版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
Lesson16ShippingMarks裝運(yùn)嘜頭DearEdward,Inreplyto
youremailofSep.2inquiringaboutthepackingofourWashingMachines,westatethefollowing:
OurexportWashingMachinesarepackedonesetinaPEbag,thentoadoublewallcorrugatedcartonpaddedwithhoneycombpaperboardandboundwithdoublePETstraps
outside.Thedimensionsare90cmhigh,50cmwideand60cmlongwithavolumeofabout0.27cubicmeters.Thegrossweight
is60kg,thenetweightis50kg.
Withreferencetoshippingmarks,inadditionto
thegross,netandtareweightsontheouterpacking,yourinitialsWMT,theportofdestinationandcasenumberwillbestenciled.ShippingMarksAcknowledgingreceiptofbuyers’emailASAMPLEEMAILSpecifyingpackingarrangements:inner&outerDescribingshippingmarksFurthermore,
indicativemarkslikeHANDLEWITHCARE,KEEPDRY,etc,willalsobeindicated.
Shouldyouhaveanyspecialrequirementsinpackingandshippingmarks,pleaseletusknow.Wewillmeetyourrequirementtothebestofourability.
Bestregards,IngridShippingMarksASAMPLEEMAILDescribingshippingmarksWillingtomeetotherrequirementsNotesmark:n.標(biāo)志shippingmarks運(yùn)輸標(biāo)志,裝船嘜頭warningmarks警告性標(biāo)志
Explosive爆炸品
Corrosive腐蝕性
Flammable易燃物
Radioactive放射性
Poison有毒indicativemarks指示性標(biāo)志ThisWayUp此端向上HandleWithCare小心輕放UseNoHook勿用吊鉤KeepAwayFromHeat遠(yuǎn)離熱源KEEPDRY保持干燥Fragile易碎品WarningMarksshouldalsobestenciledontheouterpacking.警告性標(biāo)志也應(yīng)刷在外包裝上。mark:v.在……上加標(biāo)志,標(biāo)上Pleasemarkthecartonwithourinitialsasperthedrawinggiven.請(qǐng)按所給圖樣給箱子標(biāo)上我方縮寫名稱。Inreplyto…:茲復(fù)……,在此答復(fù)……InreplytoyourinquiryofOct.12,wearenowofferingyouasfollows:茲答復(fù)你方10月12日詢盤,我們?cè)诖藞?bào)盤如下:Inreply:茲復(fù),此復(fù)Inreply,wearenowofferingyouasfollows:此復(fù),現(xiàn)報(bào)盤如下:state:v.說(shuō)明,聲明Webelievewehaverepeatedlystatedtheimportanceofpacking.我們相信我們已經(jīng)反復(fù)說(shuō)明了包裝的重要性。PartialshipmentisnotallowedasstatedintheL/C.按照信用證規(guī)定,不允許分裝。adoublewallcorrugatedcarton:雙層瓦楞紙箱honeycombpaperboard:蜂窩紙板dimension:n.物品的長(zhǎng),寬,高Thecartondimensionsare1124mm(L)X868mm(W)X600mm(H).外箱尺寸為高度112.4厘米,寬度86.8厘米,高度60厘米。volume:n.體積,容積cubicmeter:立方米squaremeter平方米grossweight:毛重netweight凈重tareweight皮重gross:a.毛的;總的grossprofit毛利潤(rùn)grossnationalproduct(GNP)國(guó)民生產(chǎn)總值grossdomesticproduct(GDP)國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值net:a.凈的,純的Thisbarofchocolateweighs100gramsnet.這一塊巧克力凈重100克。GrossforNet以毛做凈inadditionto:除……之外,并且,此外InadditiontoCottonPieceGoods,wehavesilkfabricsavailableatpresent.除了棉布外,我們目前還有絲綢織品供應(yīng)。stencil:v.用模板刷制(嘜頭)Pleasenotethatindicativemarkslike“KeepAwayFromHeat”etc.shouldbestenciledontheouterpacking.請(qǐng)注意,指示性標(biāo)志像“遠(yuǎn)離熱源”等應(yīng)刷在外包裝上。indicate:v.說(shuō)明,表明Informationindicatesthatthemarketisadvancing.有消息表明行情正在上漲。tothebestofone'sability:盡某人最大努力Wewillsettlethisproblemtothebestofourability.我們將盡力解決這個(gè)問(wèn)題。tothebestofone’s…就某人最大的……Tothebestofmyknowledge,thegoodsarearrivingnextweek.就我所知,貨物將于下周到達(dá)。ASUPPLEMENTARYEMAILDearMr.Well,Thankyouforthepackingarrangements.Atthesametime,pleasenoteourshippingmarksasfollows:
PleasemarkourinitialsLYNontheouterpacking,underwhichtheportofdestinationandpackagenumbershouldbeindicated.Furthermore,indicativemarkssuchas“Fragile”,“ThisSideUp”,etc.shouldalsobestenciled.
