中文翻譯服務(wù)合同模板_第1頁
中文翻譯服務(wù)合同模板_第2頁
中文翻譯服務(wù)合同模板_第3頁
中文翻譯服務(wù)合同模板_第4頁
中文翻譯服務(wù)合同模板_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

中文翻譯服務(wù)合同模板合同編號:__________甲方(委托方):__________地址:__________聯(lián)系人:__________聯(lián)系電話:__________乙方(受托方):__________地址:__________聯(lián)系人:__________聯(lián)系電話:__________鑒于甲方需要將指定的中文資料翻譯成其他語言,以便于國際交流與合作;鑒于乙方具備優(yōu)秀的翻譯團(tuán)隊(duì)和豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),能夠?yàn)榧追教峁I(yè)、高效的翻譯服務(wù);甲乙雙方本著平等、自愿、誠實(shí)、信任的原則,經(jīng)充分協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:一、翻譯內(nèi)容1.甲方應(yīng)向乙方提供需翻譯的中文資料,包括但不限于文字、圖片、音頻、視頻等;2.乙方應(yīng)根據(jù)甲方的要求,將提供的中文資料翻譯成指定的目標(biāo)語言;3.翻譯資料的保密性:乙方應(yīng)對甲方提供的所有資料予以保密,不得向任何第三方透露;二、翻譯要求1.翻譯質(zhì)量:乙方應(yīng)保證翻譯結(jié)果的準(zhǔn)確性、流暢性和可讀性,符合專業(yè)標(biāo)準(zhǔn);2.翻譯時間:乙方應(yīng)在甲方約定的時間內(nèi)完成翻譯工作;3.翻譯格式:乙方應(yīng)按照甲方的要求,提供符合規(guī)定的文件格式;三、翻譯費(fèi)用1.雙方確認(rèn),乙方向甲方提供的翻譯服務(wù),費(fèi)用為人民幣(大寫):__________元整(小寫):__________元;2.甲方應(yīng)在乙方完成翻譯工作后,按照約定的付款方式支付翻譯費(fèi)用;3.付款方式:__________(現(xiàn)金、轉(zhuǎn)賬、等);四、知識產(chǎn)權(quán)1.乙方翻譯完成的成果,其知識產(chǎn)權(quán)歸甲方所有;2.未經(jīng)甲方書面同意,乙方不得以任何形式使用或披露翻譯成果;五、違約責(zé)任1.乙方未按照約定時間完成翻譯工作的,應(yīng)按照逾期天數(shù)向甲方支付違約金,違約金計(jì)算方式為:逾期部分翻譯費(fèi)用的__________%;2.甲方未按照約定時間支付翻譯費(fèi)用的,應(yīng)按照逾期天數(shù)向乙方支付違約金,違約金計(jì)算方式為:逾期部分翻譯費(fèi)用的__________%;六、爭議解決1.本合同履行過程中,如發(fā)生爭議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決;2.若協(xié)商無果,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟;七、其他約定1.本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為__________年;2.除非雙方另有約定,本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份;甲方(委托方):__________乙方(受托方):__________簽訂日期:__________年__________月__________日一、附件列表:1.甲方提供的需翻譯的中文資料2.乙方提交的翻譯成果3.翻譯費(fèi)用支付憑證4.雙方簽訂的書面合同二、違約行為及認(rèn)定:1.乙方未按照約定時間完成翻譯工作,認(rèn)定違約。2.甲方未按照約定時間支付翻譯費(fèi)用,認(rèn)定違約。3.翻譯成果質(zhì)量不符合約定,認(rèn)定違約。4.未經(jīng)甲方書面同意,乙方使用或披露翻譯成果,認(rèn)定違約。三、法律名詞及解釋:1.翻譯服務(wù)合同:指甲方委托乙方將中文資料翻譯成其他語言,乙方提供翻譯服務(wù)的合同。2.翻譯質(zhì)量:指翻譯結(jié)果的準(zhǔn)確性、流暢性和可讀性。3.違約金:指一方未履行合同義務(wù)時,按照約定向另一方支付的賠償金。4.知識產(chǎn)權(quán):指翻譯成果的著作權(quán)、專利權(quán)等法律權(quán)益。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.乙方未按約定時間完成翻譯工作:解決辦法:按照約定向甲方支付違約金,重新約定完成翻譯工作的時間。2.甲方未按約定時間支付翻譯費(fèi)用:解決辦法:按照約定向乙方支付違約金,立即支付剩余的翻譯費(fèi)用。3.翻譯成果質(zhì)量不符合約定:解決辦法:乙方重新翻譯不符合質(zhì)量要求的部分,直至符合約定。4.未經(jīng)甲方同意,乙方使用或披露翻譯成果:解決辦法:立即停止使用或披露,向甲方支付違約金,并承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。五、所有應(yīng)用場景:1.跨國公司或個人需要將中文資料翻譯成其他語言,以便于國際交流與合作。2.政府部門或企事業(yè)單位需要將政策文件、公告、報(bào)告等翻

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論