




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
摘要:長(zhǎng)期以來(lái),我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)都致力于減弱母語(yǔ)思維對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)的負(fù)影響;自“講好中國(guó)故事”提出以來(lái),利用母語(yǔ)文化的正遷移作用促進(jìn)外語(yǔ)學(xué)習(xí),使學(xué)生能夠用外語(yǔ)講好中國(guó)故事逐漸獲得關(guān)注。為此,應(yīng)重視母語(yǔ)文化對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的積極作用,在高中英語(yǔ)閱讀教學(xué)中用母語(yǔ)文化優(yōu)化教學(xué):選擇與課本英語(yǔ)閱讀素材有共同點(diǎn)的中文名篇,通過(guò)對(duì)比閱讀充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,讓學(xué)生更深刻地體會(huì)閱讀文本的內(nèi)涵。關(guān)鍵詞:母語(yǔ)文化;正遷移;高中英語(yǔ);閱讀教學(xué)講好中國(guó)故事是新時(shí)代賦予我們的重要責(zé)任,在此背景下,筆者不禁思考學(xué)生母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的促進(jìn)作用:如何運(yùn)用母語(yǔ)正遷移推動(dòng)英語(yǔ)學(xué)習(xí),最終更好地傳遞中國(guó)聲音?本研究基于母語(yǔ)文化的正遷移作用設(shè)計(jì)了一節(jié)高中英語(yǔ)閱讀課:通過(guò)對(duì)比、分析中外文化,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,為提高學(xué)生的閱讀理解能力和跨文化交際能力營(yíng)造良好的氛圍。一、母語(yǔ)文化對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的積極作用美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家奧得林(T.Odlin)指出,語(yǔ)言遷移是指目標(biāo)語(yǔ)與母語(yǔ)間的相似或差異造成的影響[1]。母語(yǔ)文化,即以母語(yǔ)為載體的文化,是個(gè)體在成長(zhǎng)過(guò)程中在習(xí)得母語(yǔ)的環(huán)境當(dāng)中接受和學(xué)習(xí)的文化,其作為文化的一種,潛移默化、深遠(yuǎn)持久地影響著個(gè)體的實(shí)踐活動(dòng)、認(rèn)識(shí)活動(dòng)和思維方式[2]。當(dāng)母語(yǔ)文化因?yàn)榕c目標(biāo)語(yǔ)有共通之處而被正確地運(yùn)用到外語(yǔ)學(xué)習(xí)中時(shí),即產(chǎn)生了正遷移,反之則為負(fù)遷移。在以往的高中英語(yǔ)教學(xué)中,教師往往更注重比較中英語(yǔ)言和文化的不同點(diǎn),以引導(dǎo)學(xué)生避免中式英語(yǔ)。例如,在寫作訓(xùn)練中,學(xué)生時(shí)常將“如果你方便的話……”錯(cuò)譯為“Ifyouareconvenient...”,而不是“Ifitisconvenientforyou...”,為降低學(xué)生受到的母語(yǔ)思維的影響,教師需要多次強(qiáng)調(diào)“convenient”和“方便”在用法上的不同之處。這樣的差異化對(duì)比在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的初級(jí)階段是非常必要的,也是非常有效的。但當(dāng)學(xué)生的英語(yǔ)單詞水平上升到一定的程度時(shí),他們英語(yǔ)學(xué)習(xí)的動(dòng)機(jī)也會(huì)隨之從單純的語(yǔ)言學(xué)習(xí)上升為對(duì)文化的理解以及對(duì)跨文化交流的需求。