高考英語復習:傳統文化英語閱讀+高頻詞匯常用表達分類速記_第1頁
高考英語復習:傳統文化英語閱讀+高頻詞匯常用表達分類速記_第2頁
高考英語復習:傳統文化英語閱讀+高頻詞匯常用表達分類速記_第3頁
高考英語復習:傳統文化英語閱讀+高頻詞匯常用表達分類速記_第4頁
高考英語復習:傳統文化英語閱讀+高頻詞匯常用表達分類速記_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

節(jié)日名稱

春節(jié):ChineseNewYear'sDay/ChineseLunarNewYear/theSpringFestival

除夕:NewYear'sEve

正月:lunarJanuary

初一:thebeginningofNewYear

元宵節(jié):theLanternFestival

春龍節(jié):theDragon-head-raisingFestival(龍?zhí)ь^)

寒食節(jié):theColdFoodFestival

清明節(jié):TombSweepingDay

端午節(jié):theDragonBoatFestival(龍舟節(jié))

七夕節(jié):theMagpieFestival/DoubleSeventhDay(中國情人節(jié))

中元節(jié):theHungryGhostFestival

中秋節(jié):theMid-AutumnFestival

重陽節(jié):theDoubleNinthFestival

臘八節(jié):theLabaFestival

潑水節(jié):theWater-SplashingDay

相關節(jié)日活動

剪紙:papercutting

書法:calligraphy

對聯:couplets

紅雙喜:doublehappiness

紅包(壓歲錢):redenvelope

壓歲錢:luckymoney

泥人:clayfigure

皮景鄉(xiāng)戲:shadowpuppetry

木偶戲:puppetshow

刺繡:embroidery

剪紙:paper-cut

中國結:Chineseknot

年畫:NewYearpainting

吹糖人:sugar-figureblowing

舞龍:dragondance

舞獅:liondance

秧歌:Yongkodance;ruralfolkdance

燈籠:lantern

新年習俗:NewYearCustoms

過年:celebratetheSpringFestival

于豐年:payaNewYearvisit;giveNewYear'sgreetings

看春節(jié)聯歡晚會:watchtheCCTVNewYear'sGala

貝占春聯:putup/pasteSpringFestivalcouplets

串親戚:payaNewYearvisittorelativesandfriends

逛廟會:gotothetemplefair

看花燈:watchflowerlanterns

放鞭炮:setofffirecrackers;letofffirecrackers

放煙花:setofffireworks

春聯:theSpringFestivalcouplets

剪紙:papercutpaper-cut

壓歲錢:giftmoney

舞龍:dragondance

舞獅:liondance

傳統飲食

小吃攤:SnackBar/SnackStand

元宵:sweetricedumpling

火鍋:hotpot

春卷:springroll(s)

蓮藕:lotus(荷花/荷葉)root

北京烤鴨:Beijingroastduck

餛飩:wonton

花卷:steamedtwisted(扭曲的)rolls

羊肉泡饃:pitabreadsoaked(浸)inlambsoup

冰糖葫蘆:astickofsugar-coatedhaws

八寶飯:eight-treasurericepudding(布丁/甜食)

粉絲:glassnoodles

豆腐腦:jellied(煮成膠凍狀的)beancurd(凝乳)

東坡肉:DongpoPork

咸水鴨:boiledsaltedduck

鴨血粉絲湯:duckbloodandsilknoodlessoup

餛飩:wonton

鍋貼:guotie(friedjiaozi)

花卷:steamedtwistedrolls

米豆腐:ricetofu

米粉:ricenoodles

冰糖葫蘆:astickofsugar-coatedhaws(orapples,etc.)

八寶飯:eight-treasurericepudding

粉絲:glassnoodles

豆腐腦:jelliedbeancurd

傳統建筑

長城:TheGreatWall

故宮博物院:ThePalaceMuseum

天壇:TheTempleofHeaven

敦煌莫高窟:MogaoCaves

兵馬俑:CottaWarriors/TerracottaArmy

國家博物館:theNationalMuseumofChina

香山:theFragrantHill

胡同:MaoerHutong

故宮:theForbiddenCity;thePalaceMuseum

頤和園:theSummerPalace

圓明園:theYuanmingyuaPark

長城:theGreatWall

天安門廣場:Tian'anmenSquare

天壇:theTempleofHeaven

鳥巢:theBirdNest

水立方:theWaterCube

文學藝術

四書:theFourBooks

五經:TheFiveClassics

《大學》:TheGreatLearning

《中庸》:TheDoctrineoftheMean

《論語》:TheAnalectsofConfucius

《孟子》:TheMencius/TheWorksofMencius

《春秋》:TheSpringandAutumnAnnals

《詩經》:TheBooksofSongs/TheBookofOdes

《尚書》:TheBooksofHistory

《易經》:TheBookofChanges

《禮記》:TheBookofRites

《孫子兵法》:TheArtofWar

《山海經》:TheClassicofMountainsandRivers

《資治通鑒》:HistoryasaMirror/ComprehensiveHistoryRetoldasaMirrorfor

Rulers《孝經》:BookofFilialPiety

《三字經》:TheThree-CharacterScripture/TheThree-WordChant《聊齋志異》:

