常用翻譯服務(wù)合同示范文本_第1頁
常用翻譯服務(wù)合同示范文本_第2頁
常用翻譯服務(wù)合同示范文本_第3頁
常用翻譯服務(wù)合同示范文本_第4頁
常用翻譯服務(wù)合同示范文本_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

常用翻譯服務(wù)合同示范文本合同編號:__________名稱:____________________地址:____________________聯(lián)系人:__________________聯(lián)系電話:_______________名稱:____________________地址:____________________聯(lián)系人:__________________聯(lián)系電話:_______________第一條翻譯服務(wù)內(nèi)容1.1受托方應(yīng)根據(jù)委托方的要求,對委托方提供的譯材進(jìn)行翻譯。1.2翻譯語言為:____________________。1.3受托方應(yīng)保證翻譯質(zhì)量,確保翻譯結(jié)果準(zhǔn)確、完整、通順。第二條翻譯服務(wù)期限2.1受托方應(yīng)在委托方提供譯材后的______個(gè)工作日內(nèi)完成翻譯。2.2如有特殊情況需延長翻譯期限,受托方應(yīng)提前向委托方說明,雙方協(xié)商確定新的交付日期。第三條翻譯費(fèi)用3.1受托方應(yīng)按照委托方提供的譯材數(shù)量和難度,以及雙方協(xié)商確定的單價(jià)向委托方收取翻譯費(fèi)用。3.2翻譯費(fèi)用的計(jì)算方式為:____________________。3.3受托方應(yīng)在翻譯完成后向委托方提供正式的發(fā)票。第四條保密條款4.1受托方應(yīng)對委托方提供的譯材和相關(guān)信息予以保密,未經(jīng)委托方許可不得向任何第三方泄露。4.2受托方應(yīng)確保其雇傭的翻譯人員簽署保密協(xié)議,對譯材和相關(guān)信息予以保密。第五條交付和驗(yàn)收5.1受托方應(yīng)在約定的期限內(nèi)將翻譯成果以電子文檔的形式交付給委托方。5.2委托方應(yīng)在收到翻譯成果后及時(shí)進(jìn)行驗(yàn)收,并將驗(yàn)收結(jié)果通知受托方。5.3如有翻譯質(zhì)量問題,委托方應(yīng)向受托方提出,受托方應(yīng)在接到通知后的______個(gè)工作日內(nèi)予以修改或重新翻譯。第六條違約責(zé)任6.1受托方未按約定時(shí)間完成翻譯的,應(yīng)按照逾期天數(shù)向委托方支付違約金,違約金計(jì)算方式為:____________________。6.2受托方翻譯質(zhì)量不符合約定標(biāo)準(zhǔn)的,應(yīng)根據(jù)委托方的要求予以修改或重新翻譯,并承擔(dān)因此產(chǎn)生的費(fèi)用。6.3如雙方因不可抗力導(dǎo)致無法履行本合同的,雙方互不承擔(dān)違約責(zé)任。第七條爭議解決7.1本合同的簽訂、履行、解釋及爭議解決均適用中華人民共和國法律。7.2雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決;如協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。第八條其他條款8.1本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份。8.2本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為______年,自合同生效之日起計(jì)算。8.3除非雙方另有約定,本合同未盡事宜,可由雙方另行簽訂補(bǔ)充協(xié)議,補(bǔ)充協(xié)議與本合同具有同等法律效力。甲方(蓋章):____________________乙方(蓋章):____________________簽訂日期:__________________一、附件列表:1.翻譯服務(wù)合同2.譯材(原文檔和翻譯文檔)3.保密協(xié)議4.翻譯人員名單5.付款憑證6.驗(yàn)收報(bào)告二、違約行為及認(rèn)定:1.未按約定時(shí)間完成翻譯:逾期天數(shù)超過雙方約定的期限。2.翻譯質(zhì)量不符合約定標(biāo)準(zhǔn):翻譯結(jié)果不準(zhǔn)確、不完整、不通順,未能滿足委托方的要求。3.泄露譯材和相關(guān)信息:未經(jīng)委托方許可,向任何第三方泄露譯材和相關(guān)信息。三、法律名詞及解釋:1.翻譯服務(wù)合同:委托方和受托方之間就翻譯服務(wù)達(dá)成的一致協(xié)議。2.譯材:需要進(jìn)行翻譯的文檔。3.保密協(xié)議:受托方與委托方簽訂的協(xié)議,承諾對譯材和相關(guān)信息予以保密。4.違約金:因違約行為而需要支付給對方的經(jīng)濟(jì)賠償。5.不可抗力:無法預(yù)見、無法避免、無法克服的客觀情況,如自然災(zāi)害、社會事件等。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.翻譯進(jìn)度延誤:及時(shí)與受托方溝通,了解翻譯進(jìn)展情況。協(xié)商確定新的交付日期,如有必要,可簽訂補(bǔ)充協(xié)議。2.翻譯質(zhì)量問題:及時(shí)向受托方提出問題,并提供具體反饋。要求受托方在規(guī)定時(shí)間內(nèi)進(jìn)行修改或重新翻譯。3.保密協(xié)議泄露:立即要求受托方采取補(bǔ)救措施,防止信息進(jìn)一步泄露。評估泄露對委托方造成的損失,并要求受托方進(jìn)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論