語(yǔ)言上的差異固然重要,但是文化內(nèi)涵中的共性是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的腳手架,可以成為促進(jìn)交流的橋梁。例如《新概念英語(yǔ)(第三冊(cè))》第23課中的“Oneman'smeatisanotherman'spoison.”,與中文里的“汝之蜜糖,彼之砒霜”異曲同工。雖形式、意象不同,但語(yǔ)言的精神內(nèi)核是一致的。對(duì)音樂的熱愛、對(duì)和平的向往、對(duì)美的追求等,都是人類的共性。束定芳、莊智象曾指出,如果學(xué)生的母語(yǔ)與目的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)越相近、文化背景越相近,交際能力的正遷移發(fā)生的概率和規(guī)模就越大[3]。因此,在教學(xué)中更關(guān)注中英文化的共通之處,分析相同主題下的語(yǔ)言文字,對(duì)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)有以下三個(gè)方面的不容忽視的積極作用。一是消除畏難情緒。對(duì)母語(yǔ)為漢語(yǔ)的高中生來(lái)說(shuō),在學(xué)習(xí)英語(yǔ)、接收英語(yǔ)文化信息時(shí),是要依賴漢語(yǔ)文化對(duì)這些信息進(jìn)行“認(rèn)知”和“過(guò)濾”的[4]。扎實(shí)的中文基礎(chǔ)和深厚的中國(guó)文化積淀是學(xué)生學(xué)習(xí)新語(yǔ)言、新文化的可靠支柱,失去這一支柱支撐的同時(shí)被迫暴露于過(guò)分強(qiáng)調(diào)不同點(diǎn)的異國(guó)語(yǔ)言和文化中,學(xué)生的學(xué)習(xí)焦慮可想而知。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中恰當(dāng)?shù)乩弥杏⑽幕墓残?,可以有效地緩解學(xué)生的學(xué)習(xí)壓力,達(dá)到觸類旁通的效果。二是提升語(yǔ)言敏感度,激發(fā)學(xué)習(xí)的內(nèi)在動(dòng)力。不同文化之間有著相似之處,當(dāng)學(xué)生面對(duì)這些以英語(yǔ)的形式呈現(xiàn)的相似文化,并得到教師的有效引導(dǎo)時(shí),他們極易獲得認(rèn)知敏感:一方面,對(duì)語(yǔ)言的記憶更加深刻;另一方面,閱讀理解障礙減少,引發(fā)共鳴,激發(fā)學(xué)習(xí)的興趣和內(nèi)在動(dòng)力。三是培養(yǎng)跨文化交際能力?!爸v好中國(guó)故事,傳播中國(guó)聲音”是新時(shí)代賦予英語(yǔ)學(xué)習(xí)的新使命。中國(guó)文化精彩紛呈、博大精深,求同存異的中英對(duì)比學(xué)習(xí)不僅可以成為學(xué)生的有效交流途徑,提升學(xué)生表達(dá)的自信,還能加深學(xué)生對(duì)英語(yǔ)思維方式、價(jià)值觀和審美的理解,提升跨文化交流意識(shí)和能力。人教版高中英語(yǔ)教材十分重視中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的有機(jī)滲透,幾乎每個(gè)單元都力求在內(nèi)容上平衡呈現(xiàn)中國(guó)文化和外國(guó)文化,利用學(xué)生熟悉的中國(guó)經(jīng)典文化為學(xué)生奠定學(xué)習(xí)的文化基礎(chǔ)與情感基礎(chǔ),既開闊了學(xué)生的國(guó)際視野,又培養(yǎng)了學(xué)生的家國(guó)情懷。教材的變化也從側(cè)面印證了中國(guó)文化對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的促進(jìn)作用。二、利用母語(yǔ)文化正遷移促進(jìn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的教學(xué)實(shí)例(一)語(yǔ)篇介紹“SarekNationalPark-Europe'sHiddenNatureTreasure”是高中英語(yǔ)選擇性必修第一冊(cè)第三單元的一篇閱讀文章。