Pleasearrangeaccordinglyandmakeshipmentwithinthestipulatedtime.
Bestregards,Stock補(bǔ)充信文范例Well先生:感謝你方包裝安排。同時(shí),請(qǐng)注意裝運(yùn)嘜頭如下:請(qǐng)將我公司名稱首字母縮寫LYN標(biāo)在外包裝上,下面標(biāo)注目的港和件數(shù)。此外,警告性標(biāo)志諸如“易碎品”,“此端向上”等也應(yīng)刷在外包裝上。請(qǐng)照此安排并于規(guī)定時(shí)間內(nèi)裝運(yùn)。商祺!StockEXERCISESI.Fillintheblankswiththeproperformsofthefollowingexpressions.
_________yourinquiryofAug.1st,wearepleasedtomakeyouanoffer,subjecttoourfinalconfirmation,asfollows:Regardingtheshipping__________,pleaseprintourinitialsABCinatriangle.Please__________thewarningmarksontheouterpackingaccordingtoourpackingrequirements.inreplyto,mark,state,respective,inadditionto,stencilpacking,indicate,dimension,tothebestofourabilityInreplytomarksstencilI.Fillintheblankswiththeproperformsofthefollowingexpressions.
Pleasespecifythe__________ofthepackagestogetherwiththeirvolumecapacity.Weshould__________thatyourpackingmustbeinexactaccordancewithChineseExportStandard.Furthermore,attractive__________willhelpgreatlypushthesales.Please__________HANDLEWITHCAREandmarkourcompanyinitialsinatriangle.inreplyto,mark,state,respective,inadditionto,stencilpacking,indicate,dimension,tothebestofourabilitydimensionsstatepackingindicateI.Fillintheblankswiththeproperformsofthefollowingexpressions.
WithreferencetoyourinquiryofAug.1st,wearepleasedtoinformyouthattheshippingcontainerweprovideareoftwosizes,namely10ftand20ft__________.__________protectingthegoods,exquisiteinnerpackingwillappealtotheprospectivebuyers.We’llimproveourpacking______________________.inreplyto,mark,state,respective,inadditionto,stencilpacking,indicate,dimension,tothebestofourabilityrespectivelyInadditiontotothebestofourabilityII.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.
1.Wedonotobjecttopackingincartons,providedtheflapsareglueddownandthecartonssecuredbymetalbands.1.如果紙箱的封蓋用膠粘住且外面用鐵條加固的話,我們是不反對(duì)用紙箱的。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.
2.Whenpacking,pleasetakeintoaccountthattheboxesarelikelytoreceiveroughhandlingatthisendandmustbeabletowithstandtransportoververybadroads.2.包裝時(shí),請(qǐng)考慮到箱子的這一端可能會(huì)受到粗暴的搬運(yùn),并且箱子必須能夠承受路況極差情況下的運(yùn)輸。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.
3.Correctanddistinctmarkingfortheoutsidecontainersisabsolutelynecessary.3.包裝容器外部使用正確且清晰的標(biāo)志是絕對(duì)有必要的。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.
4.Thegreatestcaremustbegiventopackingandcrating,asanydamageintransitwouldcauseusheavylosses.4.務(wù)請(qǐng)?zhí)貏e注意包裝和裝箱,因?yàn)檫\(yùn)輸途中的任何損壞都將會(huì)給我們?cè)斐蓢?yán)重?fù)p失。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.
