《商務英語函電2》課件-Lesson 25 Sending a Proforma Invoice 寄送形式發(fā)票_第1頁
《商務英語函電2》課件-Lesson 25 Sending a Proforma Invoice 寄送形式發(fā)票_第2頁
《商務英語函電2》課件-Lesson 25 Sending a Proforma Invoice 寄送形式發(fā)票_第3頁
《商務英語函電2》課件-Lesson 25 Sending a Proforma Invoice 寄送形式發(fā)票_第4頁
《商務英語函電2》課件-Lesson 25 Sending a Proforma Invoice 寄送形式發(fā)票_第5頁
已閱讀5頁,還剩28頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

Lesson25SendingaProformaInvoice寄送形式發(fā)票DearFitzwilliam,ThankyouforyourP/ONo.PAP-109andyoureffortsinconcludingthedeal.

Weconfirmhavingbookedyourorderfor1000piecesofWomen’sCashmereCoats.Youmayrestassuredthatourproductsareofexcellentqualityandexquisiteworkmanship.Wetrusttheywillenjoyfastsalesatyourend.AttachedisourP/I.No.PAP-109.Pleasesignitbackandarrange30%deposit

assoonaspossiblesothatwemaymakeproduction.Bestregards,SendingaProformaInvoiceAppreciatingtheP/OASAMPLEEMAILConfirmingtheordertermsSendingtheP/IAttachmentAskingforcountersignatureandpaymentNotesProformaInvoice:形式發(fā)票,簡寫為P/I常見發(fā)票種類還有:CommercialInvoice商業(yè)發(fā)票CustomsInvoice海關發(fā)票ConsularInvoice領事發(fā)票conclude:v.完成,達成Wearegladtohaveconcludedthistransactionwithyou.我們非常高興已和你方達成了這筆交易?!斑_成交易”的說法還有:toclose/finalize/completeadealtobooksb’sorder:接訂,接受某人訂貨Wearepleasedtobookyourorderfor1,000MuLanBrandMotorcycles.我們高興地接受你方一千輛木蘭牌摩托車的訂貨。比較:tobooksth.withsb.=toplaceanorderwithsb.forsth.向某人訂貨Wearegoingtobook10,000casesofSpritewiththeCoca-ColaCompanyforthisevent.為這次活動,我們打算向可口可樂公司訂購一萬箱雪碧。exquisiteworkmanship:工藝精良,工藝也可以叫craftsmanship

tosign…back:簽字并退回,會簽。相當于counter-sign(詳解見Lesson26)ASUPPLEMENTARYSAMPLEEMAILDearMr.Churchill,Weareverypleasedhavingconcludedthistransaction.

KindlyfindourP/Iattachedinexcelfile,andsignitbackifeverythingisOK.

Thetotalvolumeisonly22CBM.Pleaseaddafewitemstofullyfilla20GP,i.e.27.5CBM.Volumecalculationformulahasalreadybeeninserted.

Pleaseinformusassoonas30%deposithasbeenmadebyT/Tsothatwemaymakearrangementsforproduction.

Bestregards,Macadam補充信文范例Churchill先生,您好!非常高興我們達成了交易。

隨附上excel格式的形式發(fā)票,請查收。如果沒有問題,請簽回。

貨物總體積只有22立方米,請增加一些商品以便能裝滿一個20尺集裝箱,即27.5立方米,體積計算公式已經插入到該Excel表中。

一旦30%的訂金已采用電匯支付,請立即通知我們,以便我們安排生產。商祺!

MacadamEXERCISESI.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

1.Wehopetheconclusionofthisdealwillpavethewayforfurtherfriendlycooperationbetweenusandmarkthebeginningofahappyworkingrelationship.1.希望此交易的達成能為我們今后友好合作鋪平道路,并標志著我們良好合作關系的開始。I.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

2.AllproductsshouldstrictlyconformtoChineseexportstandards.2.所有產品應嚴格遵照中國出口標準。I.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

3.Whileweappreciateyourorder,wefeelitnecessarytopointoutthatthepriceshavealreadybeenincreasedtoUSD100perdozen.3.感謝你方訂購,但是我們有必要指出價格已經上漲至每打100美元了。I.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

4.Asthegoodsareoutofstockatpresent,wehavetodeclineyourorder.4.因目前無貨可供,我們不得不謝絕你方訂單。I.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

5.Pleasemakesurethatourorderisexecutedwithoutanydelay.5.請確保訂單執(zhí)行無誤。II.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

1.Weareverysatisfiedwithyoursample,andnowwearesendingyouourfirstorderfor1,000sets.1.我們對你方樣品非常滿意,現向你們首次訂購一千臺。II.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

2.Asthedemandforourtoypandasisstrong,wesuggestthatyousendusyourordersoon.2.我方玩具熊貓需求甚旺,建議你方速下訂單。II.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

3.PleasefindattachedtheProformaInvoiceNo.126.3.茲隨附我方形式發(fā)票126號,請查收。II.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

4.Pleasesendusyourproformainvoicesothatwecanpay30%deposit.4.敬請寄來你方形式發(fā)票以便我方辦理30%預付款。II.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

5.We’repleasedtoconcludewithyouthetransactionof1,000piecesofTennisRackets.5.

很高興與貴方達成這筆1000支網球拍的交易。III.TranslatethefollowingemailintoChinese.

DearPhilip,Wearepleasedtoreceiveyourorderof18thSep.fortableclothandwelcomeyouasoneofourcustomers.

Weconfirmsupplyof10,000dozentableclothatthepricesstatedinyouremailandwillarrangefordeliverybythefirstavailablesteameruponreceiptofyourL/C.Wefeelconfidentthatwhenthegoodsreachyou,youwillbecompletelysatisfiedwiththematthepricesoffered.III.TranslatethefollowingemailintoChinese.

Thedraftcontractisbeingdrawnupandwillbesubmittedtoyouforapprovalassoonasitisready.

Bestregards,AuroraIII.TranslatethefollowingemailintoChinese.

親愛的Philip,我們很高興收到您9月18日訂購桌布的訂單.歡迎您成為我們的客戶之一。我們確認按您電子郵件中的價格提供10,000打桌布,并在收到您的信用證后安排第一艘便輪發(fā)貨。我們有信心,當貨物到達您手中時,您會對以此價格成交感到滿意。合同草案正在草擬中,準備就緒后將立即提交給您批準。商祺!

Aurora參考譯文WRITINGTASK

今天你收到了美國FalconArtworks公司經理GaryFalcon先生發(fā)來的訂單?,F在請你:

(1)根據訂單填制形式發(fā)票;

(2)寫一封電子郵件給Gary,確認訂單,隨附形式發(fā)票,并要求簽回。TaskA1-11WRITINGTASKTaskA1-11WRITINGTASKTaskA1-11WRITINGTASKDearGary,WeconfirmhavingreceivedyourorderNo.1501,andaregladtohaveconcludedthebusinesswithyou.AttachedpleasefindourP/INo.FA150,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論