作為一篇游記,文章以第一人稱介紹了位于歐洲的薩勒克國(guó)家公園。文章雖沒有很強(qiáng)的故事性,但語(yǔ)言自然、優(yōu)美,利用視、觸、聞、聽等不同感覺,描述了作者在園中的所見所感。文中既有壯闊的自然風(fēng)貌,又有細(xì)膩的風(fēng)土人情,在拓寬學(xué)生視野的同時(shí),啟發(fā)學(xué)生從人與自然、人與社會(huì)的角度,思考國(guó)家公園在環(huán)境保護(hù)和人類發(fā)展等方面的重要意義。(二)教學(xué)目標(biāo)筆者以課文為載體,結(jié)合教材分析與跨學(xué)科融合理念,圍繞“國(guó)家公園”的主題設(shè)計(jì)了一節(jié)閱讀課并制訂相應(yīng)的核心素養(yǎng)培養(yǎng)目標(biāo)。語(yǔ)言能力:閱讀游記,理解并能欣賞文中對(duì)國(guó)家公園的描述,掌握該語(yǔ)篇類型應(yīng)具備的要素和常用表達(dá)手法。學(xué)習(xí)能力:快速獲取語(yǔ)篇主要內(nèi)容并概括段落大意,歸納國(guó)家公園的自然及人文特點(diǎn);能根據(jù)關(guān)鍵詞定位信息并進(jìn)行合理推斷;通過(guò)與母語(yǔ)文化對(duì)比,加深對(duì)主題的理解。文化意識(shí):了解國(guó)家公園在人與自然、人與社會(huì)層面上的重要意義以及不同文化在與自然和諧共處上的共同追求。思維品質(zhì):能通過(guò)對(duì)比、理解抓住要點(diǎn),看到國(guó)家公園表象下的深層內(nèi)涵。(三)教學(xué)難點(diǎn)及解決思路本節(jié)閱讀課的難點(diǎn)有二。其一,讀這樣一篇游記,容易讀懂的是作者在薩勒克公園的所見所聞,但是文本背后體現(xiàn)出的國(guó)家公園的價(jià)值是深刻而隱晦的。本節(jié)課的教學(xué)難點(diǎn)正是如何讓學(xué)生理解國(guó)家公園在自然和社會(huì)層面上的重要意義。很多學(xué)生并沒有親身感受過(guò)國(guó)家公園的魅力,對(duì)它的了解也僅僅局限于它具有保護(hù)野生動(dòng)植物的作用,因而,在沒有足夠背景知識(shí)及切身體驗(yàn)的情況下去拔高學(xué)生對(duì)國(guó)家公園的認(rèn)識(shí)是生硬的,也無(wú)法激發(fā)他們對(duì)設(shè)立國(guó)家公園這一舉措的認(rèn)同感。其二,雖然文中不乏對(duì)景對(duì)情的動(dòng)人描寫,但是仍不足以支撐學(xué)生完成閱讀后的產(chǎn)出任務(wù),學(xué)生還需要輸入更多相關(guān)的可理解的表達(dá)。突破這些教學(xué)難點(diǎn)的方法是發(fā)揮母語(yǔ)文化的正遷移作用。《桃花源記》是東晉文學(xué)家陶淵明的名篇之一,其中描述的桃花源是世外仙境的代名詞。一方面,這里色彩絢麗,景色優(yōu)美;另一方面,這里的人們往來(lái)種作,怡然自樂。桃花源是如畫美景和恬靜生活的完美結(jié)合,從這個(gè)層面上說(shuō),它與本篇課文作者筆下的薩勒克公園是有相似之處的。這些相似之處正是文化正遷移的基礎(chǔ)。戴維斯(A.R.Davis)翻譯的《桃花源記》語(yǔ)言優(yōu)美、地道,為學(xué)生描景抒情提供了語(yǔ)言素材和模仿范本。(四)教學(xué)過(guò)程1.導(dǎo)入(Warmingup)學(xué)生首先欣賞不同主題公園的圖片,認(rèn)識(shí)不同類型的主題公園及其英文名稱,激活已有知識(shí);再通過(guò)觀看兩段引言和一段關(guān)于薩勒克國(guó)家公園的視頻,形成對(duì)國(guó)家公園的基本認(rèn)識(shí)。Anationalparkreferstoaplotoflandsetasidebyanationalgovernmentandusuallydesignatedasanareafreeofdevelopment.Sometimesitalsoincludeshistoricareasandmonumentstoscientificachievement.Anationalparkisnotaplayground.It'sasanctuary(庇護(hù))fornatureandforhumanswhowillacceptnatureonnature'sownterms.2.