5.Honeycombpaperboardbufferingpackingiseco-friendlyandrecyclable.5.蜂窩紙板緩沖包裝既環(huán)保又可循環(huán)利用。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.
1.3-layercorrugatedcartonswithdimensionsof260*150*180mmaresuitablecontainerstocarrycosmeticsandaccessories.1.3層瓦楞紙箱,尺寸為260*150*180mm,適用于化妝品和飾品。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.
2.Anyrequirementonshippingmarksshouldbeindicatedclearlyonthepurchaseorderandsenttous30daysbeforeshipment.2.如對(duì)嘜頭有要求,請(qǐng)?jiān)谟唵紊锨宄?biāo)明,并在裝運(yùn)期前一個(gè)月告知我方。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.
3.Wecanpackthegoodsinwoodencasesasrequestedwithextrapackingcostthusincurredborneonyourside.3.我們可以按照你方要求裝木箱,但你方需承擔(dān)由此產(chǎn)生的額外費(fèi)用。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.
4.Consideringthenatureofdelicateinstrumentstobeshipped,pleasestencilindicativemarkslikeHandleWithCareandFragileontheoutside.4.考慮到精密儀器(delicateinstruments)的性質(zhì),請(qǐng)?jiān)谕庀渖纤ⅰ靶⌒妮p放”、“易碎”的指示標(biāo)志。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.
5.Thegoodsarepackedincartonsof15dozeneach.Thegrossweightisabout30kgs.5.該貨每紙箱裝15打,每箱毛重約30千克。WRITINGTASK今天你收到了美國(guó)FalconArtworks公司經(jīng)理GaryFalcon先生的郵件。TaskA1-6WRITINGTASK
請(qǐng)你回復(fù)郵件,告知包裝方式如下:
干花每束裝一個(gè)塑料袋,2束裝一個(gè)內(nèi)盒,每5盒裝一個(gè)紙箱,10箱放一紙托盤上。裝船嘜頭為買方公司名稱FA,目的港休斯頓及批次號(hào)(LOTNo.)。另外,包裝外箱標(biāo)明毛重、凈重及一些警告性標(biāo)志如“保持干燥”。TaskA1-6WRITINGTASKDearGary,We’regladtoreceiveyourorderforthedried.Thedriedflowersarep
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025車輛定點(diǎn)維修合同樣本
- 2024年郵局窗口服務(wù)收銀員職務(wù)聘任協(xié)議3篇
- 廚房改造翻新項(xiàng)目合作協(xié)議
- 智能化工程建造師勞動(dòng)合同模板
- 煤礦運(yùn)輸車駕駛員招聘協(xié)議
- 親子運(yùn)動(dòng)會(huì)免責(zé)承諾書
- 清真寺采光井施工合同
- 林業(yè)護(hù)林員錄用合同模板
- 地鐵隧道出口內(nèi)側(cè)保溫施工合同
- 建筑消防腳手架施工合同范本
- 2024版影視制作公司與演員經(jīng)紀(jì)公司合作協(xié)議3篇
- 2024年度上海市嘉定區(qū)工業(yè)廠房買賣合同2篇
- 2023-2024學(xué)年廣東省廣州市海珠區(qū)九年級(jí)(上)期末化學(xué)試卷(含答案)
- 青年應(yīng)有鴻鵠志當(dāng)騎駿馬踏平川課件高三上學(xué)期勵(lì)志主題班會(huì)
- 新疆大學(xué)答辯模板課件模板
- 數(shù)值分析智慧樹知到期末考試答案2024年
- SAP WM模塊前臺(tái)操作詳解(S4版本)
- (正式版)HGT 22820-2024 化工安全儀表系統(tǒng)工程設(shè)計(jì)規(guī)范
- 2024年浙江省新華書店集團(tuán)招聘筆試參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 跨文化溝通心理學(xué)智慧樹知到期末考試答案2024年
- 《中華民族共同體概論》考試復(fù)習(xí)題庫(kù)(含答案)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論