聚焦核心素養(yǎng)中職英語與語文跨學(xué)科融合的策略探究_第1頁
聚焦核心素養(yǎng)中職英語與語文跨學(xué)科融合的策略探究_第2頁
聚焦核心素養(yǎng)中職英語與語文跨學(xué)科融合的策略探究_第3頁
聚焦核心素養(yǎng)中職英語與語文跨學(xué)科融合的策略探究_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

聚焦核心素養(yǎng),中職英語與語文跨學(xué)科融合的策略探究摘要:中職英語的核心素養(yǎng)強調(diào)學(xué)生綜合能力與人文素養(yǎng)的發(fā)展,其包含語言能力、文化品格、思維品質(zhì)和學(xué)習(xí)能力。與同屬于人文學(xué)科的中職語文在其核心素養(yǎng)方面有一定程度的交集與交融。究其本質(zhì),其核心都是能力的培養(yǎng),都是為學(xué)生的學(xué)習(xí)能力、思維品質(zhì)、文化傳承服務(wù)的。在新文科新概念下,中職英語教師可以在教學(xué)過程中通過對教材的梳理、教學(xué)內(nèi)容的拓展以及英語與語文學(xué)科之間的知識交融等來培養(yǎng)中職學(xué)生的英語核心素養(yǎng)。關(guān)鍵詞:核心素養(yǎng)跨學(xué)科融合策略在常態(tài)英語教學(xué)中,教師切不可過于細分學(xué)科知識,致使知識結(jié)構(gòu)過于單一。而應(yīng)從學(xué)科整合的角度出發(fā),在英語教學(xué)的基礎(chǔ)上實現(xiàn)與中職語文學(xué)科之間的跨越與融合,以妙趣多彩的人文知識、以異域風(fēng)情的跨文化體驗,豐厚英語課堂,拓展語言能力,疊加人文底蘊,使學(xué)科核心素養(yǎng)成為中職學(xué)生適應(yīng)個人終身發(fā)展和社會發(fā)展需要的必備品格和關(guān)鍵能力?;趯嵺`,聚焦核心素養(yǎng),中職英語與語文跨學(xué)科融合具體策略可嘗試如下:策略一:梳理教材,找尋可切入的融合點