獲取語(yǔ)篇大意(ReadingTasks)學(xué)生閱讀文章,為各個(gè)段落匹配最佳標(biāo)題。(1)ALandofMountainsandIce(2)ManatPeacewithNature(3)ALandofAdventure(4)ASummerWheretheSunNeverSleeps并回答下列問(wèn)題。(1)HowmanyhoursadaydoesthesunshineinsummerinSarek?(2)WhatstepshastheSwedishgovernmenttakentokeepSarekinitsnaturalstate?(3)HowhaslifechangedfortheSami?WhymightsofewSamiwanttoliveinSarek?(4)Whydoesthewriterthinkthesweatandhardworkisworthit?通過(guò)完成這些閱讀任務(wù),學(xué)生能夠掌握語(yǔ)篇的段落大意和整體框架,了解主要內(nèi)容,即薩勒克國(guó)家公園的一些基本情況。3.對(duì)比閱讀(Comparison)教師通過(guò)提問(wèn)“WhatisyourimpressionofSarekNationalPark?Doyouknowsomeplacesthataresimilartoit?”引出桃花源,并向?qū)W生展示《桃花源記》的原文與英文翻譯,讓學(xué)生分組討論桃花源與薩勒克國(guó)家公園的共同之處,并找到兩篇文章中可以支撐對(duì)比閱讀的細(xì)節(jié)信息。例如“Theyarebothverybeautiful.”?!短一ㄔ从洝吩墓?jié)選1:“忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹,芳草鮮美,落英繽紛”。英文翻譯:“Suddenlyhecameuponagroveofpeachtreesinblossom.Theylinedthebanksforseveralhundredpaces:amongthemwerenootherkindsoftree.Thefragrantherbagewasfreshandbeautiful;fallenblossomslayinprofusion.”?!短一ㄔ从洝吩墓?jié)選2:“土地平曠,屋舍儼然。有良田、美池、桑竹之屬”。英文翻譯:“Itcameoutintotheopenair,uponlandslevelandwidewithhousesofastatelyappearance.Therewerefinefieldsandbeautifulpools,clumpsofmulberriesandbamboo.”。教材原文:“Spreadingbeforeme,branchesoftheRapaRiverflowthroughthevalleybelow.”“AtthefarsideoftheValley,anancientSamicottageisvisible.”“Closeby,thereareafewreindeerfeelingongrass.”。另外的共同點(diǎn)包括“Theyarebothcutofffromtheoutsideworldandhardtoreach.”“Peoplethereliveatpeacewithnature.”等。雖然桃花源是虛構(gòu)的,卻實(shí)實(shí)在在表達(dá)了當(dāng)時(shí)的人們渴望與世無(wú)爭(zhēng),向往與自然和諧共處的美好愿望。一番對(duì)比使學(xué)生對(duì)國(guó)家公園有了進(jìn)一步的認(rèn)識(shí),不僅看到了它的美麗風(fēng)光,還讀懂了其記錄歷史的人文價(jià)值。同時(shí),《桃花源記》的翻譯也為學(xué)生提供了更多寫景抒情的優(yōu)美表達(dá)示范,為課后的寫作輸出提供更多參考素材,豐富他們的語(yǔ)言表達(dá)。4.深度閱讀(DeeperUnderstanding)回到課文標(biāo)題“SarekNationalPark—Europe'sHiddenNationalTreasure”,結(jié)合與桃花源的對(duì)比,學(xué)生不難看出,薩勒克國(guó)家公園的三個(gè)特點(diǎn)與標(biāo)題是相互呼應(yīng)的?!