StrangeTalesofaLonelyStudio/StrangeTalesfromMake-DoStudio《三國演

義》:ThreeKingdoms

《水滸傳》:HeroesoftheMarshes/TalesoftheWaterMargin

《紅樓夢》:DreamoftheRedMansions

《詩經》:TheBookofSongs

《史記》:HistoricalRecords/RecordsoftheGrandHistorian

《西游記》:TheJourneytotheWest

孔子:Confucius孟子:Mencius

京居U:BeijingOpera/PekingOpera

黃梅戲:HuangmeiOpera

秦腔:CryingofQinPeople/QinOpera

太極拳:TaiChi

文房四寶(筆墨紙硯):theFourTreasureoftheStudy/Brush,Inkstick,Paper,

andInkstone

宣紙:ricepaper

相聲:cross-talk/comic(滑稽的)dialogue

木偶戲:puppet(木偶)show

小品:witty(機智的)skits

武術:Wushu/ChineseMartialArts

中庸:thewayofmedium/goldenmeans

四大發(fā)明

火藥:gunpowder

指南針:compass

造紙術:Papermaking

印刷術:PrintingTechnique

新四大發(fā)明

高鐵:high-speedrail

網購:onlineshopping

電子支付系統:E-paymentsystems

共享單車:bike-sharingservices

名勝古跡

thePalaceMuseum故宮博物院

theForbiddenCity紫禁城

theSummerPalace頤和園

theGreatWall長城

Yuanmingyuan圓明園

theTempleofHeaven天壇

theTerracottaArmy/Warriors兵馬俑

MountTai泰山

MountHuangshan/theYellowMountain黃山

theGrandCanal大運河

theOldTownofLijiang麗江古城

theChengdeMountainResort承德避暑山莊

JiuzhaigouValleyScenicandHistoricInterestArea九寨溝風景名勝區(qū)

theImperialTombsoftheMingandQingDynasties明清皇家陵寢

theXiaolingTomboftheMingDynasty明孝陵

theMingTombs明十三陵

LibraryCave藏經洞

DunhuangCave敦煌石窟

theMogaoCaves/Grottoes莫高窟

theSilkRoad絲綢之路

theTempleofConfucius孑L(廟

KongFamilyMansion/theMansionofConfucius孔府

CemeteryofConfucius孑1林

DaiTemple岱廟

DachengHall大成殿

ShuanglinTemple雙林寺

hutong胡同

國粹術語

生:male(thepositivemalerole)

旦:female(thepositivefemalerole)

