximofquantity?Makeyourcontributionsasinformativeasisrequired(forthecurrentpurposesoftheexchange);?Donotmakeyourcontributionsmoreinformativethanisrequired.03TheCooperativePrinciple③Maximofrelevance?Makeyourcontributionsrelevant.④Maximofmanner?Avoidobscurity;?Avoidambiguity;?Bebrief;?Beorderly.03TheCooperativePrinciple1.Thereiscooperationitself,takenasageneral,inviolableandindisputableruleofbehavior.Thisassumptionissimplytoobroadandsweeping.2.Therearesignificantinterculturaldifferencesincooperativebehavior.3.Ifexpectedcooperativebehaviorisnotforthcoming,wedonotnecessarilyassumethatsomekindofgeneral‘exception’totheruleofconversationalcooperationisineffect;rather,weinfer,byconversationalimplicature,thatsomethingelseisgoingon.03TheCooperative
PrincipleThreeareaswhereproblemsmayarise:Whenpeople“blatantlyfailtoobserveoneorseveralmaxims”(Thomas1996),wespeakof“flouting”amaxim,eithersemanticallyorpragmatically.ThefirsthappenswhenIuseawordinasensethatiscontrarytowhatiscommonlyaccepted,andIknowthatmyinterlocutorisnotawareofthis.Forexample,“Therearetwobadmenintheworld.TheRussianwhitemanandtheAmericanwhiteman.Theyarethetwoworstmenintheworld.”(MuhammadAli)03TheCooperativePrincipleFloutingAstopragmatickindoffloutingamaxim,wemustconsidertheeffectpeoplewanttoobtainbytheirlinguisticbehavior.
Forexample:
A:Whatareyoudoing?
B:Nothing03TheCooperativePrincipleFloutingLeechandThomas(1988)observesthat“wecanmakeablatantshowofbreakingoneofthemaximsinordertoleadtheaddresseetolookforacover,impliedmeaning.”Goodjoke-tellersandauthorsalwaysfloutthemaximstomaketheirjokesfunnyandtheirstoriesintriguing.Theymayallowthemselvesdeliberateomissions,misleadingstatements,uninformativeordis-informativeremarksandallsortsofnarrativetricksinordertobetterdeveloptheplot.03TheCooperativePrincipleFloutingTherearecertainkindsofexpressionsspeakersusetomarkthattheymaybeindangerofnotfullyadheringtotheprinciples.Thesekindsofexpressionsarecalledhedges.Examples:1.I’mnotsureifthisisright,butIhearditwasasecretceremonyinHawaii.2.Hecouldn’tlivewithouther,Iguess.3.So,tocutalongstoryshort,wegrabbedourstuffandran.4.Iwon’tboreyouwithallthedetails,butitwasanexcitingtrip.03TheCooperativePrincipleHedges5.Idon’tknowifthisisimportant,butsomeofthefilesaremissing.6.Bytheway,areyoucomingtomorrow?7.Thismaybeabitconfused,butIrememberbeinginacar.8.Idon’tknowifthisisclearatall,butIthinktheotherwasreversing.Hedgesaregoodindicationsthatthespeakersarenotonlyawareofthemaxims,butthattheywanttoshowthattheyaretryingtoobservethem.03TheCooperativePrincipleHedges04ThePolitenessPrinciple
1)Faceandpoliteness2)Languageandpoliteness3)ThePolitenessPrinciple4)Strategies5)Pre-sequencesDefinition:Politeness,inaninteraction,canbedefinedasthemeansemployedtoshowawarenessofanotherperson’sface.Face
meansthepublicself-imageofaperson.Itreferstothatemotionalandsocialsenseofselfthateveryonehasandexpectseveryoneelsetorecognize.04ThePolitenessPrinciple1)FaceandpolitenessAboutface:Withintheireverydaysocialinteractions,peoplegenerallybehaveasiftheirexpectationsconcerningtheirpublicselfimage,orfacewants,willberespected.Ifaspeakersayssomethingthatrepresentsathreattoanotherindividual’sexpectationsregardingself-image,itisdescribedasafacethreateningact.Alternatively,giventhepossibilitythatsomeactionmightbeinterpretedasathreattoanother’sface,thespeakercansaysomethingtolessenthepossiblethreat.Thisiscalledfacesavingact.04ThePolitenessPrinciple1)FaceandpolitenessNegative