教材是教學(xué)的主要依據(jù),也是落實學(xué)科核心素養(yǎng)的重要載體。在實際教學(xué)中,不少中職教師要么過度刪減教材,要么過分夸大教材的“權(quán)威性”,導(dǎo)致學(xué)生能夠接觸的、可吸收的、想體驗的東西十分有限。其實,新課程改革早就明確提出,教師應(yīng)積極拓展學(xué)生的學(xué)用渠道,在教的過程中應(yīng)有“全局”意識,以“大融合”的態(tài)度,插入與教學(xué)內(nèi)容相關(guān)的跨學(xué)科知識。為了更好地落地中職語文核心素養(yǎng),我嘗試進行了中職英語教材的梳理,以期找尋到兩者核心素養(yǎng)能夠完美交融的切入點。首先,從中職三個年級的所有教材入手,全面梳理教學(xué)內(nèi)容的邏輯順序和知識體系,同時細化到各個學(xué)段,再基于各個學(xué)段的教學(xué)目標(biāo)與要求以及中職語文核心素養(yǎng)的四個方面,搭建每個單元的可能進行跨學(xué)科教學(xué)的模塊。之后,順著教材本身的邏輯,從現(xiàn)實情境切入,一路生發(fā)下去——沒涉及的,可補充一些;涉及到的,可深入拓展一些。正所謂“思路決定出路”,拒絕拼盤式堆積,力求于大融合中發(fā)現(xiàn)學(xué)科之間的共通點,找到知識之間的關(guān)聯(lián)處。如,在教材梳理過程中發(fā)現(xiàn)Unit6《AWedding》,BOOK5非常適合融入中職語文的相關(guān)知識。此文是一篇英語閱讀篇章,講述的是西方婚禮的全過程:從步入教堂--神父見證他們的誓言—拋擲花球—新郎致辭—宴請親朋—前往蜜月之旅?;跂|西方婚禮文化的差異,我設(shè)計了一些跨學(xué)科、跨文化的教學(xué)活動:要求學(xué)生課前充分預(yù)習(xí)并網(wǎng)上收整東西方婚禮文化的差異有關(guān)資料;課中請學(xué)生以PPT形式用簡單的英文呈現(xiàn)差異,并表達自己觀點(課前準(zhǔn)備好)。另外,對于教材里結(jié)婚誓言,創(chuàng)設(shè)中式傳統(tǒng)婚禮情境,請學(xué)生用古文言文進行翻譯;課后讓學(xué)生把該篇章改編成一個話劇腳本,之后以表演的形式來鞏固語言知識和篇章內(nèi)涵。這就要求學(xué)生須了解一定的話劇腳本書寫格式與要求,須有一定的文學(xué)素養(yǎng)及一定的英語口語表達能力。事實證明,學(xué)生是非常喜歡這樣的跨學(xué)科融合,不僅更多地了解了傳統(tǒng)的中式婚禮,也能較好地演繹西式婚禮的流程、儀式與喜慶,且新娘、新郎、伴娘、伴郎、牧師及新娘父親等的人物角色的拿捏也比較精準(zhǔn)。在表演過程中,他們或動作幅度夸張,或語言幽默,都較好地體現(xiàn)了對文章的理解,繼而達到掌握與應(yīng)用。從最初的分派任務(wù)、人物的選擇排演組織直到最后的表演,他們通過討論、協(xié)商,體會到團隊合作的重要性,并從相互理解,相互傾聽,互相幫助中能獲得情感、態(tài)度、價值觀方面的積極體驗,對于他們創(chuàng)造性思維、語言建構(gòu)與應(yīng)用、文化傳承與文化自信培養(yǎng)等都有至關(guān)重要的作用。策略二:創(chuàng)設(shè)情境,搭建跨學(xué)科平臺,豐富學(xué)生體驗學(xué)科融合不是拼盤式教學(xué),泛泛而談,沒有讓學(xué)生深入研究和思考,便無從談起學(xué)科素養(yǎng)的落地生根與發(fā)展。需要從現(xiàn)實情境切入,從多學(xué)科的角度合理整合新的教學(xué)內(nèi)容。搭建跨學(xué)科平臺時要面向全體學(xué)生,在打破學(xué)科界限的同時,設(shè)計難度適中,符合學(xué)生學(xué)情的教學(xué)內(nèi)容。各個學(xué)科的教學(xué)活動都有自身鮮明的特征,在設(shè)計英語語言活動時,我時常借鑒語文課的配樂朗讀、應(yīng)用文寫作、詩歌欣賞、古文言文翻譯、修辭方法等,有時也會借鑒音樂課的歌唱與舞蹈、綜合實踐課的小組探究活動、計算機課的人機互動來激活學(xué)生英語表達的熱情,豐富學(xué)生的英語學(xué)習(xí)體驗。如,在閱讀教學(xué)中體現(xiàn)跨學(xué)科融合。英語閱讀方法與文本特點是一致的,英語閱讀材料涉及到很多學(xué)科的內(nèi)容,也有不同的應(yīng)用文的體裁(通知,新聞,廣告等),篇章本身就是整合跨學(xué)科知識的最佳的素材。在閱讀教學(xué)過程中,我會有意識地適時切入語文學(xué)科里應(yīng)用文的有關(guān)要素,并結(jié)合現(xiàn)有文本整合進行閱讀策略的指導(dǎo)。就文本閱讀的方法而言,英語閱讀理解策略指導(dǎo)也能滲透一些語文學(xué)科的核心素養(yǎng)。無論是英語中Skimming/Scanning,還是語文課上的粗讀或細讀,都是可以讓學(xué)生能夠把握材料的基本結(jié)構(gòu)和邏輯線索,也能快速地找到文本重要具體信息,如概念、定義、事實或前后因果等等。同時,指導(dǎo)學(xué)生找尋、提煉文本基本信息和中心思想,知道人物、事件和觀點,理解詞匯或者選擇,分析文本的結(jié)構(gòu),提煉作者的觀點和主旨,運用證據(jù)提出觀點和結(jié)論。除此,英語課堂上,我常常借助思維導(dǎo)圖將閱讀文本內(nèi)容圖示化,將作者思維具體化,圖文并茂,深入淺出,教師說的少,學(xué)生想的多。在將文本轉(zhuǎn)化成思維導(dǎo)圖之后,學(xué)生可以順著思維導(dǎo)圖發(fā)散思維,對文本在結(jié)構(gòu)和意義上進行更深層次的探索,從而使學(xué)生對文章能有自己的理解并愿意與別人分享。這無疑是培養(yǎng)學(xué)生思維品質(zhì)發(fā)展的最重要的途徑之一。又如,在課后實踐活動中體現(xiàn)跨學(xué)科融合。在傳統(tǒng)的英語教學(xué)中,很多教師對課后實踐的探索非常有限,止步于英語作業(yè)的布置,無非就是讓學(xué)生讀、抄、背。在課題研究期間,我嘗試搭建了跨學(xué)科平臺,與學(xué)校語文學(xué)科教師聯(lián)手,設(shè)計一些具有探究性的學(xué)科實踐活動,讓學(xué)生帶著明確的任務(wù)和問題,開展以小組為單位的綜合性學(xué)習(xí)活動。如,設(shè)計了一個用古文言文翻譯英語歌詞的課后任務(wù)。給定同一首英文歌曲(ISeeFire),讓學(xué)生基于歌詞大意用文言文進行個性化翻譯,之后邀請語文組老師一同進行批改并于班級內(nèi)展示。那段期間,很多學(xué)生時常在班級里就此活動交流討論,教師里也總能聽到他們英語歌詞與文言文不斷切換。在最后分享展示時,我們驚訝地看見有這樣精妙的翻譯:Iseefire,bloodinthebreeze.AndIhopethatyou'llrememberme.(吾見烈焰,如風(fēng)飲血,祈望汝等,銘記吾名);Andifweshoulddietonight,Thenweshouldalldietogether.(今夜之別,若為永訣;生死契闊,與汝同穴)。眾人在拍手稱贊之時,無不感嘆漢語文化的博大深邃,意義悠遠。在理解與傳承文化,弘揚名族精神、提高思想文化修養(yǎng)的同時,也滲透了語文學(xué)科的“審美鑒賞與創(chuàng)造”這一核心素養(yǎng)。讓學(xué)生體驗到了文學(xué)帶給人的愉悅與情趣,喚醒學(xué)生對文學(xué)的熱愛與渴望,在審美鑒賞過程中培養(yǎng)個性創(chuàng)造力?!翱鐚W(xué)科融合”的英語教學(xué)是順應(yīng)時代發(fā)展趨勢的,英語教師應(yīng)該以培養(yǎng)學(xué)生核心素養(yǎng)為目標(biāo),重新建構(gòu)適合學(xué)生全面發(fā)展的智慧型課堂。同時緊密聯(lián)系中職語文學(xué)科知識,綜合學(xué)生目標(biāo)需求與即時需求,通過跨學(xué)科教學(xué)方式有效調(diào)動中職學(xué)生的英語學(xué)習(xí)積極性,提高語言能力,培養(yǎng)跨文化意識,增強文化自信。也才能使中職英語與中職語文交融的學(xué)科素養(yǎng)真正落地成為可能。參考文獻

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論