凈:asupportingmalerole

丑:aclownoranegativerole

花臉:paintedrole

京劇人物臉譜:PekingOperaMask

24節(jié)氣24SolarTerms

theBeginningofSpring(1stsolarterm)立春

RainWater(2ndsolarterm)雨水

theWakingofInsects(3rdsolarterm)驚蟄

theSpringEquinox(4thsolarterm)春分

PureBrightness(5thsolarterm)清明

GrainRain(6thsolarterm)谷雨

theBeginningofSummer(7thsolarterm)立夏

LesserFullnessofGrain(8thsolarterm)小滿

GraininBeard(9thsolarterm)芒種

theSummerSolstice(10thsolarterm)夏至

LesserHeat(11thsolarterm)小暑

GreaterHeat(12thsolarterm)大暑

theBeginningofAutumn(13thsolarterm)立秋

theEndofHeat(14thsolarterm)處暑

WhiteDew(15thsolarterm)白露

theAutumnEquinox(16thsolarterm)秋分

ColdDew(17thsolarterm)寒露

Frost'sDescent(18thsolarterm)霜降

theBeginningofWinter(19thsolarterm)立冬

LesserSnow(20thsolarterm)小雪

GreaterSnow(21stsolarterm)大雪

theWinterSolstice(22ndsolarterm)冬至

LesserCold(23rdsolarterm)小寒

GreaterCold(24thsolarterm)大寒

相關表達

1.appreciateitstime-honoreddevelopment

欣賞某物悠久的歷史

2.learnthedetailedprocessofhowitspread

了解某物傳播的具體過程

3.haveanextensiveknowledgeofhistoryandcultureinancientChina

廣泛了解中國古代的歷史文化

4.haveagreatchancetofeelthecharmofsthbydoingsth

有機會通過做某事感受某物的魅力

5.sthrepresentauniquetypeofChinesefolkart

某物代表中國民俗藝術的獨特類型

6.breathethehistoricalairwhenvisitingallthemust-seespots

在參觀必去的景點時感受歷史的氣息

7.discoverChineseelementsandfeatures

發(fā)現中國元素和特色

8.haveadeeperlookintohistoricalevents,folkartsandtraditionalcustoms

深入了解歷史事件、民俗藝術和傳統習俗

9.exploreChinesehistoryandculture

探索中國歷史文化

10.feelthecombinationoftraditionandmodernity

感受傳統和現代的融合

11.beamazedatthewisdomofChinesepeople

贊嘆中國人民的智慧

12.beimpressedbythebrillianceofChinesecivilization

為中華文明的燦爛而感到震撼

13.betotallyimmersedinChineseculture

沉浸在中國文化中

14.fosteryourdiscriminationinvariousartforms

培養(yǎng)你對各種藝術形式的鑒賞能力

15.reachahigherlevelofartisticthinking

達到更高藝術思維水平

16.explorethecharmof

探索的魅力

17.broadenone'shorizon/vision

開闊眼界

18.cultivate/nourish/nurtureone'smind

陶冶情操

19.refreshone'smind/brain/getrefreshed

提神醒腦,恢復精力

20.spreadtheessenceofChineseculture

傳播中國文化的精髓

21.promoteculturaldiversity

促進文化多樣性

22.enhanceculturalconfidence

增強文化自信

23.boostculturalprosperity

促進文化繁榮

24.improveculturalsoftpower

增強文化軟實力

25.bettercarryforwardChineseculture

更好地弘揚中國文化

26.consolidatenationalcohesion

增強民族凝聚力

27.enjoywidepopularity

膾炙人口

28.attracttheone'sattention

吸引眼球

29.beautifulmelodyandsimplelyrics

旋律優(yōu)美、歌詞簡單

30.standoutamongallthecompetitors

脫穎而出

31.Chinesefolkartsandcrafts

民俗手工藝

32.havealonghistoryof

有悠久的歷史

33.respectthelocalcustoms

尊重當地風俗

34.increaseone'sknowledgeaboutChineseculture

增加對中國文化的了解

35.cultureshock

文化沖擊

36.spreadChineseculture

傳播中國文化

(二)

1.contributetotheeconomicandculturaldevelopment促進經濟文化的發(fā)展

2.experiencediverseChineseculture體驗多元的中國文化

3.haveanextensiveknowledgeofhistoryandcultureinancientChina廣泛了

解中國古代的歷史文化

4.haveagreatchancetofeelthecharmofsth有機會感受某物的魅力

5.representauniquetypeofChinesefolkart代表中國民俗藝術的獨特類型

6.breathethehistoricalairwhenvisitingallthemust-seespots在參觀必去的景

點時感受歷史的氣息

7.discoverChineseelementsandfeatures發(fā)現中國元素和特色

8.exploreChinesehistoryandculture探索中國歷史文化

9.feelthecombinationoftraditionandmodernity感受傳統和現代的融合

10.beamazedatthewisdomofChinesepeople贊嘆中國人民的智慧

11.beimpressedbythebrillianceofChinesecivilization為中華文明的燦爛而感

到震撼

12.betotallyimmersedinChineseculture沉浸在中國文化中

13.fosteryourdiscriminationinvariousartforms培養(yǎng)你對各種藝術形式的鑒賞

能力

14.explorethecharmof探索的魅力

15.broadenone'shorizon/vision開闊眼界

16.refreshone'smind/brain/getrefreshed提神醒腦,恢復精力

17.spreadtheessenceofChineseculture傳播中國文化的精髓

18.promoteculturaldiversity促進文化多樣性

19.enhanceculturalconfidence增強文化自信

20.boostculturalprosperity促進文化繁榮

21.bettercarryforwardChineseculture更好地弘揚中國文化

22.enjoywidepopularity膾炙人口

23.attracttheone'sattention吸引眼球

24.beautifulmelodyandsimplelyrics旋律優(yōu)美、歌詞簡單

25.standoutamongallthecompetitors脫穎而出

26.Chinesefolkartsandcrafts民俗手工藝

27.respectthelocalcustoms尊重當地風俗

28.increaseone'sknowledgeaboutChineseculture增加對中國文化的了解

話題佳句

1.KnowingthatyouareinterestedintheClassicalPoetryRecitationContest

organizedbyourschool,Iamverypleasedtotellyoumoredetailsaboutit.

得知你對我校舉辦的古詩詞朗誦大賽感興趣,我非常高興地告訴你詳細情況。

2.YoucanwriteaboutyourunderstandingoftheChinesecultureaswellas

yourpersonalexperiencesinChina.

你可以寫你對中國文化的理解也可以寫你在中國的個人經歷。

3.ThecontestwasheldintheschoolgymfromMarch20thtoMarch23rd,

aimedtoarouseourenthusiasmforthetraditionalChineseculture.

比賽從3月20日到23日在我校體育館舉辦,目的是激發(fā)人們對中國傳統文化的

熱情。

4.I'mwritingtoinviteyoutotheTraditionalChineseCultureFairtobeheldby

ourschoolattheArtCenterthisFridayafternoon.

我寫信邀請你參加星期五下午在我校藝術中心舉辦的中國傳統文化展。

5.Atthefair,relatedbooks,picturesandobjectswillbeexhibited,through

whichvisitorswillnotonlyunderstandtraditionalChineseculturebetterbut

definitelyfeeltheuniquebeautyofit.

在展覽會上,將展出相關書籍、圖片、實物;通過這些游客不僅能更好地理解中

國的傳統文化而且

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論