:Negativeface:aperson’sneedtobeindependent,tohavefreedomofaction,andnottobeimposedonbyothers.Negativepoliteness:Afacesavingactwhichisorientedtotheperson’snegativeface,andtendstoshowdeference,emphasizestheimportanceoftheother'stimeorconcerns,andevenincludesanapologyfortheimpositionorinterruption.04ThePolitenessPrinciple1)FaceandpolitenessPositive:Positiveface:aperson’sneedtobeaccepted,evenliked,byothers,tobetreatedasamemberofthesamegroup,andtoknowthathisorherwantsaresharedbyothers.Positivepoliteness:Afacesavingactwhichisorientedtotheperson’spositiveface,andtendstoshowsolidarity,emphasizesthatbothspeakerswantthesamething,andtheyhaveacommongoal.04ThePolitenessPrinciple1)Faceandpoliteness04ThePolitenessPrinciple2)Languageandpolitenesssaynothing(butsearchinone’sbag)saysomethingHowtogetapenfromsomeoneelse?onrecordoffrecord‘Iforgotmypen’facesavingactbaldonrecord‘Givemeapen’positivepoliteness(‘Howaboutlettingmeuseyourpen?’)negativepoliteness(‘Couldyoulendmeapen?’)statementsdirectelyaddressedtotheotherasameaningtoexpressyourneedsstatementsnotdirectlyaddressedtotheother.themostdirectstatement,usingimperativeformsBoldonrecordformsmaybefollowedbyexpressionslike‘please’and‘wouldyou?’whichservetosoftenthedemandandarecalled
mitigatingdevices.
Definition:ThePolitenessPrincipleisaseriesofmaxims,whichGeoffLeech(1983)hasproposedasawayofexplaininghowpolitenessoperatesinconversationalexchanges.Leechdefinespolitenessasformsofbehaviourthatestablishandmaintaincomity.04ThePolitenessPrinciple3)ThePolitenessPrinciple1.Tactmaxim:
minimisecosttoother;[maximisebenefittoother]2.Generositymaxim:
minimisebenefittoself.[maximisecosttoself]3.Approbationmaxim:
minimisedispraiseofother;[maximisepraiseofother]04ThePolitenessPrinciple3)ThePolitenessPrinciple04ThePolitenessPrinciple3)ThePolitenessPrinciple4.Modestymaxim:minimisepraiseofself;[maximisedispraiseofself]5.Agreementmaxim:minimisedisagreementbetweenselfandother;[maximiseagreementbetweenselfandother]6.Sympathymaxim:minimiseantipathybetweenselfandother;[maximisesympathybetweenselfandother]Solidaritystrategy:Thetendencytousepositivepoliteforms,emphasizingclosenessbetweenspeakerandhearer.Linguistically,suchastrategywillincludepersonalinformation,useofnicknames,sometimesevenabusiveterms(particularlyamongmales),andshareddialectorslangexpressions.Deferencestrategy:Thetendencytousenegativepolitenessforms,emphasizingthehearer’srighttofreedom.Thelanguageassociatedwithadeferencestrategyemphasizesthespeaker’sandhearer’sindependence.markedviaanabsenceofpersonalclaims.04ThePolitenessPrinciple4)StrategiesThebasicassumption,fromtheperspectiveofpoliteness,isthatfaceistypicallyatriskwhentheselfneedstoaccomplishsomethinginvolvingother.Thegreatestriskappearstobewhentheotherisputinadifficultposition.Onewayofavoidingriskistoprovideanopportunityfortheothertohaltthepotentiallyriskyact.Pre-sequencesaresuchdevicestoavoidrisks.①pre-request②pre-invitation③pre-announcement04ThePolitenessPrinciple5)Pre-announcementgo-aheadresponseA:Areyoubusy? (=pre-request)B:Notreally. (=goahead)A:Checkoverthismemo. (=request)B:Okay. (=accept)stopresponseA:Areyoubusy? (=pre-request)B:Oh,sorry. (=stop)short-cutpatternA:Doyouhaveasparepen? (=request/pre-request)B:Here. (handsoverapen)04ThePolitenessPrinciple5)Pre-announcement
①pre-requestgo-aheadresponseA:WhatareyoudoingthisFriday? (=pre-invitation)B:Hmm,nothingsofar. (=goahead)A:Comeoverfordinner. (=invitation)B:Oh,I’dlikethat.