癐tiscutofffromtheoutsideworldandhardtoreach.”正是對(duì)應(yīng)了Hidden,而它之所以被稱為Treasure則得益于另外兩個(gè)特點(diǎn)——“Theyarebothverybeautiful.”和“Peoplethereliveatpeacewithnature.”,所反映出來(lái)的自然和人文價(jià)值——theincomparablebeautyandtheharmoniousrelationshipbetweennatureandpeoplethere,這兩者都是人們一直執(zhí)著追求的財(cái)富。5.讀后討論(Discussion)學(xué)生分組討論“Doyouthinksettingupnationalparkisaneffectivewaytobalancedevelopmentandtheprotectionofnature?Whyorwhynot?”。有了對(duì)國(guó)家公園價(jià)值的認(rèn)同和理解,學(xué)生的討論就有了支點(diǎn)。有學(xué)生肯定了建立國(guó)家公園對(duì)平衡發(fā)展和自然保護(hù)的積極作用,也有學(xué)生認(rèn)為少量的國(guó)家公園并不能解決人類發(fā)展和保護(hù)自然之間的根本矛盾,而應(yīng)該尋求更多可持續(xù)發(fā)展的途徑。學(xué)生觀點(diǎn)各異,有理有據(jù)。6.學(xué)生作業(yè)(Homework)學(xué)生分組合作,選擇一個(gè)感興趣的國(guó)家公園,利用網(wǎng)絡(luò)等途徑查找相關(guān)信息,形成書面介紹,配以插圖,制作手抄報(bào)。這個(gè)過(guò)程既加深學(xué)生對(duì)國(guó)家公園的了解,又鞏固課堂所學(xué)的相關(guān)表達(dá)。(五)教學(xué)反思在選材上,《桃花源記》算不上最契合的比較對(duì)象,因?yàn)樘一ㄔ床⒉皇且粋€(gè)真實(shí)存在的地方。用一個(gè)虛構(gòu)的地方與一個(gè)真實(shí)的公園對(duì)比,并不是最佳選擇,所幸《桃花源記》是學(xué)生在語(yǔ)文課上學(xué)過(guò)的名篇,無(wú)論是其描繪的美景,還是傳遞出來(lái)的價(jià)值追求都為學(xué)生熟知。當(dāng)它出現(xiàn)在英語(yǔ)課堂上的時(shí)候,有的學(xué)生驚奇,有的學(xué)生疑惑,有的學(xué)生甚至覺得搞笑,但是在完成所有課堂任務(wù)之后,大部分學(xué)生有了豁然開朗的感悟。桃花源引導(dǎo)學(xué)生深入地挖掘了國(guó)家公園的價(jià)值。在對(duì)比兩個(gè)語(yǔ)篇描繪的美景時(shí),有學(xué)生發(fā)出疑問(wèn):“‘AtthefarsideoftheValley,anancientSamicottageisvisible.Closeby,thereareafewreindeerfeelingongrass.,這也算美景嗎?”誠(chéng)然,這樣的描述是平淡的,但是也是平實(shí)的。我們?yōu)槭裁磿?huì)認(rèn)為“土地平曠,屋舍儼然”是美的呢,不就是整齊的房屋和農(nóng)田而已嗎?是什么讓我們覺得田園風(fēng)光是美的呢?田園之美,美在傳統(tǒng)耕作的勞動(dòng)方式和作物在大地上的自然呈現(xiàn),美在人與自然的和諧共生。同理,遠(yuǎn)處的屋舍和眼前的羊群零星散布在遼闊的草原上,就像一幅留白的中國(guó)水墨畫,人的痕跡與自然恰如其分地融合在一起,這也是一種和諧的美。對(duì)于這一解釋,學(xué)生給予了積極的反饋。整節(jié)課教師引領(lǐng)學(xué)生將感興趣的、貼近生活的文化素材與相似主題的英語(yǔ)教材相結(jié)合,通過(guò)對(duì)比、討論,充分調(diào)動(dòng)了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,為提高學(xué)生的閱讀理解能力和跨文化交際能力營(yíng)造了良好的氛圍,是“用中國(guó)故事學(xué)好英語(yǔ),用英語(yǔ)講好中國(guó)故事”在高中英語(yǔ)課堂中的一次有益嘗試,為教師探究不同層次學(xué)生的閱讀需求,利用母語(yǔ)文化正遷移提升英語(yǔ)教學(xué)實(shí)效提供參考。