(=accept)stopresponseA:Areyoudoinganythinglater?
(=pre-invitation)B:Oh,yeah.Busy,busy,busy. (=stop)A:Oh,okay.
(=stop)04ThePolitenessPrinciple5)Pre-announcement
②pre-invitationChildrenoftenusepre-announcementtocheckiftheirparentsarewillingtopayattention.Forexample:04ThePolitenessPrinciple5)Pre-announcement(4/5)
③Pre-announcementChild:Mom,guesswhathappened? (=pre-announcement)Mother:(Silence)Child:Mom,youknowwhat? (=pre-announcement)Mother:Notrightnow,Jacy,I’mbusy.(=stop)04ThePolitenessPrinciple5)Pre-announcement
③Pre-announcementTherearetwopre-announcements,neitherofwhichreceivesa“go-ahead”.Theinitialpre-announcementismetwithsilencewhichisgenerallyinterpretedasa“stop”.Thechild’ssecondattemptmustbebasedonaninterpretationthattheparentdidnothearthefirstattempt.Thefinalresponsehastobeinterpretedasa‘stop’,butitisexpressed,inface-savingterms,asapostponement.Thankyou!
FiveUnit
6
CulturalBarriersinInterculturalCommunicationSixSixOurNaturalCulturalContext
Wearelikeafishinwater.SixOurNaturalCulturalContext
Webecome“afishoutofwater”.Six“Water”ismyculture.Otherwaterorairis“otherculturalcontexts”.Ineedmyculture
tofeelcomfortable!“outofwater”=outofcontextSixCase1:OneChinesestudentLiYingwasstudyinginAmericaandwasonceinvitedtoattendafriend’sparty.Hearrivedthereontimebuthefoundmanyarrivedlateincasualclothes.Thefoodwassimpleandtherewerefewacquaintances.Hejusthadashortconversationwiththehost.Twohourslaterheleftindisappointment,determinednevertoattendthesekindofpartiesagain.SixCase2:ComingfromManchester,SaraworksasateacherinXi’an.Whenshewasgivingalecture,shefoundthestudentskepttakingnoteswithoutaskinganyquestions.Sheencouragedthemtoposequestionsinclassbutitdidn’twork.Thestudentsusuallyaskedquestionsafterclassanddidn’treadmuchthereferencebooksshehadrecommended.Howdoyouinterpretthetwoca
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 痛經(jīng)課件流程教學(xué)課件
- 手機(jī)原理課件教學(xué)課件
- 護(hù)士課件英語(yǔ)教學(xué)課件
- 公司機(jī)密保密協(xié)議
- 2024年市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)與協(xié)作合同
- 2024年城市供水管道鋪設(shè)工程承包合同
- 2024可再生能源發(fā)電并網(wǎng)服務(wù)合同
- 2024年婚姻外遇協(xié)議書(shū)
- 2024年《夏令營(yíng)老師與營(yíng)員心理輔導(dǎo)協(xié)議》心理輔導(dǎo)內(nèi)容與保密原則
- 2024年企業(yè)間產(chǎn)品生產(chǎn)與銷(xiāo)售合同
- 電動(dòng)車(chē)充電安全
- 管理學(xué)原理課件英文版
- 五年級(jí)上冊(cè)英語(yǔ)期中試卷-閩教版
- 2020建設(shè)工程造價(jià)數(shù)據(jù)存儲(chǔ)標(biāo)準(zhǔn)
- 港口散裝液體危險(xiǎn)化學(xué)品港口經(jīng)營(yíng)人的裝卸管理人員從業(yè)資格考試
- 人教版 六級(jí)上冊(cè)數(shù)學(xué) 四單元《比》(省級(jí)作業(yè)設(shè)計(jì)大賽作品)
- 供應(yīng)商年度評(píng)價(jià)內(nèi)容及評(píng)分表
- 政府信息公開(kāi)工作學(xué)習(xí)輔導(dǎo)
- 2023-2024學(xué)年湖北省武漢市洪山區(qū)九年級(jí)(上)期中數(shù)學(xué)試卷(含解析)
- 甄嬛傳英語(yǔ)劇本之滴血認(rèn)親
- 《我的手機(jī)我做主》的主題班會(huì)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論