三、教學(xué)建議融入中國(guó)優(yōu)秀文化的英語(yǔ)閱讀教學(xué),能在文化背景下充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的閱讀積極性,加深學(xué)生對(duì)語(yǔ)篇的理解和思考。教師應(yīng)有意識(shí)地運(yùn)用母語(yǔ)文化正遷移。(一)文化主題確立現(xiàn)行英語(yǔ)教材中的每一個(gè)教學(xué)單元都圍繞一定的主題展開,為學(xué)生提供了豐富的閱讀材料,內(nèi)容涉及科技、環(huán)保、飲食、節(jié)日等方面。人教版教材更是注重中國(guó)優(yōu)秀文化的輸入,為學(xué)生創(chuàng)造了由熟悉到陌生的友好型閱讀語(yǔ)境。只有當(dāng)學(xué)生將自己的已有知識(shí)和語(yǔ)篇的語(yǔ)言文字信息聯(lián)系起來(lái)后,他們的閱讀理解效率才能提高。因此,針對(duì)不同的篇目、不同的教學(xué)目的,教師可有意識(shí)地從中外優(yōu)秀文化中選取相應(yīng)的素材,尋找共性。以教學(xué)選擇性必修二第三單元FoodandCulture為例,本單元以飲食和文化為主題,介紹了中國(guó)主要菜系的特點(diǎn)和代表性菜肴,而由此引發(fā)的對(duì)國(guó)外美食的好奇自不會(huì)少:文中一筆帶過(guò)的“左宗棠雞”是道什么樣的中國(guó)菜?中文菜名的英譯高頻詞“dumpling”在國(guó)外到底指什么?美食主題無(wú)疑是極具吸引力的,能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,同時(shí)能糾正學(xué)生因?yàn)椴涣私舛纬傻膰?guó)外是“美食荒漠”的認(rèn)知。不管是就中國(guó)文化的主題挖掘相似的外國(guó)文化素材加以拓展,還是以學(xué)習(xí)某種外國(guó)文化為目的尋找共通的中國(guó)文化作為腳手架,基于主題語(yǔ)境的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年河北省定州市輔警招聘考試試題題庫(kù)含答案詳解(奪分金卷)
- 2025年Z世代消費(fèi)行為調(diào)查:新消費(fèi)品牌市場(chǎng)細(xì)分策略報(bào)告
- 2025年K2在線教育行業(yè)發(fā)展趨勢(shì)深度報(bào)告
- 初中生物八年級(jí)上冊(cè)統(tǒng)編教案
- 老年人服務(wù)與管理
- 2025年陜西省安全員C證考試題庫(kù)
- 人工智能基礎(chǔ)教程課后習(xí)題答案(第2到9章)
- 江蘇省無(wú)錫市錫東片2024-2025學(xué)年八年級(jí)下學(xué)期期中考試數(shù)學(xué)試卷(含詳解)
- 項(xiàng)目進(jìn)度管理試題及答案
- 物業(yè)管理考試題及答案
- 2024年北京市中考英語(yǔ)模擬試卷
- 全新離婚登記協(xié)議下載(2024版):雙方財(cái)產(chǎn)查核與評(píng)估程序
- 合成生物學(xué)行業(yè)未來(lái)三年發(fā)展洞察及預(yù)測(cè)分析報(bào)告
- JJF 2168-2024 鹽霧試驗(yàn)箱校準(zhǔn)規(guī)范
- 新概念英語(yǔ)第二冊(cè)-lesson-77-A-Successful-Operation
- 2021版反洗錢考試題庫(kù)
- 取髂骨植骨術(shù)后護(hù)理
- 中醫(yī)推拿治療兒童近視
- 社區(qū)服務(wù)中心突發(fā)事件應(yīng)急預(yù)案
- 5.5 跨學(xué)科實(shí)踐:制作望遠(yuǎn)鏡教學(xué)設(shè)計(jì)八年級(jí)物理上冊(cè)(人教版2024)
- 湖北省五市州2023-2024學(xué)年高一下學(xué)期7月期末地理試題(原卷版)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論